Alþýðublaðið

Dagsetning
  • fyrri mánuðurjanúar 1973næsti mánuður
    SuÞrMiFiLa
    31123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031123
    45678910

Alþýðublaðið - 20.01.1973, Blaðsíða 11

Alþýðublaðið - 20.01.1973, Blaðsíða 11
í SKUGGA MARÐARINSll eftir Victoriu Holt Kross- | gátu- krílið vErRnn v/nDuRirtr/ // fer VUL.T rf)EV y/zat? DREP j /vv t LYKUR. UPP / BL'omfí //VIV YFL! 7 V V 3 ftL GÍH(j VildlR BRKR K'/r/K r/HFr/ Bj'OP S/ÐUP ÞmvnR eiNiN(f BR 5 LEIFfí R 'OL/K/P OL/n riíD/f) s /0 iOLVfl . .... l 9 TFjLfí nsk 8 hLjom 'rrb'ok FOP röDUP — 1 6 LYK/LORB* SOKk/H/S Saga ástar verður að vera nákvæmlega eins i öllum smáatriðum. — Ég er viss um að við gerum okkur öll ánægð með eitthvað minna. hughreysti ég hana. — Hver ætli fari svo sem að leita uppi misfellur. — Sumir gætu gert það . . . ein- hverntima. Augnaráð Lucie varð dreymið. — Eg vil að fólk horfi á þennan stól eftir hundrað ár og segi: ,,Hver þeirra var það sem var saumaður i lok nitjándu ajdar? — En hversvegna þá? Lucie var litið eitt óþolinmóð. — Þú átt ekki skilið að tilheyra þessu heimili, Minta, sagði hún i ávitunarrómi. — Hugsaðu þér hvað það felur i ser. Þú getur rakið ætt þina aftur til Tudor timabilsins og lengra. Þú átt þessa dásamlegu arfleifð... Whiteladies! Og þú virðist ekkert kunna að meta það. — Vitanlega ann ég White- ladies, Lucie, og mér væri illa við að búa annarsstaðar, en það er þó aðeins hús. — Aðeins hús! Hún lyfti augunum til himins. — Whiteladies! Fyrir fimm hundruð árum lifðu nunnur hér i afdrepi frá umheiminum. Stundum heyrist mér klukkurnar vera að kalla þær til bæna og á nóttunni- imynda ég mér að ég heyri bæna- lestur þeirra i klefunum og skrjáfið i hvitum kyrtlum þeirra þegar þær ganga upp steinstigana. Ég hló að henni. Lucy, ég held þér sé annara um þennan stað en nokkru okkar. — Þú hefur aðeins tekið hann sem sjálfsagðan hlut, hrópaöi hún af hita og hörkusvipur var um munn hennar. Ég vissi að hún var að hugsa um litla húsið i óhrein- um bæ i kolanámuhéruðunum. Hún hafði sagt mér frá þvi og þegar ég hugsaði um það, gat ég skilið dálæti hennar á White- ladies, og ég var svo fegin að hún skyldi vera hjá okkur. Satt að segja hafði hún kennt mér að meta heimilið, sem verið hafði eign ættar minnar i margar aldir. Það var ég sem hafði komið með Lucy. Hún hafði kennt enskar bókmenntir og sögu við °9 örlaga heimavistarskólann, sem ég hafði verið send til og hún hafði látið sér mjög annt um mig fyrstu mánuðina þar. Hún hafði hjálpað mér að sigrast á hinni óumflýjan- legu heimþrái hún hafði kennt mér að laga mig eftir aðstæðum og treysta á sjálfa mig og allt þetta hefði hún gert á sinn hæverska hátt. Siðari hluta vetrarins höfðum við verið látnar skrifa ritgerð um gamalt hús sem við hefðum heimsótt og að sjálf- sögðu valdi ég Whiteladies Hún varð áhugasöm og spurði mig hvar ég hefði séð þetta hús. ,,Ég bý þar”, svaraði ég og upp frá þvi spurði hún mig oft um það. Þegar kom að sumarleyfinu og við hinar vorum allar á lofti yfir þvi að vera að fara heim, tók ég eftir hve döpur hún var, og spurði hana hvar hún ætlaði að eyða sumar- leyfinu. Hún sagði mér að hún ætti ekkert skyldfólk. Hún kvaðst búast við þvi að hún reyndi að ráða sig hjá einhverri eldri konu og ef til vill ferðast með henni. Þegar ég sagði án umhugsunar: — Komdu til Whiteladies! var gleði hennar átakanleg. Svo kom hún og þannig var upphafið. 1 þá daga var hið þreyt- andi umræðuefni, peningar, aldrei nefnt. Húsið var stórt, þar voru mörg ónotuð herbergi og við höföum nóg þjónustufólk. Stund- um var húsfyllir hjá okkur af gestum, svo Lucy Maryan var aðeins einn i viðbót. En einn var þó munurinn. Hún gerði svo mikið gagn. Mömmu féll rödd hennar vel, hún þreyttist seint, hún gat hlustað á frásagnir mömmu af sjúkdómum sinum með ósvikinni samúð, þvi hún kunni góð skil á sjúkdómum og gat haft ofanaf fyrir mömmu með frásögnum af fólki sem átt hafði við mis- munandi veikindi að striða. Jafn- vel faðir minn fékk áhuga á henni. Hann var að skrifa ævisögu frægs ættföður, sem getið hafði sér mikið orð undir stjórn Marlborougs við Oudenarde, Blenheim og Malplaquet. 1 skrifstofu hans voru bréf, sem fundizt höfðu i kistu i einum turninum. Hann var vanur að segja: — Þetta er ævi- verk. Ég er að velta þvi l'yrir mér hvort mér muni endast aldur til að ljúka þvi. Mig grunaði að hann svæfi flesta þá daga og kvöld sem hann þóttist vera að vinna. 1 þessari fyrstu heimsókn man ég að Lucy gekk með pabba um grundirnar undir trjánum og ræddi við hann um þessar orustur og samband Marlboroughs við konu sina og Onnu drotlningu. Faðir minn var stórhrifinn af þekkingu hennar og áður en heimsóknin var á enda hafði hann þegið hjálp hennar við að flokka sum bréfin og skjölin Þetta var byrjunin. Siðar varð það sjálfsagður hlutur að Lucy dveldi hjá okkur i sumarleyfum sinum. Hún hafði svo mikinn áhuga á húsinu sjálfu, að hún hvatti föður minn til að skrifa lýs- ingu á þvi. Þetta leizt honum vel á og hann lýsti yfir þvi, að strax og hann hefði lokið við að skrá sögu Sir Harry Dorian hershöfðingja, ætlaði hann að hefja rannsóknir sinar á sögu Whiteladies. Lucy var sem bergnumin af þessu starfi hans og ég hafði gaman af þvi að pabbi og Lucy skyldu hai'a svo miklu meiri áhuga á húsinu en mamma og ég, þar sem pabbi hafði aöeins tengzt þvi með hjúskaparböndum og Lucy var þvi óviðkomandi með öllu. Þegar ég hætti i skólanum, stakk mamma upp á að Lucy kæmi til okkar. Við vissum hvernig ástatt var fyrir henni; hún var einstæðingur, varð sjálf að sjá sér farborða og lifið i skólanum var ekkert sældar- brauð. Að Whiteladies voru svo mörg verkefni handa henni. Svo Lucy voru greidd laun og hún varð heimilismaður hjá okk- ur.Okkur þótti öllum mjög vænt um hana og hún gerði svo mikið að við gátum ekki imyndað okljur hvernig við ættum að komast af án hennar. Hún hafði engin af- mörkuð skyidustörf — hún var einkaritari föður mins.hjúkrunar- kona móður minnar og félagi minn; auk þess var hún vinur okkar allra. Ég var sautján ára þennan dag, þegar Stirling og Nora komu: Lucy var luttugu og sjö ára. Einn þjónanna hafði flutt stól mömmu út i garðinn og Lucy lagði frá sér saumana og fór til hennar. Við höfðum valið okkur indælan stað nálægt Hermes- tjörninni i forsælu undir tré. Mamma gat vel gengið, en hanni likaði vel við hjólastólinn og notaði hann oft. Ég sat aðgerða- laus og horfði á Lucy aka mömmu ylir grasflölina og hugsaði um það með sjál'fri mér, hvort þetta væri einn af verri dögunum hennar. Oft var hægt að ráða það af svipnum á andliti hennar. Æ hamingjan góða, hugsaði ég það vona ég ekki. Þetta er svo fal- 1 e g u r d a gur. — Sjáðu fyrir alla muni um að við sitjum ekki i sólinni, sagði mamma. — Ég fæ svo mikinn höfuðverk af þvi. — Þetta er mjög skuggsæll staður mamma, sagði ég. — Það er svo óskaplega bjart i dag! Jú, hún var með verra mót- inu. — Ég skal koma stólnum fyrir þannig að sólin skini ekki i andlitið á yður, lafði Cardew, sagði Lucy. — Þakka þér fyrir, Lucy Lucy stöövaði stólinn og Jeffs, brytinn kom á vettvang ásamt Jane, stofustúlkunni, sem bar bakkann með brauði og smjöri skonsum með sultu og hunangi og ávaxlaköku. Lucy var önnum kafin að stumra yfir mömmu.en ég settist við borðið og beið þess að einhver þjónninn kæmi út með silfur te- könnuna og sprittlampann. Þegar það var komið, hellti ég tei i boll- ana, en mamma sagði að það væri of slerkt. Lucie bætti þegar i stað vatni i það og mamma dreypli á þvi þegjandi. Ég skildi hvernig i öllu lá. Hún var með hugann við fortiðina. Mér varð litið lil hússins. Glugginn á neðstu hæðinni, sem var á skrifstofu föður mins, var litið eitt opinn. Þar sat hann við skrifborð sitt, með pappira allt i kringum sig, og blundaði það var ég viss um. Hann vildi aldrei láta ónáða sig þegar hann var að vinna; mig grunaði með sjálfri mér að hann væri hræddur um að 75 um hver, og tveimur bilum með ljóskösturum. Menn skyldu leita skjóls á bak við bila sina að svo miklu leyti sem það var unnt að hefja ekki skothriö, fyrr en skotið væri á þá. Ég hugsaði mér að koma sex mönnum fyrir á hinni steyptu baklóð hússins. Þó að einn glæpamannanna hafi komizt undan vegna mikillar heppni og frábærrar kænsku, dregur það ekki úr gæðum áætl- unar minnar. Er hér var komiö sögu, var árásarsveitin komin til varð- stöðvar minnar. Þessi sveit hafði komið með fólksflutningabil og samanstóð af tuttugu mönnum. Fyrirliði sveitarinnar var undirliðþjálfi, blökkumaður. Auk hans voru tveir blökku- menn i sveitinni. Það sem nú verður sagt, kann sumum að þykja ónauðsynlegt — ef ekki heimskulegt — þegar tekið er tillit til þess ástands, sem rikir i kynþáttamálum borgarinnar. En ég held, að ég geti miðlað öðrum lögreglu- mönnum af tuttugu og tveggja ára reynslu minni sem lögreglu- manns i New York. Sagt er, að allir menn séu fæddir jafnir, og þetta kann svo aö vera gagnvart guði og lögum i mörgum tilvikum, en svo er þó ekki alltaf. En ekki eru allir menn fæddir jafnir, að þvi er varðar uppruna, gáfur, likams- burði og siðferðisþrek. Nánar tiltekið, þá hefur hver kyn- þáttur eða þjóðabrot, hvort heldur er um að ræða blökku- menn, íra, Pólverja, Gyðinga, Itali og svo framvegis, hver sin einkenni, sem eru meðfædd. Sum þessara einkenna kunna að verða manni að liði, þegar hann hefur mannaforráð. En ef lögregluforingi virðir þau að vettugi, gerist hann sekur um vanrækslu að minu áliti, þar sem meginskylda hans er að sigrast á hverjum vanda, sem aðhöndum ber, með þeim tækj- um og mannafla, sem hann ræður yfir og með tilliti til hæfi- leika manna hans. Reynsla min er sú, að svartir lögregluþjónar eru ómetan- legir, þegar krafizt er fifldirfsku og sér i lagi, þegar þeir vinna saman. Þvi skipaði ég undirfor- ingjanum að taka blökku- mennina tvo með sér og tvo hvita lögregluþjóna að auki og komast upp á þak hússins. Þessi sveit átti að stökkva niður á þak hússins nr. 535 og hrekja and- stæðinginn niður á götu. Hann féllst á að vinna þetta verk, og eftir örlitlar umræður urðum við ásáttir um, að menn hans yrðu vopnaðir vélbyssu, byssum sem eru notaðar við uppþot, skammbyssum, reyk- sprengjum og loftþrýstum handsprengjum. Auk þess yrði sveitin búin talstöð, og þeir myndu tilkynna mér, er þeir væru komnir út á þak húss nr. 535. Undirliðþjállinn hét James L. Everson, hann hafði ein- kennisnúmerið 72897537, og ég mæli hér með þvi, að hann verði hækkaður i tign. (73) Útdráttur úr skýrslu James L. Eversons liðþjálfa. Ég tók við fyrirskipunum minum á varðstöð Edwards X. Deaneys i tóbaksverzluninni á horni Austur 73. strætis og York Avenue. Ég valdi fjóra menn úr sveit minni, og við héldum siðan að gatnamótum Austur 73. strætis og East End Avenue. Delaney skipaði svo fyrir, að við yrðum fluttir þangað i lögreglu- bil. Er við vorum komnir þangað, áleit ég bezt, aö við færum einn og einn inn i næsta hús við 535. Þvi skipaði ég mönnum minum að koma inn á eftir mér með sextiu sekúndna millibili. Ég fór fyrstur. Ég gekk inn i anddyrið og komst að þvi, að maðurinn, sem var á verði, var ekki vanalegi dyravörðurinn, heldur hús- vörðurinn, sem hljóp i skarðið vegna Irihclgarinnar. Hann var sofandi. Ég vakti hann og skýrði málið i'yrir honum. Þegar menn minir voru komnir inn á eftir mér, var hann búinn að segja mér, að hann héldi, að við gæt- um stokkið niður á húsþakið úr gluggum ibúðar (IC, en sú ibúð vissi að blokkinni, þar sem glæpamennirnir voru að störl'- um. Við höfðum vopnin með- ferðis. Húsvörðurinn fór með okkur að ibúð (>C. f þessar ibúð bjó einhleypur maður að naf'ni Irving K. Mandelbaum. Einnig var i ibúð- inni ógift kona, Gretchen K. Strobel. Ég held, að samkvæmt lögum New York borgar megi draga Irving K. Mandelbaum lyrir rétt vegna ólöglegra sam- fara. En ég legg til, að svo verði ekki gert, þar sem Mandelbaum veitti lögreglunni hið bezta lið- sinni. Ungfrú Strobel fór inn i sny rtiherbergið, og við lög- reglumennirnir fórum út um svefnherbergisgluggann, sem er beint fyrir ofan þakið á húsi nr. 535. Fallhæðin var minna en metri. Er við vorum allir konin- ir þangað niður, talaði ég við Delaney höl'uðsmann i lalstöð- ina. Móttökuskilyrði vóru góð. Ég sagði honum, að við virum komnir á okkar stað, og hann sagði okkur að biða i tvær min- útur og halda siðan áfram. (71) Útdrállur úr skýrslu Edwards X. Delaneys hiiluðsmanns. Klukkan var um 4.14, þegar Everson undirliðþjálfi lalaði við mig. Mig langar að taka Iram hér, að talstöðin reyndist ágæt- lega. Everson sagði, að hann og menn hans væru komnir upp á þak húss nr. 535. Við komum okkur saman um, að hann skyldi biða i tvær minútur, áður en hann tæki til við hræðslu- starfsemina. Ekki voru allir þeir menn eða búnaður, sem ég hafði beðið um, komiö er hér var komið sögu. Samt fannst mér betra aö hefj- ast handa með þeim mannafla, sem var kominn, heldur en að biða hagstæöustu skilyrða, sem sjaldan eða aldrei eru fyrir hendi. Þess vegna skipaði ég svo fyrir að bilar Georg sex og Georg fjórtán með alls fjórum mönnum kæmu akandi frá York Laugardagur 20. janúar 1973 o

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað: 16. Tölublað (20.01.1973)
https://timarit.is/issue/234732

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.

16. Tölublað (20.01.1973)

Aðgerðir: