Þjóðviljinn - 13.07.1967, Blaðsíða 8

Þjóðviljinn - 13.07.1967, Blaðsíða 8
3 SD>A — ÞJÓÐVHJINN — Fimmtedæur 13. jtáffi 1362. LORENZA MAZZETTI 1: iminmnn klæddur eins pg harm aetli 1 fjallgöngu. 1 herberginu hans fundum við heiimikið af brjóst- sykri. Þessi nízkupúki. Hann gef- ur manni aldrei einn einasta mola. Ég gerði honum dálitla grikki til að hefna mín. Til að hefna mín. Til að mynda sting ég þeim öllum upp í mig og svo set ég þá aftur á náttborðið hans. Hann teflir líka skák við frænda og þegar hann tapar, lokar hann sig inni í herberginu sínu og kemur hvorki niður til að borða hádegismat eða kvöld- mat. Frændi sendir honum mat- inn upp, en hann vill ekki opna dyrnar og borðar brjóstsykur í staðinn. Eitt kvöldið þegar við sátum 611 í stofunni og hlustuðum á konsert, kom signor Pit þjótandi niður tröppumar og inn í stof- una. eldrauður í framan og með augun á stilkum af eintómri reiði. — Genug. Genug, hrópaði hann öllum til undrunar. Og hann þaut að útvarpinu, slökkti á því og barði í það með kreppt- um hnefanum- En signor Pit! y/ EFNI / SMÁVÖRUR TÍZKUHNAPPAR Hárgreiðslan Hárgreíðslu- og snyrtistofa Steinu og Dódó Laugav. 18, III. bæð (lyfta) Sími 24-6-16 PERMA Hárgreiðslu- og snyrtistofa Garðsenda 21. SÍMl 33-968 — Gera mig veikan! Og hann settist við píanóið og fór að leika verkið sem við höfðum hlustað á í 'útvarpinu. Enginn sagði neitt. Signor Pit er vinur frænda og honum leyfist allt, meira að segja að setjast að borðum með óhreinar hendur. Ég er afbrýðisöm út í hann. Signor Pit stanzaði andartak og fleygði harða flibbanum og bindinu í gólfið. Svo hélt hann áfram að leika. Húsið var alveg fullt af tónum. Fingumir á signor Pit þutu svo ótt og títt yfir píanóið að það var eins og þeir myndu þá og þegar þjóta frá honum. Hann stanzaði andartak og fleygði jakkanum í gólfið og fór svo aftur að spila eins og óður maður, meðan hann beit sig í varimar og gretti sig. Allir hlustuðu hugfangnir- En ég var að bíða eftir því að hann tæki af sér mansétturnar og vest- ið. Eftir andartak flugu mansétt- urnar yfir höfuðið á okkur og lentu í signor Arthur sem hélt höndunum um höfuðið. Eftir nokkur æðisgengin slög á nótumar lauk signor Pit hljóm- leikunum og reis á fætur. — Wunderbar, sagði frændi. Hinir klöppuðu en við Baby tínd- um upp fötin hans signors Pit, sem lágu á víð og dreif um alla stofuna og færðum honum þau- 4. Eldabuskan okkar, hún Elsa, og Cosimo og Rósa, stofustúlk- an, fara alltaf til messu á sunnu- dögum. Húsinu fylgir einkakap- ella og presturinn kemur þangað til að messa. Allir bændurnir koma, en frændi fer ekki og hann sendir okkur þangað ekki. Rósa er kærasta Nellós, bónd- ans, og mamma Pierino segir að Nelló .hafi búið til barn af því að hann kyssir hana svo mikið. Rósa notar ilmvatn á sunnudögum og hina dagana er hvítlaukslykt af henni- Á sunnu- dögum stendur hún fyrir framan spegilinn til að laga til áður en hún fer út, og við Baby horfum á hana. Hún segir: — Jesús minn góður, hvað ég er feit. FræmS viH ekJtí að við séum alltaf með Rósu eða bornum bændanna, þvi að þá segir hann að við lærum lélega ítölsku. En við Baby erum með þeim jamt, í leyni. Rósa á skærbleikan kjól og þegar hún er orðin alveg hvit af púðri, svo að við þekkj- um hana varla, þá fer hún. Svo kemur hún hlaupandi til baka og tékur sér stöðu fyrir framan spegilinn til að athuga hvort allt sé í lagi. Þegar hún er búin að horfa á sjálfa sig á hálftíma, er hún orðin alveg eins og auli í framan. — Rósa, af hverju ertu að horfa svona á sjálfa þig? Hún segir mér að þegja, en hún fer alltaf eftir ráðum mín- um. Svo tek ég greiðuna og greiði henni og Baby gerir það líka og við búum til lokka til þess að gera hana fallega. — Heilaga María, er kjóllinn of þröngur? spyr hún. — Og þessa rós, á ég að hafa hana hér á brjóstinu, Penny? — Ofar. Rósa festir hana ofar. — Neðar. Rósa festir hana neðar. Meðan hún er að þvl horfir hún á magann á sér. — Karlmenn eru skepnur. — Hvað segirðu? — Þeir eru allir skepnur,' líka Mussolini. Hún rigsar út og skell- ir hurðinni. Mér þykir vænt um Rósu. en mér er ekki um að hún tali svona um il Duce- Ég veit að það er Nelló sem kemur þessu inn hjá henni. Ég skal drepa Rósu, ef ég heyri hana aftur tala illa um Benito Mussolini. Við Baby erum alltaf að klifra í trjánum með börnum bænd- anna: Leu, Pasquettu, Zeffironi, Pierino. Bakvið Húsið er þéttur skógur af gömlum lárberjatrjám. Oftast nær erum við þar uppi í greinunum að sveifla okkur. „Sveiflan“ er að kasta sér frá einni grein til annarrar og flá svo kött: taka heljarstökk og lyfta sér upp á þriðju greinina og hanga þar með höfuðið niður og halda sér með fótum og hnjám. Einu sinni datt Baby og meiddi sig í bakinu. Mikið grét hún. — Meiddirðu þig mikið Baby? Þú skal fá alla könglana mína ef þú hættir að gráta. Pasquetta kom með hreint vatn og við bjuggum til grautarbakst- ur úr volgum sandi og trjálaufi Á hverjum* degi kemur Leon- ardo- Hann 6 heima á hæð skammt frá. Hann kemur alltaf ríðandi. Ég spurði hvort hann kynni að klifra í trjám, en hann sagði nei. Svo fór ég með hann niður að lárberjatrjánum og sagðist skyldu sýna honum ,,sveifluna“. Ég lék allar eftirlæt- islistir mína fyrir hann, fláði kött og hélt mér fast með fótun- um og lét mig hanga niður af greininni með höfuðið niður. Ég tók líka „engilinn“ fyrir hann, þá teygir maður út handleggina eins og vængi og svífur fram og aft- ur með höfuðið niður. Leonardo reyndi þetta líka. — Hvað eruð þið eiginlega að gera þama uppi? spurði María sem kom út til að gá að honum. — Komdu að drekka te. Leonando gekk aftar Húsið og ég sat kyrr «pp í trénM og var að hugsa nm hvað mér þætti vaent um hann. Stundum forðast ég harm þeg- ar harm kemur, af því að ég hef verið óþæg og verð í refsirtgar- skyni að ganga með band nm höfuðið sem á er skrifað: „méchante" eða „paresseuse“ eða „menteuse". Ef ég hef ekki lesið frönsku- eða ensku- lex-í- una mina setur Aunty á mi>g „chapsou d‘ane, og ég skammast mín og hfmi uppi í trénu. 9 Það eru sem sé Wifhehn frændi, Katchen frænka Og svo María og Anna sem verða að frelsast, að ekki sé minnzt á gestina og hundinn. Baby veit ekki enn að díöfull- inn er í húsi okkar. Ég verð að segja henni það. Og að hugsa sér ef djöfullinn er líka í Baby! Ég sneri mér snöggt við og sýndist ég sjá djöfuhnum bregða fyrir í augunum á Baby. Ég verð að segja henni bað. Baby stóð undir stóru eikhmi og beygði sig niður til að veiða jötunuxa. — Sjáðu, Penny. Jötunuxi. — Það er engispretta. Baby laut niður til að horfa á engisprettuna- Ég beygði mig niður til að horfa á Baby. Og ef djöfullinn er nú líka í Baby? Ég leit við allt í einu og búttist sjá djöfulinn í augunum á Baby. Ég sagði það við hana. Svo snerum við okkur við og snerum bökum saraan’ og töldum. — Einn. Tveir. Þrír, og svo snerúm við okkur í hálfhring og horfðumst í augu. Baby horfði á mig með glæru augnaráði án þess að bæra augnalokin. Ég varð hrædd og hrópaði:, — Baby. Baby. Svaraðu. En Baby horfði á mig og aug- un í henni urðu æ líkari gleri. — Baby, hrópaði ég og fór að hrista hana og skaka. Baby var alveg eins og líflaus og lét mig hrista sig, en hún stafði tómlega fram fyrir sig. Ég reyndi að koma henni til að hlæja, en Ba- by starði bara á mig með augum djöfulsins. Þá fór ég að gráta af hræðslu. Þarna stóð Baby fyrir framan mig með djöfulmn irm- ání sér. — Þú ert djöfullinn. Þú ert djöfullinn. Þá fór Baby að hoppa í kring- úm mig og hún brosti út að eyrum til að róa mig. ' , — Penny, ég get svarið það að ég er ekki djöfullimi. — Er það alveg sátt að þú sért ekki djöfullinn? — Já, Penny, það get ég svar- ið. Nei, ég er ekki djöfullinn, og þú ekki heldur, er það? sagði Baby og horfði í augun á mér. Ég sagði Baby að presturinn hefði sagt að djöfullinn hefði frænda á sínu valdi og til þess að frelsa hann yrðum við að fóma „smáblómum“. Presturinn segir að hver einosta sjálfsaf- neitun, þótt lítil sé, skipti miklú máli, og við getum komið í veg fyrir að frændi fari til helvítis með því að sýna sjálfsafneitun og fórnarlund- Presturinn segir 4949 — Hún hlustaði á frásögn hans skelfingu lostin. Morð .... morð .... Og maðurinn var tíu sinnum úrskurðaður látinn .... Hræðilegt!! Og maðurinn hennar var viðstaddur .... „Við verð- um að koma okkur héðan hið fyrsta“, sagði Furet, „brátt kemur í Ijós að maður er horfinn af „Prosper Og skammbyssan mín. Grunur fellur á mig“. ,,En hvað um Þórð skipstjóra?", hróp- aði Renée. „Við skiljum hann eftir“, segir Wallace. — Angelique, sem gengið hafði til náða, hrekkur upp þegar hún heyrir vélar- hljóðið- Hún lítur út- „Spadille“ siglir. Þvoið hárið úr LOXENE-Shampoo — og flasan fer SKOTTA .... og hún stekkur nú fyxir hornið! BÍLLINN Bílaþjónusta Höfðatúni 8. — Sími 17T84, Gerið við bíla ykkar sjólf Við sköpum aðstöðuna. — BÍLALEIGA. BÍL AÞ JÓNUST AN — Auðbrekku 53. Kópavogi — Sími 40145. Látið stilla bítinn Örmumst hjóla-, ijósa og mótorstiliiugu. Skiptum um kerti, platínur, JJfósasamlokur. Órugig þjónusta. Vv BÍLASKOÐUN OG STILLING Skúlagötu 32, sími 13100. Hemlaviðgerðir Rennum bremsuskálar. Slípum bremsudælur. Límum á bremsuborða. Hemlastilling hf. Súðarvogi 14 — Sími 30135. Bifreiðaeigendur Þvoið, bónið og sprautið bílana ykkar sjálfir. Við sköpum aðstöðuna. Þvoum og bónum ef óskað er Meðalbraut 18, Kópavogi. Sími 4-19-24. Terylene buxur og gallabuxur i öllum stærðum. — Póstséndum Athugið okkar lága verð. Ó.L. Traðarkotssundi 3 Cmóti Þjóðleikhúsinu) v - Simi 23169. 4 ♦

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.