Þjóðviljinn - 23.07.1987, Page 9

Þjóðviljinn - 23.07.1987, Page 9
V þýðingu var að forðast það að all- ar setningar byrjuðu á „ég“, þar sem sagan er sögð í fyrstu per- sónu og það er bara ein persóna í sögunni. Þetta var gífurlegt vandamál. Eitt af því merkilega við bók- ina um sæhákinn er hvemig Márquez gefur frásögn mannsins merkingu, sér slysið ekki bara sem persónulega reynslu heldur út frá þjóðfélagslegum aðstæð- um. Og hann kemur því yfir til okkar hvernig sjómaðurinn er leiksoppur, fyrst náttúmnnar og síðan þjóðfélagsins, en án þess að hann geri sér grein fyrir því sjálf- ur í frásögn sinni. í gegnum frá- sögn sjómannsins sjáum við hvernig þjóðfélagið notar hann í þágu þjóðemiskenndar og rembu, setur hann á stall hetj- unnar. En hann brýtur undan sér þennan stall og er þar með afneit- að. íslenskir höfundar sem stunda það að skrá frásagnir eftir öðmm gætu margt lært af þessari bók, þeim stfl og aðferð sem Márquez notar til að koma frásögn sjó- mannsins til skila og að allt sem við gemm hafi djúpa merkingu." Samhengi í bókmenntum Þetta er fimmta bókin eftir Márquez sem þú þýðir. „Já, en ég hef þýtt eftir ýmsa aðra höfunda líka. Ég hef stund- að þetta til að hægt sé að sjá sam- hengið f bókmenntum spæn- skumælandi þjóða. Márquez er að verða einn útbreiddasti er- lendi höfundurinn hérlendis og samhengið í honum er að verða íslendingum Ijóst. Nú er ég að þýða bók eftir katalónska konu og kemur hún út hjá Forlaginu í haust. Demantstorgið heitir hún. Um þessar mundir er oft fjallað um hvernig skáld ljúka bókum sínum, Peter Hallberg hefur til dæmis fjallað um það í höfundar- verki Halldórs Laxness. En þeir sem Iesa Demantstorgið geta séð hvernig Márquez lauk Hundrað ára einsemd. Lokaspretturinn er mjög líkur í þessum bókum en Demantstorgið kom út á undan. Upphaflega er aðferðin komin frá Joyce úr Ulysses og það er áberandi hjá báðum þessum spænsku höfundum: að Ijúka bókum sínum á sérstökum enda- spretti sem tengdur er frumspeki, tengslum mannsins við uppruna sinn, fæðinguna og dauðann. Hundrað ára einsemd endar þannig, á nafla mannsins, og Demantstorgið líka. Fólk sækir í það sem er fram- andlegt, til dæmis bókmenntir framandi þjóða. Menn sækja í þær til að geta ráðið við framand- Ieikann, hið óþekkta. Það verður visst landnám í nýjum heimi. Árangurinn fer auðvitað mikið eftir því hvernig þýðingamar em, ef þær era ófullburða taka fáir við þeim. En góðar erlendar bækur, vel þýddar, eru þjóðum eins og okkur það sama og vatn þyrstum manni. Kilja í kiosk Er ekki dálítið sérstakt að höf- undur eins og Márquez komi hér út í kilju þegar hann er fyrst gef- inn út? „Kiljan er skemmtilegt útgáf- uform og gefur miklu fleira fólki kost á að nálgast bókmenntir. Hérlendis er fólk reyndar vant því að ganga inn í fi'nar bókaversl- anir og er ekkert feimið við það en erlendis fer almenningur ekki þangað. Það hefur færst í vöxt erlendis að selja bækur eftir virðulega rithöfunda og heimspekinga í kioskum og blað- sölustöðum og fólk kaupir verk þeirra og les. Menn hafa farið að brjóta heilann um hvemig á þessu standi og hafa komist að þeirri niðurstöðu að ýmis rit hafa fengið á sig svo heilagan blæ að fólk kaupir þau ekki nema á sín- um blaðastöðum. Og þegar verk- in fást þar þá kemur í ljós að al- menningur er fær um að taka við hinum erfiðustu hlutum og hugs- unum og er ófeiminn að takast á við heimspekilega hluti ef hann getur nálgast þá á sínum eigin vettvangi, kiosknum, þeim stað sem honum er eðlilegt að versla á.“ Er almenningur þá fær um að njóta fagurbókmennta og hreinnar heimspeki sem virðist oft vera framandi erfiðismannin- um? „Almenningur er svo skrýtinn. Hinn ljótasti maður hefur alltaf barist fyrir fegurð, en fagra fólkið hefur barist fyrir fegurð í orði en ekki á borði. Almenningur hefur farið í stríð og látið lífið fyrir feg- urð og hugsjón. En það er of lítið vitað um eðli almennings og þeir sem um hann hafa fjallað em yfir- leitt menn úr borgarastétt sem em haldnir sektarkennd gagnvart honum. Þeir örfáu sem fjallað hafa um hann og eru sprottnir upp úr honum hafa yfirleitt skift um stétt og koma síðan fram sem einhvers konar velgerðarmenn. En almenningur getur alveg YFIRLÝSING Fyrir rúmri viku var ég á gangi hérí Reykjavík, ásamt viðurkennd- um hjónum, þegar á móti okkur kom manneskja sem var að halda upp á að hún hafði verið þrjátíu og eitt ár í hjónabandi. Hún fór strax að faðma eiginmann vinkonu minnar. Og ísamblandi affaðmlagi og fræðum sagði hún þarna á götunni, að ég væri geðlurða sem hafi aldrei gert annað en stela frá García Márquez. Um leið og ég fagna því að enn skuli vera kjafturá íslenskum kerlingum, hlýt ég að andmæla bókmenntalegri niður- stöðu hennar, á þeim forsendum að bækur Márquesar voru óþekkt- arí Evrópu fram að árinu 1968. Og þá hafði ég skrifað allmargar bækur. Þetta er því haugalygi í kerlingunni, og efhún hefurstund- að ámóta lygar í hjónabandinu og í bókmenntafræðum, furðar mig að heilvita karlmaður skuli hafa tekið mark á ást hennar. Guðbergur Bergson bjargað sér og stjómað sér sjáifur ef hann öðlast frelsi og getur bar- ist fyrir því á sínum vettvangi. Það að geta keypt bækur á sínum eðlilega stað og í formi sem hent- ar honum, eins og kiljuformið gerir, er liður í þessu. Kiljuútgáfa hérlendis er mjög jákvæð þróun eins og annars staðar og mér líst vel á hana. Ég er ekki haldinn neinni hlutadýrk- un varðandi bækur en mér finnst að íslensk bókaútgáfa mætti vera sjálfstæðari hvað útlit snertir. Það sést strax á bókum hvort þær em ítalskar eða þýskar, þeir hafa séstakan, persónulegan stíl á sinni hönnun. Maður veit ekki al- mennilega hvernig íslensk hönnun er, það er ekkert sem heitir séríslenskt í því efni. Und- antekning frá þessu em konur í textfl, þær hafa heildarblæ á verk- um sínum en engu að síður heldur hver og ein sínum persónulega stíl. Þetta virðist ekki hafa síast út til hinnar almennu hönnunar, eða að hönnun er ekki nógu víð- tæk á öllum sviðum. Markaðsvaran Márquez En Márquez gerir sér grein fyrir því að hann er orðinn að markaðsvöm, svo ég komi aftur að honum, og hann segir það í formálanum að Sögunni um sæ- hákinn. Það em fimmtán ár síðan hann skráði söguna og nú er verið að gefa hana út aftur af því að hann er orðinn svo stórt nafn og söluvara. Hann er eiginlega kom- inn í dálítið svipaða aðstöðu og sjóarinn og ætti eiginlega að sprengja sinn eigin stall eins og hann gerði. En alþýðumaðurinn er oftast miklu margbrotnari en listamaðurinn. Alþýðumaðurinn sprengir undan sér stallinn en listamaðurinn reynir stöðugt að hlaða undir sig fram í rauðan dauðann þó hann sé sér kannski meðvitaður um nauðsyn þess að sprengja frægð sína í loft upp.“ ----------------------------------------ing Flmmtudagur 23. júlí 1987 ÞJÓÐVILJINN - SÍÐA 9

x

Þjóðviljinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.