Þjóðviljinn - 15.07.1983, Blaðsíða 23
Föstudagur 15. júlí 1983 ÞJÓÐVILJINN - SÍÐA 23
Skráargat Alþingis
frá lesendum
Óskað eftir
upplýsingum
RUV0
7.00 Veðurfregnir. Fréttir. Bæn. Tónleikar.
Þulur velur og kynnir. 7.25 Leikfimi. Tón-
leikar.
8.00 Fréttir. Dagskrá. 8.15 Veðurfregnir.
Morgunorð. - Öm Bárður Jónsson talar.
Tónleikar.
8.30 Ungir pennar Stjómandi: Dómhildur
Sigurðardóttir (RÚVAK).
8.40 Tónbilið
9.00 Fréttir.
9.05 Morgunstund barnanna: „Lauga og
ég“ eftir Stefán Jónsson Guðrún Birna
Hannesdóttir lýkur lestrinum (3).
9.20 Leikfimi. 9.30 Tilkynningar. Tónleikar.
10.00 Fréttir. 10.10 Veðurfregnir. Forustugr.
dagbl. (úrdr.).
10.35 „Mér eru fornu minnin kær“ Einar
Kristjánsson frá Hermundarfelli sér um þátt-
inn (RÚVAK).
11.05 „Ég man þá tíð“ Lög frá liðnum árum.
Umsjónarmaður: Hermann Ragnar Stef-
ánsson.
11.35 Sumarkveðja frá Stokkhólmi Umsjón:
Jakob S. Jónsson.
12.00 Dagskrá. Tónleikar. Tilkynningar.
12.20 Fréttir. 12.45 Veðurfregnir. Tilkynning-
ar. Tónleikar.
14.00 „Refurinn í hænsnakofanum" eftir
Ephraim Kishon i þýðingu Ingibjargar
Bergþórsdóttur. Róbert Arnfinnsson les
(15)..
14.30 A frívaktinni Margrét Guðmundsdóttir
kynnir óskalög sjómanna.
15.30 Tilkynningar. Tónleikar.
16.00 Fréttir. Dagskrá. 16.15 Veðurfregnir.
16.20 Siðdegistónleikar Walter Triebskorn
og Sinfóníuhljómsveit Berlínar leika
17.05 Af stað í fylgd með Ragnheiði Da-
víðsdóttur og Tryggva Jakobssyni.
17.15 Upptaktur - Guðmundur Benedikts-
son. Tilkynningar.
18.45 Veðurfregnir. Dagskrá kvöldsins.
19.00 Kvöldfréttir. Tilkynningar.
19.50 Við stokkinn Jóhanna Á. Steingríms-
dóttir heldur áfram að segja bömunum sögu
fyrir svefninn (RÚVAK).
20.00 Lög unga fólksins. Þóra Thoroddsen
kynnir.
20.45 fslandmótið i knattspyrnu - 1. deild
Hermann Gunnarsson lýsir tveimur leikjum.
21.50 Óperettulög Hilde Gúden syndur lög úr
óperettum með hljómsveit Ríkisóperunnar í
Vínarborg; Max Schönherr stj.
22.15 Veðurfregnir. Fréttir. Dagskrá morgun-
dagsins. Orð kvöldsins
22.35 „Sögur frá Skaftáreldi" eftir Jón
Trausta Helgi Þorláksson fyrrv. skólastjóri
les (18).
23.00 Náttfari Þáttur í umsjá Gests Einars
Jónassonar (RÚVAK).
00.50 Fréttir. 01.00 Veðurlregnir.
01.10 Á næturvaktinni - Ásgeir Tómasson.
03.00 Dagskrárlok.
RUV #
19.45 Fréttaágrip á táknmáli
20.00 Fréttir og veður
20.30 Auglýsingar og dagskrá
20.40 Á döfinni Umsjónarmaður Karl Sig-
tryggsson.
20.50 Steini og Olli Skopmyndasyrpa með
Stan Laurel og Oliver Hardy.
21.10 Varnir íslands Umræðuþáttur um vam-
armál á Islandi. Umræðum stjórnar Ólafur
Sigurðsson fréttamaður.
22.05 Rómeó og Júlia Hið sígilda leikrit Willi-
ams Shakespeares i ballettbúningi. Tónlist-
in er eftir Serge Prokófjef. Hljómsveit Cov-
ent Garden óperunnar leikur, stjórnandi
John Lanchberry. Dansana samdi Kenneth
MacMillan. Aðalhlutverk: Margot Fonteyn
og Rudolf Nureyev, ásamt dönsurum úr
Konunglega breska ballettflokknum.
00.10 Dagskrárlok.
Margot Fonteyn (Júlía).
Sjánvarp kl. 22.05
Rómeó
og Júlía
í kvöld, kl. 22.05, flytur
Sjónvarpið hið sígilda leikrit
Williams Shakespeares í
ballettbúningi.
Tónlistin í leikritinu er eftir
Serge Prokofjef. Hljómsveit
Covent Garden óperunnar
leikur og er stjórnandi hennar
John Lanchberry. Dansana
samdi Kenneth MacMillan.
Aðalhlutverk leikritsins,
Rómeó og Júlíu, eru í höndum
Margot Fonteyn og Rudolf Nur-
eyev, ásamt dönsurum úr Kon-
unglega breska ballettflokkn-
um. - mhg.
Einn, sem er að velta fyrir
sér ferðalagi skrifar:
„Útsýnarferðir eru ekki
ókeypis og þær eru ekki á útsölu
en þær eru á frábæru verði. Þú
borgar aðeins 1/4 almenns ferða
kostnaðar“.
Þannig hljóðar klausa í einni
heilsíðu ferðaskrifstofunnar Út-
sýnar í Morgunblaðinu. Hvernig
á nú eiginlega að skilja þetta?
Náttúrlega hefur manni verið það
ljóst, að Útsýnisferðir eru „ekki
ókeypis“. Skárra væri það nú. En
hvað er átt við með því þegar sagt
er að ferðamaðurinn borgi
Halldór Pjetursson
skrifar:
Ég lagði augað við um daginn
er ráðherrar voru að skila lyklum
og önnur stórmenni að taka við.
Þetta minnti mig helst á er við
strákar austur á Fljótsdalshéraði
vorum að hafa hnífakaup að
óséðu.
Þó var þar ein mynd, sem skar
sig úr. Nafni minn tók við lykli
hafsins með svip hreppstjóra,
sem er að fá nýjan sveitarómaga.
Það var heldur ekki von að gleðin
„aðeins um 1/4 almenns ferða-
kostnaðar?“
Hvað er „almennur" ferða-
kostnaður? Er það gjaldið, sem
aðrar ferðaskrifstofur taka fyrir
hliðstæðar ferðir? Nærri liggur að
álykta svo. Eða er það sá kostn-
aður, sem ferðamaðurinn þarf að
greiða ef hann ferðast á eigin
spýtur? Þar sem þetta skiptir
hreint ekki svo litlu niáli fyrir
þann, sem hefur í hyggju að
leggja land undir fót á slóðir sól-
arlandafara þá væri bæði gagn og
gaman að fá einhverja ráðningu á
þessari gátu.
geislaði af þeim lykli frá manni,
sem aldrei hefur í sjó pissað en
það hefur þó nafni minn gert.
Nafni minn er sá eini í minni
ætt sem hefur á þing komist og ég
vænti einhvers af honum. Hann
fór varlega af stað og ég vissi að
hann skortir ekki greind, en hún
nýtist sjaldan nema menn vilji
vel. Hér sker tíminn úr, en von
mín um hann hefur samt fengið
vondar hægðir. Það gerði hið
klúðurslega klámhögg gegn
Hjörleifi Guttormssyni. Fáir
verða kostamenn af klámhöggi.
Þó var sú bót, að hann skamm-
aðist sín. Það sá ég er ég pírði
gegnum skrárgatið á eldhúsdeg-
inum. Margir skotruðu þá augum
til nafna en hann horfði bara í
gaupnir sér og virtist hafa gleymt
hlutverkinu. Fáist einhver álrétt-
ingur, sem ekki er trúlegt, mun
hann fenginn úr skrínu Hjörleifs.
Það eina, sem ég sá og heyrði
mannlegt gegnum skrárgatið
voru skipti þeirra Hjörleifs og
Sverris. Þeir töluðu af einlægni
eins og menn og fals var ekki sýn-
ilegt í svip þeirra. Ég hef aldrei
verið Sverris maður en hann má
eiga það, sem hann á.
Myndin af bræðrum réttlætis-
ins, Geir og Ólafi, sagði allt, sem
segja þurfti. Reisnin geislaði af
Ólafi er hann heimtaði að Geir
klúðraði ekki neinu í hans ævi-
verki suður þar á Nesinu. Geir
tók öllu með auðmýkt, enda eng-
inn ágreiningur þar til. Reisn hef-
ur gleymst við Geirs sköpun en
faðmlag Ólafs hefur reynst mikil
hressing, því nú ku hann ætla að
fara að kenna Svíum á Rússa.
Geir getur af því státað að vera
félagi í klíku ríkustu nianna
heims, en þar mun Palme ekki
gjaldgengur. Við vonum hins
besta með Geir. Hann er ekki
vondur maður, bara smá mis-
lukkaður.
barnahorn
Dæmisögur ívans KrílofFs:
Hamingjan og
betlarinn
Betlarinn gekk frá húsi til húss og
hélt á gömlum og slitnum poka.
Meðan hann var að ráfa á milli hús-
anna sagði hann við sjálfan sig:
„Það er sannarlega undarlegt að ríku
mennirnir eru aldrei ánægðir með hlut-
skipti sitt. Hversu mikla peninga sem
þeir eiga, reyna þeir alltaf að eignast
fleiri. Eitt sinn átti ríkur kaupmaður
heima í þessu húsi, en í stað þess að
vera ánægður með þá fjársjóði sem
Skrýtlur
Enskur eða danskur
Englendingur og Dani deildu um það
hvort vinur þeirra væri Englendingur eða
Dani.
- Ég lít svo á að hann sé Dani fyrst hann
er fæddur í Danmörku, sagði Daninn.
- Það er merkilegt, sagði Englendingur-
inn - myndir þú kalla það smákökur, ef
köttur gyti í bakaraofni?
Því fór sem fór
Níels: Aldrei get ég skilið, hvernig fólk
fór að því að lifa í gamla daga, þegar hvorki
var til sírni, útvarp eða rafmagn.
Hans: Það lifði heldur ekki, það dó allt
saman.
hann hafði aflað sér, fór hann strax að
útbúa skip til að versla í öðrum
löndum. Hann ætlaði að afla nýrra fjár-
sjóða, en skipin hans fórust og hafið
gleypti öll auðæfi hans.“
„I þessu húsi þarna bjó maður, sem
hafði eignast heila miljón. Hann vildi
eignast aðra miljón. Hann fór að
braska og tapaði öllu.“
„Mennirnir ættu ekki að vera svona
heimskir.“
í þessum svifum hitti hann hamingj-
una augliti til auglitis.
„Heyrðu,“ sagði hún við hann. „Mig
hefur lengi langað til að hjálpa þér.
Opnaðu pokann þinn og þú skalt fá
eins marga gullpeninga og þú vilt. Ég
set þér aðeins eitt skilyrði. Éf einn ein-
asti gullpeningur dettur úr pokanum þá
breytast þeir allir í duft. Pokinn þinn
virðist vera slitinn og þú skalt gæta þess
að láta ekki í hann meira en hann
þolir.“
Betlarinn varð himinlifandi af fögn-
uði og opnaði pokann sinn strax. Gull-
peningarnir streymdu í hann.
„Er þetta nóg?“ spurði hamingjan.
„Ekki ennþá. Ekki ennþá.“
„En núna? Mundu að pokinn er
gamall og slitinn. Ertu ekki hræddur
um að hann rifni?“
„Nei, nei. Haltu áfram. Pokinn getur
tekið langtum meira.“
„Hann hlýtur að vera orðinn þungur.
Varaðu þig.“
„Bara nokkra peninga í viðbót. Eina
handfylli enn.“
„Nú er hann næstum því fullur.
Eigum við ekki að hætta núna?“
„Aðeins örlítið enn, gerðu það.“
En í þessu rifnaði pokinn í sundur,
gullið hrundi niður á jörðina og varð að
dufti.
Og betlarinn átti ekkert eftir nema
tóman og einskis nýtan poka.
Hvað er
athugavert
við
þetta?
Lesið eftirfarandi frásagnir með athygli.
Hvað er athugavert við þær?
1) Það var barið að dyrum hjá séra Bjarna.
Dóttir hans koni til dyra. Roskin kona stóð
fyrir utan dyrnar og spurði hvort séra
Bjarni væri heima. Dóttir hans kvað það
ekki vera, en spurði hvort hún gæti ekki
skilað neinu.
- Jú, svaraði konan, biddu prestinn að
líta inn hjá mér einhvern næstu daga.
- Hvar er það og hvað heitið þér? spurði
dóttir prestsins.
- Presturinn þekkir mig svo vel, sagði
konan og veit hvar ég bý að ég þarf ekki að
útskýra það nánar.
2) Maður nokkur lauk sendibréfi til kunn-
ingja síns með þessum orðuni: .... en ef þú
færð ekki þetta bréf, þá láttu mig vita og ég
verð að skrifa þér aftur. Þinn Brandur.
3) Maður nokkur vaknaði um miðja nótt og
heyrðist vera eitthvað þrusk fyrir framan
hurðina.
- Er þarna nokkur? kallaði hann.
- Nei, var svarað fyrir framan.
- Það er ágætt, þá get ég sofið rólegur.
4) Bakari sagði við kunningja sinn sem var
að tala um hvað hann seldi ódýrt.
- Já, vinur minn, ég sel hvert brauð fyrir
lægra verð en það kostar mig að baka þau,
en vegna þess hvað ég sel mörg, þá græði ég
þó nóg handa mér og rnínum.