Alþýðublaðið - 22.11.1972, Blaðsíða 11

Alþýðublaðið - 22.11.1972, Blaðsíða 11
20 LÖPP INR LURKft FL-ÍKft RfíK/N SK/PS VOFuR tr 'PILIT IN d/ws Lfí Rfí '/ , ÖJO ( 'LlNfíH £//V/<. ST. L'íKN. VfíWft W TlDLL PNOXt UR f FjPLL /n£Ð TÓLU \ 1 Fo/? SK. r ’HV'/LT fíóNlR 5 'Pl RFIKH hl tð O cd s sa o.'n A) is ö • 5> ö ^ i c: • % Cn C CD Cn ki í: * to í SKUGGA MARDARINS Saga ástar og örlaga eftir Victoriu Holt vera hiö sama og það einkenni- legasta var að Stirling skyldi ekki hafa haft orð á þvi þegar við heimsóttum hitt húsið. Ég leit á úrið mitt. Ég mátti ekki koma of seint til morgun- verðar. Ég hugsaði um hvernig Jessica hafði liðið hljóðlaust inn i borðstofuna, um óánægju Marðar og kæruleysi Jessicu — eða var það kæruleysi? Hún bar ein- hverja sterka tilfinningu i brjósti til Marðar. Það virtist eins og hún hataði hann og væri visvitandi óstundvis til að sýna mótþróa sinn. Ég skildi þann mótþróa. Hafði ég ekki orðið vör við anga af honum hjá sjálfri mér? Mér tókst að rata niður i for- stofuna, en morgunverður var ekki snæddur þar. Hann var ber- sýnilega ekki sú viðhafnarmáltið sem kvöldverðurinn virtist vera. Við kvöldverðinn, hugsaði ég með mér, vill hannsitja i öndvegi eins og einhver fornaldarhöfðingi en raða undirsátum sinum út frá sér eftir tign. en láta þrælana þjóna sér. Ég var þó að minnsta kosti fyrir ofan miðju. Mér þótti til- hugsunin fyndin og ég var brosandi þegar ég gekk inn i borðstofuna, sem vinnustúlkan Mary fylgdi mér til. Adelaide var þegar komin þangað. Hún bauð mér góðan dag brosandi og spurði hvort ég hefði sofið vel. Hún kvað Stirling hafa snætt morgunverð og sagði að hann myndi brátt koma aftur til að fara með mig út og sýna mér staðinn. Ég svaraði að ég hlakkaði til að skoða mig um i nágrenninu og að ég hefði mikinn áhuga á húsinu sjálfu. Ég hefði séð annað mjög likt þvi nærri Canterbury. — Það kemur mér ekki á óvart. sagði Adelaide. — Faðir minn teiknaði þetta hús. Hann byggði það fyrir tiu árum. Hann er þá húsateiknari? — Hann er listamaður, en þér þykir það ef til vill ótrúlegt. Þegar ég segi að hann hafi teiknað húsið, á ég við að hann hafi sagt húsateiknaranum nákvæmlega fyrir verkum. — Föður þinum virðist vera margt til lista lagt. — Óvenjulega margt. Hann sá hús eins og þetta þegar hann átti heima i Englandi og var stað- ráðinn i að endurskapa ofurlitinn hluta af Englandi hérna. Hann lét meira að segja flytja hliðið hingað frá Englandi. Það er mjög gamalt og er raunar fengið frá ensku sveitasetri. — Hann hefur haft mikið fyrir þessu! — Hann telur enga fyrirhöfn eftir sér til að fá það sem hann vill. Og þá vorum við aftur farnar að tala um hann. Ég skipti um um- ræðuefni og spurði hann um garðinn. Hún var áfjáð i að sýna mér hann og sagðist ef til vill myndi gera það siðar um daginn. Ég gæti að likindum gefið henni góð ráð þar sem ég væri svo ný- komin frá Englandi. Stirling kom inn klæddur reið- buxum og fægðum stigvélum. Hann liktist föður sinum nokkuð — var ekki alveg jafn hár og valdsmannslegur og grænleit augun skorti hinn seiðandi bláa glampa, en um það var engum blöðum að fletta, að hann var sonur föður sins. Ég fann til skyndilegrar gleði af þvi að vera nálægt honum. Hann vakti hjá mér öryggistilfinningu hér eins og hann hafði gert á skipinu, þvi enda þótt ég væri kokhraust og vildi ekki láta neinn halda að mér stæði uggur af manninum, sem faðir minn hafði tilnefnt forsvars- mann minn, var það samt stað- reynd. Mér fannst hann með öllu óútreiknanlegur og ég var alls ekki viss um hvaða álithann hafði fengið á mér* — Ertu tilbúin? spurði Stirling. Ég sagðist þurfa að skipta um föt þar sem ég hefði ekki vitað að við myndum leggja svo snemma af stað. Strax og ég hafði lokið við að borða morgunverðinn, fór ég til herbergis mins og klæddist reið- fötunum, sem ég hafði keypt mér áður en ég fór frá Englandi. Ég mundi hve hneyksluð veslings ungfrú Graeme hafði verið vegna þess að ég valdi grænt, og utanum svarta reiðhattinn minn var borði með sama græna litnum. Þegar ég kom niður að hest- húsunum leit Stirling á mig með velþóknun. — Þú ert glæsileg, sagði hann. — En það varðar mestu að kunna að fara með hestinn. Mér til mikillar ánægju sá ég Jemmy i hesthúsinu, klæddan reiðbuxum og frakka, sem voru ofturlitið of stór á hann. Hann var nú allur annar en skjálfandi (Aengstaulinn, sem við höfðum fundið um borð i skipinuj og hann brosti sérstaklega hýrt til min, en það yljaði mér um hjarta- ræturnar. Ég veit ekki hvað réði gerðum minum þennan morgun. Ég vissi að ég hafði á röngu að standa, en það var eitthvað i fersku morgun- loftinu og björtu sólskininu, sem gerði mig ófyrirleitna. Þeir voru að söðla Blundell, hestinn, sem hann hafði talið við mitt hæfi. — Þetta er varla meira en folald, sagði ég fyrirlitlega. Ég hélt ég ætti að fá hest. Ég hætti að fara i reiðtima fyrir mörgum ár- um. Stirling glotti og sagði: — Þú ættir að lita á Tansy. Og ég leit á Tansy, sem var falleg jörp hryssa, og ég var stað- ráðin i að riða henni, þó ekki væri til annars en þess að sýna honum að ég væri ekki ein af þýjunum, sem litu á orð hans sem lög. — Hún er ljónviljug, sagði Stirl- ing. — Hún er hryssa, ekki gömul bikkja. — Ertu viss um að þú ráðir við hana? — Faðir minn kenndi mér að riða þegar við bjuggum i sveit- inni. Ég kann að fara með hesta. — Landið er nokkuð hrikalegt hérna. Ertu viss urn að þú viljir ekki þreifa þig áfram? — Ég rið ekki Blundell. Heldur fer ég ekkert. Svo þeir lögðu á Tansy og við héldum af stað. Hún varljónfjör- ug og ég fann að ég myndi þurfa að hafa mig alla við að stjórna henni, en sem sagt, ég var ófyrir- leitin þennan morgun. t fyrsta skipti frá þvi faðir minn dó var mér létt i skapi. Ég hafði ekki gleymt honum — það myndi ég aldrei gera — en það var nærri -• þvi eins og hann væri þarna við hlið mér, fagnandi yfir þvi að ég skyldi loks vera komin i öruggar hendur. En það var ekki forsvars- maður minn, sem vakti þessa ör- yggiskennd hjá mér, heldur Stirl- ing. Hann reið við hlið mér, svo auðsjánlega miklu betur heima hér en i Englandi. Ég vissi þá að ég elskaði Stirling, og enda þótt hann réði ekki lögum og lofum i huga minum eins og faðir hans gerði, færði samband mitt við hann mér djúpa ánægjutilfinn- ingu, sem ég var viss um að ég g£ti ekki íundið rneð nokkurri annarri manneskju. Ósjálfrátt fann ég að ástúðin, sem ég bar i brjósti til hans myndi vaxa með hverjum degi. — Skin sólin alltaf hérna? spurði ég. - Alltaf. - t sannleika sagt, alltaf? — Nærri alltaf. — Þér hættir til að guma af landinu þinu. — Þú getur kallað það þjóðern- ishroka. Þú færð þetta eftir nokk- urn tima. — Heldurðu að ég eigi eftir að lita á þetta sem heimili mitt? — Þú gerir það. Það er ég viss um. — Það er ég ekki viss um. Faðir þinn gerði það ekki, var það? - Við hvað áttu? — Hvers vegna hefði hann þá þurft að byggja sér hús einsog það sem við sáum hjá Canter- bury? Hversvegna þyrfti Adelaide að rækta enskan garð fyrir hann? Hann hlýtur að hafa heimþrá... stundum. Stirling, hversvegna sagðirðu mér ekki að þetta hús héti sama nafninu og hitt? Þér hlýtur að hafa orðið mikið um að sjá það. - Já, mér varð dálitið um. — En hversvegna sagðirðu þá ekkert? — Þú hafðir aldrei séð þetta hús. Svo fannst mér að það gæti komið þér skemmtilega á óvart. — Þér dettur svo margt furðu- legt i hug. En ég er samt fegin. Það var einhvernveginn tákn- rænt, að við skyldum heimsækja þennan stað. Ég held ég gleymi þvi aldrei. Fólkinu á flötinni til dæmis. Mintu. Var hún ekki semi i Bandarikjunum — starf- semi sem gengið hefur undir nöfnum eins og Svarta höndin, Samtökin, Mafian, Cosa Nostra, Fjölskyldan o.s.frv. — koma sér saman um, að Dominick Angelo stóð að baki breytingunni á samtökunum úr hryðjuverka- félagsskap i hálflöglega sam- steypu, sem dró mjög úr of- beldisverkum fyrri ára og hóf i vaxandi mæli að leggja fé i lánastofnanir, fasteignir, skemmtanaiðnaðinn, verð- bréfaskrifstofur, sorphreinsun, veitingahús, þvottahús, trygg- ingafélög og auglýsingafyrir- tæki. Árið 1968 var AngeloDominick orðinn niutiu og fjögurra ára gamall. Hann var meðalmaður á hæð og vó 55 kiló og var næst- um bersköllóttur. Hann lá þungt haldinn af sykursýki og liðagigt og hafði auk þess tvisv- ar fengið aðkenningu að hjarta- slagi. Augu hans voru mjög dökk og fingur hans óvenju langir. Hann hafði þann kæk að strjúka efri vörina með einum fingri (hann hafði sitt yfirskegg til ársins 1946). Hús hans i New Jersey var stórt og þægilegt og stóð mið- svæðis i stórum garði, en lét samt litið yfir sér. Umhverfis lóðina var nærri fjögurra metra hár veggur. Glerbrot voru steypt ofan á vegginn. Allfjöl- mennt þjónustulið var þarna: Ráðskona, tveir eða þrir vinnu- menn, einkaþjónn, bryti, sjúkraliði, hjúkrunarkona, þrjár þjónustustúlkur og tveir bilstjórar. Hinn 19. mai 1966 sprakk sprengja við hliðið inn á lóð Angelos. Lögreglumenn, sem rannsökuðu ummerki komustað þeirri niðurstöðu að þarna hefði verið um frumstæða tima- sprengju að ræða, sem gerð var úr dinamiti og vekjaraklukku. Enginn er talinn hafa meiözt, og enginn var handtekinn. Rann- sókn er haldið áfram. Að lokum skal drepið á tvö atriði, en þó er ekki fyllilega vitað, hvort farið er með rétt mál. Eftir að kona Angelos lézt árið 1952, stofnaði hann til kyn- ferðissambanda við kornunga drengi, og hann fann upp tvö- földu likkistuna, enda þótt öðr- um hafi siðar verið eignuð sú uppfinning. Tvöfalda likkistan var notuð til að losna við lik i bófastyrjöldum. Likkistan er nokkru dýpri en venjulegar kistur, og skrokkurinn, sem fela á, er geymdur undir hinu rétta liki. Þessi aðferð byggir vita- skuld á náinni samvinnu við út- fararstofnanir, en fjölskyldan hefur lagt fé i margar þeirra. Eftirfarandi segulbandsupp- töku gerði nefnd, sem vann að rannsóknum á skipulagðri glæpastarfsemi. Upptakan var gerð hinn 10. júli 1968 klukkan um 11.45 á heimili Dominicks Angelos. Tekizt hefur að færa sönnur á, að þeir, sem ræddust við voru Dominick Angelo og Patrick Agelo. Samtal þeirra stóð tæpar þrjár stundir, og hafa kaflar úr þviverið klipptir burt, þar sem fram koma upplýsingar, sem þegar hafa verið birtar. Auk þess hafa yfirvöld i New Jersey, New York og Las Vegas farið þess á leit, að sérstökum köflum verði sleppt, þar sem rætt er um mál, sem eru i rann- sókn þessa stundina. Tekið verður fram i textanum, hvar slikir kaflar koma fyrir. (Hér er felldur úr þrjátiu og tveggja minútna kafli, þegar Patrick innir eftir heilsufari afa sins og er svarað, að það sé ,,eftir atvikum”. Siðan skýrir Patrick frá fundi sinum með John Anderson og Anthony D'Medico.) Patrick: Jæja, Papa, hvað segir þú um þetta? Papa: Hvað segir þú? Patrick: Ég segi nei. Þetta varðar of marga og er of flókið, þegar maöur tekur til- lit til hugsanlegs gróða. Papa: En ég sé augu þin skina. Ég sé, að þú hefur áhuga á þessu. Þú hugsar með sjálf- um þér, að þú sért að verða gamall og feitur og þurfir að lenda i ævintýrum. Þetta sé eins og i Kóreu. Þetta þurfi að skipuleggja eins og herför. Þú segir nei við mig, en samt viltu hætta á þetta. Patrick (hlæjandi): Þú ert dá- samlegur, Papa. Þú hittir naglann á höfuðið. Mér segir svo hugur, að þetta sé einskis um vert. En blóðið brennur af þrá. Þvi miður. Papa: Þvi miður? Heldur þú, að maður eigi bara að vera hugur og ekkert blóð? Það er eins slæmt og bara blóð, en enginn hugur. Mestu máli skiptir, að blandan sé rétt. Hvernig lizt þér á þennan Anderson? Patrick: Hann er harðjaxl. Hann gengur aldrei með byssu, en hann er harður af sér. Og stoltur. Hann er frá Kentucky. Fjallamaður. Doc hafði aðeins gott frá honum aö segja. Papa: Anderson að sunnan. Fyrir um tiu árum ætlaði Gino Belli, frændi Docs, að vinna ákveðið verk. Hann hafði gert fallega áætlun, en hún mistókst. Hann hafði bil- stjóra, sem hét Anderson. Er þetta sami maðurinn? Patrick: Já. Hvilikt minni, Papa! Papa: Likaminn eldist, en hug- urinn helzt ungur, guði sé lof. Þessi Anderson kom Gino undir læknishendur. Ég man eftir þessu núna. Ég hitti hann sem snöggvast. Hann er hár og grannur. Andlitið langt og magurt. Stoltur. Já, það er satt — hann er afar stoltur. Ég man það. Patrick: Og hvað viltu gera, Papa? Papa: Þegiðu og leyfðu mér að hugsa. (Tveggja minútna og þrettán sekúndna þögn) Papa: Hefur þessi Anderson menn á sinum vegum? Patrick: Já, fimm menn. Einn þeirra er blökkumaður. Einn er tæknimaður. Bilstjórarnir eru tveir og annar þeirra er vangefinn. (Niu sekúndna þögn). Miðvikudagur 22. nóvember 1972 o

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.