Alþýðublaðið - 17.11.1972, Blaðsíða 11

Alþýðublaðið - 17.11.1972, Blaðsíða 11
17 Kross- gálu- krílið VEBK EFTIR ORfíUS 6[RÐfíR mflÐuR Rnusm SÆ.L GÆT/ —v / KVOh AÐUfí i /ETT Í Dfifú- /Z/A'/ L'/rtU K V. Sí í 2 E/NÍ fm/ lilNÞI EFN/ ' V) l! VoT m/ZN L£/r r fífl/D VfíR/ mvux í □ 'OL- ÞREG /NN m/v UÐ fh N N "b S. 0 * h\ 33 3: * * N >c <3 ki 3: * £ ÍL ÍL 3) 3> kl . I SKIIGGA MARÐARINS Saga ástar og örlaga eftir Victoriu Holt inn og horfði á flug hinna litskrúð- ugu fugla. Við nálguðumst nú óðum það sem ég taldi yfirráðasvæði Marð- arins og sá ég þar i fyrsta skipti það sem kallað var tjaldbær. 1 minum augum var eitthvað hræðilega ömurlegt við hann. Fögur trén höfðu verið höggvin niður og i þeirra stað var komin þyrping tjalda úr striga og lérefs- dúk. feg sá hlóðaeldana þar sem ibúarnir suðumatsinn i pottum og kötlum. betta var óhirí fólk, dökkbrúnt á hörund af sól og veðri. Eg sá konur með hárið i óreiðu, hjálpa til við að hrista og sia i gullpönnunum, snúa sveifum til að draga upp fötur fullar af leir sem ef til vill hefði að geyma hið dýrmæta gull, fram með veginum voru framhliðarlausir kofar þar sem til sýnis var hveiti, kjöt og ýmis áhöld, sem gullleitarmenn gátu þurft á að halda. — barna sérðu dæmigerða strigaborg, sagði Stirling. — bær eru margar hér um slóðir. Mörður selur verzlununum vörur. bað er enn einn atvinuvegur hans. — Við erum þá að nálgast riki Marðarins. Stirling hafði gaman af þessu. Honum var að skapi að kalla það því nafni. Börn gullleitarmannanna höfðu hlaupið út að veginum til að horfa á vagninn bruna framhjá. Sum reyndu að hlaupa á eftir honum. Ég horfði á þaudragastafturúr og kenndi innilega i brjósti um þessi börn hinna gullóðu. Ég varð fegin þegar þau hurfu úr augsýn og ég gat aftur glatt augu min við tign trjánna og litast um eftir syfjulegum koalabjörn- um að narta laufblöð, sem voru það eina er þeir litu við, við og við ráku þeir upp ánægjuskræk þegar rauðbrystingur flögraði upp fyrir ofan þá. begar við komum á leiðarenda var orðið rokkið. Ekillinn hafði tekið á sig um það bil milu krók til að skila okkur að húsinu. En við vorum heimilisfólk Marðar og það þýddi að okkur bar sérþjónusta. Og þegar við stóðum þarna á vegin- um fyrir framan húsið, sem með gráum turnum sinum liktist mest vasaútgáfu af höfðingjasetri, vaknaði hjá mér sú undarlega til- finning, aö ég hefði komið þarna áður. bað var fáránlegt. Hvernig átti það svo sem að vera? bó gat ég ekki losnað við þessa tilfinn- ingu. Tveir þjónar komu hlaupandi út. bað hafði verið búizt við okkur fyrir löngu. Annar var þeldökkur, hinn var kallaður Jim. — Farið inn með allan farang- urinn, skipaði Stirling. — Við röð- um honum niður á eftir. betta er ungfrú Nora, sem á að búa hjá okkur. — bá erum við komin, sagði hann við mig. — Heim. Ég gekk með þeim að hliðinu, sem var úr smiðajárni. bá sá ég nafnið, letrað hvitum stöfum á hliðið: „Whiteladies”. :!. kafli. Whiteladies! Sama nafnið og á hinu húsinu. bað var þó furðulegt. Og enn furðulegra var að Stirling skyldi ekki hafa haft orð á þvi. Ég sneri mér að honum og sagði: — En húsið sem við sáum nærri Canterbury hét þessu nafni. — Nú? Hann þóttist undrandi, en ég trúði ekki að hann væri bú- inn að gleyma þvi. — bú manst það, ýtti ég við honum. — Við klifruðum upp i tré til að sjá yfir vegginn. Láttu ekki eins og þú hafir gleymt þvi. — bað hús, sagði hann. — öjá. — En þetta er sama nafnið! — Nújá, ætli það heiti ekki fleiri hús þessu nafni. — bað hús hét þetta eftir nunnunum. bað hafa engar nunn- ur verið hér. — Ætli föður minum hafi ekki bara þótt nafnið fallegt. Mér fannst þetta dularfullt. — bú hefðir getað minnzt á þessa tilviljun, sagði ég. — Svona nú, við erum komin ' heim. Eyðum ekki timanum i einskisverð smáatriði. Adelaide kom til okkar. — bessa leið, Nora. Við gengum undir bogahlið og eftir steinlögðum gangi inn i for- garð. bar voru dyr i veggnum og yfir þeim hékk ljósker. 1 daufri kvöldskimunni virtist húsið hafa verið byggt fyrir mörgum öldum. Ég vissi að svo var ekki, en sá sem hafði byggt það hafði reynt að láta lita svo út. Adelaide ýtti upp hurðinni og við gengum inn gang og inn i fer- hyrnda forstofu þar sem stóð stórt matborð. bar voru nokkrir stólar með beinu útskornu baki, sem annaðhvort voru forngripir eða mjög góðar eftirlikingar. — betta er eins og gömlu óðal- setrin heima, sagði ég. bað glaðnaði yfir Adelaide. — Faðir minn vill hafa allt eins enskt og mögulegt er, sagði hún til skýringar. — Við ræktum ensk blóm i garðinum þegar þvi verður við komið. bykir þér gaman að garðyrkju, Nora? Ef svo er get- urðu hjálpað mér. Ég á minn eig- inn litla blómagarð og þar rækta ég öll eftirlætisblóm föður mins — eða reyni það. Ég kvaðst ekki hafa fengizt mikið við garðyrkjustörf svo ég vissi ekki hvort mér færu þau vel úr hendi. — bú getur reynt og séð til, sagði Adelaide glaðlega. Úr forstofunni fórum við upp stiga og stóðum þá á stórum svöl- um. Inn af þeim voru mörg her- bergi og gangar við báða enda Adelaide fór á undan eftir öðrum þeirra, upp annan stiga, en fyrir ofan hann var stigapallur. bar opnaði hún dyr og sagði: — Hérna er herbergið þitt. Mér þykir liklegt að þú viljir fá að þvo þér. Farangurinn þinn kemur rétt strax. Kvöldverðurinn verður framreiddur eftir hálfa klukku- stund. Hún fór burt og ég fann könnu með heitu vatni svo ég þvoði mér um hendur og andlit. Ég var að greiða hár mitt þegar barið var að dyrum og Adelaide leit inn. Hún virtist eitthvað mæðuleg. — Faðir minn vill fá að sjá þig. — Núna? — Já. Hann er i bókastofunni og honum er illa við að biða. Ég leit i spegilinn. Augu min tindruðu. Ég var i þann veginn að hitta þennan mann sem ég hafði heyrt svo margt um. Ég var þegar orðin þrjózkulega hnakka- kerrt. Ég hafði komið inn hjá sjálfri mér óbeit á honum. Hefði faðir minn ekki kynnzt honum, hugsaði ég órökvist, væri hann enn á lifi. Hjarta mitt sló örar. Ef honum yrði nú illa við mig? Ef hann tæki upp á þvi að senda mig aftur til Englands? Ég fann til ótta. Ég vildi ekki fara aftur. Mér var farið að þykja vænt um Stirling. Mér gæti þótt vænt um Adelaide. bau höfðu bæði komið þannig fram að mér fannst ég eiga heima, og það var betra að eiga heima hjá einhverjum en alls engum. Samt brann i mér djúp- stæð óvild til mannsins, sem stjórnað hafði lifi þeirra og átti nú að stjórna minu. — Hann fer að verða óþolin- móður, sagði Adelaide aðvarandi. Látum hann verða það! hugsaði ég i uppreisnarhug. Ég skyldi ekki láta hann drottna yfir mér. Heldur vildi ég láta senda mig aftur til Englands. bað var ein- göngu vegna þess hve Adelaide var kviðafull sem ég flýtti mér, lagði frá mér greiðuna og fylgdi á eftir henni. Ég vissi um leið og ég sá hann, að þau höfðu rétt fyrir sér. Hann varöðruvisi en aðrir menn. bað hafði aldrei verið neinn alveg einsog hann. Hann stóð við arin- eldinn, þar sem logaði i nokkrum viðarbútum, sneri baki að honum, með hendur i vösum á skinnbrókunum, sem hann var i. Ég tók eftir að hann var i gljá- fægðum reiðstigvélum og undrað- ist að ég skyldi taka eftir klæðn- aði hans á slikri stundu, þegar það var persónuleiki hans sem bar allt annað ofurliði i herberg- inu. bað geislaði af honum Vald. Hann var mjög hávaxinn — að minnsta kosti 195 sentimetrar, Ijóst hárið var aðeins farið að hvitna við gagnaugun og hann hafði gullið Vandyke skegg. Ég sá ekki varir hans, sem voru huldar af yfirskegginu,en þóttist vita að þær væru þunnar og munnsvipur- inn gæti verið hörkulegur. Hann hafði arnarnef. En það athyglis- verðasta við andlitið voru auðvit- að augun. bau voru eins og i rán- dýri — vökul, stolt, grimmúðleg, og gáfu til kynna að hann myndi litla miskunn sýna þeim sem gerðu á hluta hans, þó voru þau 31 seint, vegna þess að hún var hjá verðbréfasala. Angelo: Ágætt. Hefur þú haft samband við hana? D’Medico: Vissulega. Eftir að Duke minntist á þessa áætlun sina, höfum viö gefið henni gætur. Hún er á sakaskrá, en hún fæst við hvað sem er — vændi og fóstureyðingar. Hún vinnur i danshöll, sem Sam Bergman á. Við getum reitt okkur á hana hvenær sem vera skal. Angelo: bað er gott. Hvenær fékk Anderson hugmyndina að þessari áætlun sinni? D’Medico: Hann heldur við konu, sem býr þar. Við vitum ekki, hvar hann kynntist henni. En hann kemur til hennar minnst tvisvar i viku. betta er stærðarkvendi og virðist forrik. Angelo: Jæja þá. Ég held að við höfum rætt allt, sem máli skiptir. Guð minn, erum við búnir með aðra flösku? Ég verð að komast til Manhatt an. D’Mcdico: Hvernig lizt þér á þetta, Pat? Angelo: Ég myndi hætta við þetta, ef ég fengi að ráða. Sjáðu til, Doc, við fáumst við veitingarekstur, gistihús, banka, klæðagerð, trygg- ingar, vörubilastöðvar þvottahús, sorphreinsun, en þetta er allt lögleg og heiðar- leg starfsemi. Hvers vegna ættum viö þá að vera að hætta á þetta? D’Medcio: bú hefur engu að siður áhuga á þessu. Angelo: bað er liklega satt. Vandamálið, sem við er að etja, er hernaðarlegs eðlis. Ég er kaupsýslumaður, ég er að fá istru og er orðinn rass- siður. Ég er kvæntur og á þrjú börn. Ég tek þátt i félags- starfsemi, leik golf um helg- ar, þegar veður leyfir, fer á kennarafundi með konunni. Ég hef áhyggjur af illgresi, og kjölturakkinn okkar er með bandorma. Sem sé, ég er traustur borgari. En stundum lit ég á mig i spegli,sé istruna, feitar kinnarnar, digur lærin og hugsa um þverrandi nátt- úruna. Ég held mér hafi liðið betur i Kóreu. D’Medcio: Pat, ef til vill ert þú einn þessara náunga, sem þú varst að segja mér frá, einn þessara, sem hafa yndi af styrjöldum. A’ngelo: Ef til vill. Ég veit það ekki. Ég veit bara, að þegar ég frétti af einhverju þessu liku, verð ég æstur. Heilinn fer að starfa. Ég verð aftur ungur. Aætlun. Vandamál. Hvernig á að bregðast við þeim. En ég tek ekki ákvörð- un án þess að hafa samráð við Papa. 1 fyrsta lagi ber mér að gera það. I öðru lagi er hann rúmfastur og fær kannski feitan strák öðru hverju til að ylja sér við en hugsun hans er alltaf jafn skörp. Ég skýri honum frá áætluninni. Honum þykir vænt um að finna, að hans er enn þörf, að hann fær enn að taka ákvarðanir. Við höfum fjölda menntamanna i þjónustu okkar og þeir fást við viðfangsefni, sem hann skilur hvorki haus né sporð á — en hann skilur vandamál á borð við þetta. bvi ætla ég að segja honum frá þessu. Ef hann segir nei, nær það ekki lengra. Ég skal skýra þér frá þvi eftir viku eða svo. Er það i lagi? D’Medico: Já. Hefur þú ein- hvern sérstakan i huga sjötta mann? Angelo: Nei. Hvað um þig? D’Medico: Maður að nafni Sam Heming. Heldur litilfjörlegur. Kraftajötunn, en stigur ekki i vitið. En hann er einn manna Pauls Washingtons. Angelo: Blökkumaður. D’Mcdico: Já, en ljós á hörund. Angelo: Hvers vegna hann? D’Medico: Ég á Paul greiða að gjalda. Angelo: Er það vegna Lindu Curtiss? D’Medico: Ekkert fer fram hjá þér. Angelo: Nei, það fer ekki margt fram hjá mér. Min vegna er i lagiað nota Heming, ef hægt er að treysta honum. D’Mcdico: Hann er áreiðanleg- ur. Angelo: Ágætt. Papa vill fá að vita af þessu. Eg segi honum, að þú ábyrgist þennan mann. D’Medico: Gerist þess þörf? Angelo: Já. Jesús Kristur, Doc, andlitið á þér iðar brjálæðis- lega. Er ekki gerlegt að lag- færa þetta? D’Medico: Nei. Angelo: bað var slæmt. Ég verð að fara. Ég þakka veitingarn- ar. D’Medico: Min var ánægjan. bú talar þá við mig eftir viku eöa svo. Angelo: Já. Meðal annarra orða, Doc, gefðu gaum að Fred Simons. D’Medico: Er eitthvað að? Angleo: Ekki enn. En hann hefur drukkið meira en góðu hófi gegnir að undanförnu. Hann er liklega lausmálli en hollt er fyrir hann. Gefðu hon- um aðvörun i fullri vinsemd. D’Medico: bað skal ég gera. bakka þér fyrir. Ég skal benda honum á þetta. Angelo: Já, gerðu það. (32) Eftirfarandi samtal var hler- að á heimili frú Everleigh hinn 9. júli kl. 14.45. Frú Everleigh: Ég ætla að blanda handa þér sterkan drykk. Ég vil, aö þú sitjir ró- legur um stund. Mig langar að sýna þér nokkrar myndir úr safninu minu. Anderson: Allt i lagi. (Sextán sekúndna þögn ). Frú Everleigh: Gerðu svo vel. bannig finnst þér það bezt — meðeinum ismola. Finnst þér þetta ljósmyndaalbúm ekki fallegt? Anderson: Jú. Frú Everleigh: Hérna er mynd af langafa minum. Hann var hermaður. Hann tók þátt i þrælastriðinu. Hérna er hann i höfuðsmannsbúningi-Mynd- o Föstudagur 17. nóvember 1972

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.