Dagblaðið Vísir - DV - 17.09.1997, Side 11

Dagblaðið Vísir - DV - 17.09.1997, Side 11
3Ö,*W MIÐVIKUDAGUR 17. SEPTEMBER 1997 fslenskt -já takk Margrét Bóasdóttir sópransöngkona og Ulrich Eisenlohr píanóleikari komu fram á tónleikum í ' Listasafni Kópavogs á sunnudagskvöldið. Á efnis- skránni voru ljóð og sérstakt fagnaðarefni að tæpur helmingur var íslenskur, reyndar nokkrar þjóðlagaútsetningar þar á meðal. En frumsamin íslensk lög voru öll eftir núlifandi íslenska tón- höfunda. Eftir skólastjóra hins framsækna tónlistar- skóla sem nú er starfræktur í Kópavogi, Ejölni Stefánsson, voru leiknar þrjár þjóðlagaútsetning- ar. Litlu börnin leika sér er svo mikið sungið að nokkra djörfung þarf til að fara að leika sér að nú hefðbundinni hljómsetningu lagsins. Hugsanlega | þykir einhverjum Fjölnir ganga fulllangt í hljóm- rænni einfóldun sinni, en í stað þess sem hann hafnar býður hann birtu í barnslega brotnum hljómum. Útsetningin á Ég þekki Grýlu krefst lið- leika af píanóleikaranum og ekki annað heyra en Ulrich Eisenlohr hefði gaman af glímunni. Tónlist Sigfríður Björnsdóttir Flutningur fjögurra laga eftir Jórunni Viðar var hápunktur tónleikanna. Þar fór saman fersk- leiki samtímatónsmíða, krefjandi en vel útfærður píanóleikur og á stundum seiðmagnaður söngur, eins og í laginu Vökuró. Fengur væri að upptök- um af flutningi þeirra Ulrichs og Margrétar á - þessum lögum og reyndar fleirum íslenskum sem ' á dagskránni voru. Níunda ljóð - IX. Ljóð - Jónasar Tómassonar er í þessum hópi. Spegil- stilltar þagnir í brotakenndri en þekkilegri ver- 5 öld mynduðu fagra heild þar sem Ijóð og lag urðu eitt. Lög Jón Hlöðvers Áskelssonar þurfa senni- lega lengri tíma til að eigna sér stað í vitundinni. Stíll höfunda er oft nauðsynlegur lykill að ein- stökum verkum þeirra, þekking á honum opnar mönnum oftar en ekki nýja sýn. Schubert var gert hátt undir höfði á þessum tón- leikum, lögin eftir hann einan jafn mörg og Is- lensku lögin. Mörg þeirra voru ekki venjulegustu tón- leikalögin, sum ekki að ástæðu- lausu, eins og lag- ið La pastorella sem er lítt áhuga- vert og það sama má segja um Der Schmetterling. Schubert þráði að verða mikill óperu- smiður en var ekki bænheyrður. í Non taccostar al urna mátti heyra óp- erusmiðinn Schubert að verki í ítölskum stíl. Ófrumlegt en fagmannlegt og ekki næstum því eins kauðalegt áheymar og strengja- kvartettinn eftir óperumeistarann Verdi sem undirrituð hlustaði á ein- hverju sinni. Grieg átti svo síðustu lögin á efnis- skránni, En svane alltaf áhrifamest. Samstarf flytjendanna hefur staðið lengi og kom það skýrt fram í flutningi þeirra. Þau náðu vel saman i túlkun margra laganna þó alltaf megi gera betur. Rokkurinn í söng Grétu eftir Schubert var t.d. örlítið sporöskjulagaður í byrj- un, fíngur píanóleikarans eins og á floti í Die Berge eftir þann sama og Kossa- vísur Páls ísólfssonar hafa senni- lega aldrei heyrst fluttar eins hratt. Álitamál er hvort teija eigi hið síðastnefnda til galla á flutningi. Sá skýrleiki sem tapaðist var kannski ekki eins verðmætur og hin nýja upplifun á bylgjukenndri samfell- unni sem kom í hans stað. Hvað sönginn varðar þá hefur Mar- grét takmarkaða en um margt góða rödd. Takmarkaða hvað varðar tónsvið og styrk en gæðin liggja I birtu hennar og mús- íkalskri meðferð verk- efna. Raddkröfur eru breytilegar eftir tímabil- um og tegundum verka. Það er erfitt að vera með góða rödd frá endurreisnar- tímanum þegar flestir vilja heyra rómantík. En eins og þama mátti heyra þá getur slík rödd notið sín mjög vel í verkum sem samin eru á Margrét síðustu árum og áratugum. Bóasdóttir, Samhengið í þessu öllu söngkona. munu sagnfræðingar fram- DV-mynd Pjetur tíðar svo greina. Funk í sérflokki lennmg íi Sálarhugmyndir nor- rænna manna Régis Boyer, prófessor við Par- ísarháskóla, heldur opinberan | fyrirlestur í húsakynnum Alli- f ance Francais, Austurstræti 3 | (gengið inn frá Ingólfstorgi), á fimmtudagskvöldið kl. 20.30. Fyr- irlesturinn kallar hann „Sálar- j hugmyndir norrænna manna í fornöld" og flytur hann á j frönsku, en hann verður túlkað- ur á íslensku jafnóðum. Régis Boyer hefur lengi rann- ? sakað og kennt norrænar bók- j menntir við Sorbonne og lagt sér- staka alúð við íslenskar bók- menntir. Hann hefur þýtt fjöl- 5 margar íslendingasögur, kon- | ungasögur og fbrnaldarsögur á j frönsku og talsvert af nútímabók- menntum. Meðal höfunda sem j hann hefur þýtt eru Thor Vil- hjálmsson, Steinn Steinarr, Sig- | urður Pálsson og Steinunn Sig- j urðardóttir. Auk þess hefúr hann verið ötull talsmaður íslenskra j bókmennta í frónskum fjöl- miðlum. Trúarlíf á Sturl- ungaöld Á laugar- daginn verður í svo haldin ráð- | stefna við Háskóla ís- J lands til heiðurs Régis Boyer og hefst hún kl. 9 um morguninn í | stofú 101 í Odda. Hún ber yfir- j skriftina Trúarlíf á Sturlungaöld og er öllum opin. j Fyrirlestra halda fræðimenn- j irnir Bjami Guðnason, Sverrir j Tómasson, Hermann Pálsson, Ás- 1 dís Egilsdóttir, Torfi H. Tulinius j og Sverrir Jakobsson - auk heið- | ursgestsins. Ráðstefnunni lýkur 1 á pallborðsumræðum síðdegis. Síðdegistónleikar Jómfrúrinnar á sunnudag- inn voru í höndum J.J.Soul Band. Þeir hafa nú starfað í nokkur ár, án þess að mikið hafl farið fyrir þeim, en höfuðpaurinn og söngvarinn J.J.Soul er ættaður frá Oxford. Meðleikarar hans I voru Ingvi Þór Kormáksson á hljómborð, Eðvarð Lárusson á gítar, Steingrímur Óli Sigurðarson á trommur og Bjarni Sveinbjömsson plokkaði ■j bassann í forfóllum Stefáns Ingólfssonar. Tónlist þeirra er sérstök, einhvers konar hugljúfur sálar- blús með hrjúfu yfirborði, en vörumerkið er rám og sérstök rödd söngvarans og fremur grófur git- arleikur í flutningi annars ljúfra laga. Á Jóm- frúnni fengum við t.d. að heyra nokkur laga Hoagy Carmichaels, auk laga eins og „My Funny Valentine“. Djass Ársæll Másson Aðaltónleikar dagsins vom svo á Kringlu- kránni, en þar átti að vera „alþjóðlegt spuna- kvöld“, skv. dagskránni. Reyndin varö sú að Gunnlaugur Briem og félagar hans frá London tóku forskot á sæluna og sáu um dagskrána, eins- konar opinber æfing fyrir tónleika þeirra á Sögu á þriðjudagskvöldið. Er skemmst frá því að segja að þetta em hrein- ir galdramenn, hver á sitt hljóðfæri. Tónlist þeirra er hreinræktað fónk af bestu gerð, og svo mikið gekk á að gítaristinn þurfti að skipta um bol í hléinu. Er óhætt að segja aö fonk I þessum gæðaflokki er ekki á boðstólum hérlendis á hverj- um degi. Ég vil minna á að á hverjum degi fram á föstu- dag er djass á Jómfrúnni kl. 17-18, og svo aftur frá 23-01, og á Hótel Sögu kl. 21-23, en í smáatriðum vísast í dagskrána. Einnig eru viðburðir dagsins ávallt kynntir annarsstaðar hér í blaðinu. Möntrur úr móðurkviði og l 1 I I I I Fiórði dagur djasshátíðar, laugardagur, hófst á Jómfrúnni með tríói Egils Hreinssonar sem flutti standarda og íslensk þjóðlög - eða allt að því þjóð- lög - í djassbúningi. Með honum léku Bjami Sveinbjömsson á bassa og Steingrímur Óli Sig- urðarson á trommur. í Listasafni íslands voru á sama tíma tónleikar þýsku hljómsveitarinnar Raum Musik fúr Saxaphone. Það er níu manna hljóm- sveit sem leikur eingöngu á saxó- fóna af öllum stærðum. Hljóm- sveitin nýtti sér rýmið í safn- inu og flakkaði milii herbergja og hæða meðan á flutningi stóð. Mg|)ur sat kannski á neðstu hæð en helmingur hijóðfæraleikaranna var á næstu hæð fyrir ofan og hinn helmingurinn uppi í risi. Samt heyrðist hver einasti tónn. Áhrifln vom allmögn- uð. Þetta var að mestu ein drynjandi hljóm- kviða en einstakir lúðr- ar tóku sig út úr öðra hverju og léku stutt stef. Heildaráhrifin vora svipuð mestallan tímann en blæbrigðin ýmisleg. Sessu- naut mínum fannst tónlist- in minna sig á hljóðin sem hann heyrði meðan hann var enn í móður- kviði(l). Út frá því má fabúlera: Rýmið er líkn- arbelgurinn og tónlistin sem var hálftýnt hið i i Stór- mnra. merkileg upp- lifún. hin ýmsu hljóð sem heyrast úr iðrum, liffæram, pipum og leiðslum mannslíkamans. Möntrur úr móðurkviði. Rétt undir lokin minnti þetta klukkustundarlanga verk á hljóðrás kvikmyndar um iðn- aðarsamfélagið. Níu mánuð- ir eru yfirstaðnir og blákaldur raun- veruleikinn blasir við? Meiri hluti verksins var þó af- skaplega tó- andi og áhrifin friðsæl, eins og maður kæmist í sam- band við eitthvað Frank Foster fantagóöur Frank Foster Það var stuð hjá Frank Foster og Stórsveit Reykjavíkur í Súlnasal um kvöldiö. Flest voru lögin eftir stjómandann, aðallega blúsar í góöum, klassískum Count Basie-stíl, enda var Foster stjómandi Count Basie bandsins í tæp tíu ár eft- ir fráfall upphafsmannsins. Hann er líka fanta- góður tenórsaxafónleikari með dálítið groddaleg- an en flottan tón. Mikið mæddi á ungu mönnun- um í hljómsveitinni, Snorra Sigurðarsyni trompetleikara og Agnari Má píanóleikara, og Djass Ingvl Þór Kormáksson stóðu þeir sig með prýði, sem og aðrir einleikar- ar. Þetta var eiginlega eingöngu sveiflutónlist frá sjötta og sjöunda áratugnum og gott fyrir hljóm- sveitina að fá að glíma við þessar ágætu útsetn- ingar hljómsveitarstjórans. Foster var líka ein- staklega skemmtilegur og þægilegur í kynning- mn milli laga. í lokin var leikið eitt óskalag, „One O’Clock Jump“, óæft - og tókst aldeilis bærilega. Trió Egils Straume lék í miklum ham á Jóm- frúnni fóstudags- og laugardagskvöld við rífandi undirtektir og troðfullt hús, að minnsta kosti á laugardagskvöldið. Og þegar ekið var heim mátti heyra á rás 1 að Frank Foster, sem setið hafði að útvarpsspjalli við Guðmund Emilsson, var farinn að djamma „Summertime" með þessu skemmti- lega lettneska tríói. Tröllakirkja til Dublin Borgarbókasafnið í Helsinki hefur tilnefnt Tröllakirkju eftir Ólaf Gunnarsson til írsku bók- menntaverölaunanna Internat- ional IMPAC Dublin Literary Award. Þau era veitt árlega fyrir bókmenntaverk sem „auðgar heimsbók- menntimar varanlega", eins og segir í stofnskrá, og á að veita í þriðja sinn á næstunni. Borgarbóka- safnið í Dublin sér um fram- kvæmdir og tilnefningar virðast koma frá borgarbókasöfnum annarra stórborga heimsins. Verkin verða aö vera til á ensku, fram- samin eða þýdd. Til mikils er að vinna því verðlaunin nema 100.000 írskum pundum eða rúm- lega tíu milljónum íslenskra króna. „Þeim berst sjálfsagt mikill haugur af bókum,“ sagði Ólafur Gunnarsson og lét sér ekki bregða við fréttimar. „Ég varð voöa glaður, en ég læt mig ekki dreyma - enda alveg aö verða fimmtugur!" Tröllakirkja kom út í Englandi i fyrra og í þessum mánuði var byrjaö aö dreifa henni í Banda- ríkjunum. Steidl forlagiö hefur keypt útgáfuréttinn í Þýskalandi og mun hún koma út hjá þeim að ári. David McDuff og Jill Burrows þýða Tröllakirkju á ensku; þau fá hluta af verðlaununum ef af verður. Umsjón Silja Aflalsteinsdóttír

x

Dagblaðið Vísir - DV

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.