Lesbók Morgunblaðsins

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Lesbók Morgunblaðsins - 24.01.1965, Qupperneq 3

Lesbók Morgunblaðsins - 24.01.1965, Qupperneq 3
Litli krossferöariddarinn Smásaga eftir Mary Engtand að var uppáhal ds le iku r litla di'engsins að liggja endilangur á eikar- kistunni í forstofunni, eins og afsteypa wf riddara í gamalli kirkju. Hann lá með spenntax greipar og lokuð augu og lítið leiksverð við hlið sér. Þetta voru einustu stundir da,gsins, sean hann gat verið kyrr. Litla hundinum, Rip, ha-fði vei'ið mútað með beini ti!l að liggja við fætur hans sem tryggur veiði hundur. — Ég krosalegg fætuma, skilurðu, •agði hann, svo að bú sjáir, að ég er kaxxasfari. M amma sait við a.rineldinn og lét hugann reika, meðan hún beið þess, að pabbi kæmi úr leikhúsiniu. Þetita var kvöldið áður en Drengur- inn átti að fara að heiman í skóla. Hún hafði verið inni í herberginu hans og setið þar lengi og vii't hann fyrir séx, þar sera hann svaÆ. — Um þetta leyti á morgun verður hann farinn, hugsaði hún. Skyldi ég nokkru sinni venjast því að hafa hann ekki hjá mói'? Ég get vel ímyndað mér, hvemig allt verður. Hann, iitli vesalingurinn, verður náfölur, — og ég mun tala ailt of mikið við morg.univerðarborðið. Síð- an verður látið niður í ferðatöskuna hans, og ég mun koma með fjölda ó- nauðsynlegra spui'ninga varðandi föt- in hans til þess að léta hann hafa eibt- hvað annað að hugsa. Því næst förum við út og borðum rniðdegisverð, — og svo leglgur lestin af stað í áttina til skólans. Og mér mun tinnast hann minni og minni í huga mínum, efitir því sem lengra líður á daginn. A rin liðu, og Drenguxinn varð «tór. Það var Pafobi sem svaráði í ám- ann daginn sem Þjóðverjar óðu inn í Pólland. Það voru fyrirmæili tií. Drengsins þess efnis, að hann ætti að mæta til læknisskoðunar í aðalstöðvum hersins í bygg'ðarlaginu, sunnudaginn X september, káukkan ellefu fyrir • há- degi. Þennan örlagaríka sunnud agsmorgim fór Mamma inn í herbergi Drengsins. Hann hafði farið í sín beztu föt og var að hnýta á sig bindið og vandaði sig miikið. Hún settist og horfði á hann bursta þykka hárið sitt ljósa. — Hann er svo ungur, bugsaði húrv, — og þó svo fumlaius og rólegur. Hann ber það ekki utan á sér, sem inni fyrir býr. Hann er svo hugrakkur en þó svo viðkvæmur, þar sem hann er að fclæða sig og gera sig finan, áður en hann feir í herimn. Hún leit út um gluggiann og horfði á Ibftvarnaibelgirxa yfir vígigii-ðingunum og guilt sólskinið, sem lék í haustlauf- kiu. — Ég veit, að svona mun ég minnast hans til hinztu stundar. Hún hugsaði um hann, þar sem hann lá í næsita herbergi, — um ljósa hrokk- inkollinn á koddanum og bláu niátttreyj una, sem alltaf var í felling.um uppi undir höndum. — Ég völti þvi fyrir mér, hvers vegna maður verður svona hrærður af því að horfa á bena og granna drengjahand- leggi og smávaxinn hnafcka. Litli vinur, 'það brestur eitthvað innra með mér í nvert sinn, sem ég verð að kveðja þig. Kannske er það erfiðara vegná þess, að þú exit eina barnið mitt. Hún læddist atftur inn £ herbergið hans. — Hann er svo góður og tfallegur, hugsaði hún. Við rúmstokkinn lá uppstoppaður cpi, gamall og slitinn — en heitt elsk- aður. — Hann er svo mikið barn ennþó, hugsaðd hún. Olg hún kyssti hainn á enn- ið og gefck hlljóðlega út. Þegar Drengurinn kom til baka, var Erngland komið í styrjöld og hann sjáltf- ur í herinn. — Þetta gekk vel, sagði hann. Ég var tekimn gildur. Þeir ætla að láita mig vita, bvenær og hvar ég á að innritast. Þama var heiflá hópur af læknurn. Og þegar þeir höfðu starað á mig eiiitfðax tíma, kom þeim saman um, að ég væri fyrirtaks útgátfa atf enskri karlmennsku. Hvað segið þið um það? Hann lék næstum við hvern sinn fingur, og þau fundu iil þess með sárs- auka, að þannig var hann aliibatf van- ur að bregðast við öllum óþægilegum og kvíðafuHum atvikum í vamaaiskyni. — Vertu ekki óróleg, Mamma. Það tekur óratíma að þjálfa okkur að þessu sinni, — það verður ekki eins og síðast, þegar Pabbi var sendur yfir til Frakklamds aðeins nokkrum vikium eftir skráninguna. Ég verð kyrr í Eng- landi í manga mámuði. P'ramhald á bls. 8 Samt met ég tímana með gætni Eftir Tassos Englezos Ég kýs aðra hagnýtingu á alvörunni og einbeitingunni; ýkjan sem með forlagaþunga mæðir verkið varð ranglega undirmeðvitu ð — sáttmáli rotinnar byrjunar, fljótgerð framhlið sem vanmetur sannleikann. Þetta eru ekki okkar eigin tímar, segjum við, og við eigum þeim ekkert sammerkt. Framförin er kvöl, og hlýðnin hreinn ótti — rakaþungt andrúmsloft örbirgðar. i Þeir hugdjörfu erú svangir, vitringar mæðast, ofbeldið húkir á veiklingum; samt met ég tímana með gætni. Sigurður A. Magnússon þýddi úr grísku. 8. tbl. 196o. LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 3

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.