Lesbók Morgunblaðsins - 08.08.1965, Blaðsíða 6

Lesbók Morgunblaðsins - 08.08.1965, Blaðsíða 6
BOKMENNTIR Framhald af bls. 5. einfaldri lýsingu, sem .höfðar til dýpri skilnings á þvi, sem um er að ræða. Þetta rit Dantes er hlaðið slíkum tákn- myndum og máli. Dante notar ýmis lýs- ingarorð um Beatrice, sem guðfræði síð- ari tíma taldi, að einungis mætti nota um guðdóminn einan. Því var það, þeg- ar ritið var fyrst prentað 1576, að sá skilningur, sem Dante og samtíðar- menn hans lögðu í þessar lýsingar, var gleymdur. Því krafðist Rannsóknarrétt- urinn þess, að breytt væri um orð, sem rétturinn taldi, að aðeins hæfðu guð- dónmum einiuim,. ein ekiki diaiuðilegri konu. Lykillinn að mörgu því fegursta í ljóð- um Dantes er skilningur á þessu tákn- máli. Ritsins verður ekki notið að fullu, nema menn athugi þetta. Þetta skildist mönnum auðveldlega á sínum tíma og þurftu engar rannsóknir til að skilja til- gang skáldsins. Þetta breytist með breyttum tímum, líkt og inntak vissra hugtaka getur tekið breytingum. Þau rit, sem hafa mest áhrif á Dante um það leyti, sem hann setur saman þetta rit, eru: De Comsolatione Philosophiae eftir Boethíus og De Amicitica eftir Ciceró, og einkum sú fyrrnefnda. Boethí- us var mjög lesinm á miðöldum, en hann setti þessa bók saman 524, þá í fangelsi, sér til huiggunar. D'ante las þenmam . höfund ipikið og var honum mjög þakk- látur. Frú Fílósófía er draumsjón Bðethí- usar, sem færir honum huggun, aðal- persóna „Nýs lífs“ er Beaitrice. Upp- bygging ritanna er svipuð, það skiptast á ljóö o.g óbuindið mál, og frásögn Dant- es um ást hans á Beatrice er ívafin heimspekilegum hugleiðingum. Inntak ritsins er ást hans á Beatrice og hugleiðingar um ástina. Hin elskaða deyr, og það veldur því, að Dante idealíserar ást sína til hennar, sú ást er óumbreytanleg og tilefni hennar. Ritið var nýjunig á þessum tímium — þetta er ævisaga höfundar, mjög persónuleg, sem eykur dýpt hennar og sannleika. Höf- undurinn er fullviss um getu sína sem skáld, óg hanin kveður sig frá sorg sinni í slíka uppljómun, að hann og Beatrice standa í ljósi, sem ekki virðist af þessum heimi. „Nýtt líf“ heitir ritið, en orðið “nuovo“ hefur víðtæka merk- ingiu á ítölaku, getur þýtt furðulegur, frábrugðinn, einkennilegur. Þetta er fyrsta bók Dantes, og hún vottar greini- lega frumleika hans og næmleika fyrir máli og stíl. Með henni tekur hann fram öllum sínum samtíðarmönnum í skáld- skap og andríki. Höfundur veit ná- kvæmlega, hvað hann ætlar að segja og hvernig, hann hefur fullkomið vald á viðfangsefninu. vx onvivio eða „Veizlan“ er ein- kennileg bók. Höfundur hefur bókina með því að segjast ætla að skrifa at- hugasemdir, fimmtán að tölu, við fjórtán kvæðabálka sína. Hann lauk fjórum at- hugagreinium. Hann skrifar bókina á ítölsifcu, og er þetta fyrsta ritið, sem fjallar um heimspeki á ítölsku. I fyrsta kaflanum ræðir hann um ítölskuna, tel- ur hana mjög hentuga til tjáningar göf- ugra hugsana, og hann segist elska móð- urmál sitt. Annar kaflinn segir söguna af því, þegar hann var í sorgum eftir Beatrice, og kona nokkur ávarpaði hann með huggunarorðum úr glugga húss noikkiurs, og bann hreifsit. En bráðlega iðraðist hann ótryggðar sinnar og var launað með því, að Beatrice birtist hon- um og fékk hann til þess að lofa sér að rita ekiki meira um hana. Og nú segir hann, að konan í glugganum, sem hann tíleinkaði kvæðabálkinn, hafi ekki verið kona af holdi og blóði, heldur Frú Fílósófía, dóttir keLsara alheimsins. Hann talar um baráttu milili elsku sinmar á frúnni og Beatrice. Þriðji kaflinn er um heimspekina, hann telur hana koma beint frá guði og hún spegli fullkomnun hans. Síðan ræðir hann svið heimspek- innar og áhrif hennar á breytni manns- ins. Fjórði kaflinn er um göfgi manns- ins, þegar hann er óbundinn auð og ætt en bundinn dyggðium og kær- leikia. Hane ræðir hinrn hinzta dóm og réttlætið, sem- þá muni fiull- komnast. Þessi kafli verður mikill þáttur í „Komedíunni“. Höfundur ræðir ýmis heimspekileg vandamál með miklu fluri og er bókin enginn skemmtilestur. Dante setur saman bóik, „De vulgari eloquentia", um skriftir á þjóðtungunni. Hann ræðir á þeirri bók, hvernig megi gerá þjóðtunguna jafn hentugt og skýrt ritmál og latínu. Höfundur ætlaði að skrifa fjóra kafla eða bækur um þetta efni, en þær urðu ein og hálf. Hann fjallar um þrjár rómanskar tungur, frönsku, ítölsku og próvensölsku, og síð- an, hvaða mállýzka á Italíu sé hæfust til að verða ritmál. Hann álítur þær hæf- astar, sem skáld hafi ort á fegurst ljóð. Dante er bæði skáld og fræðimaður. Hann hafði geysiáhuga á málvísindum, og þegar hann hitti Adam í „Himna- ríki“, spurði hann, hvaða mál hefði verið tclað í Edensgarði. Hann telur upp ýmsa bragarhætti og ber þá saman við lat- Bronsstytta af Dante, gerð af óþekkt- um listamanni og geymd í Napóli. neska, og verður þetta öðrum þræði kennslubók í kvæðagerð líkt og Háttatal Snorra. i báðum þessum rituim bendrr Dante á glæsileik og fegurð ítölskunnar, sem hann átti svo mikinn þátt í að gera að fegurstu tungu Evrópu. Einnig eru lögð drög að ýmsum hugrennimgum, sem birt- ast síðar í „Komedíunni“. Hann vinnur jafnhliða að því verki þessi ár, og koma Hinriks keisara til ítaliu verður til þess, að hann tekur að semja ritið De Mon- archia, „Um konungsveldið". Þessi bók er í þremur köflum eða bókum, og þar ræðir hann stöðu mannsins í heiminum og hvernig völdum beri að skipa. Hann álítur, að andlegt vald og veraldlegt vald sé hvort tveggja komið beint frá guði, en hingað til hafði verið álitið, að veraldlega valdið væri fengið í hendur furstunum fyrir milligöngu kirkjunnar. Hann álítur, að Gyðingar séu guðs út- valin þjóð og sæði kirkjunnar, og Róm- verjar hafi einnig verið útvaldir tál þess að fara með veraldlega valdið. Það síðara sannaði hann með því, að Krisfcur væri fæddur í stjórn- artíð Ágúsfiusar og að Rómverjar hafi verndað friðinn. Hér b©r hamn fram keruningu meistara síns í sagn- fræði, Orosíusar. Arftaki Rómverja sé Hið heilaga þýzk-róimverska rí'ki. Þetta rit skrifar hann á latínu og ætlar það fyrst og fremst landstjórnarmönn- um. Höfundur ætlar sér að sanna með þessu riti, að heimsyfirráð keisarans séu guðlegs uppruna og nauðsynleg heims- byggðinni, og að keisaraveldið sé guðleg stiftun, óbundin páfavaldinu, nema í andlegum málum. Vald keisarans byggir á lögum, sem eru gerð vegna þjóðanna, því skal álíta konunga og keisara þjóna þjóðanna. En til þess að ríkja og halda uppí lö'guim og reglu þarf vald. Lög o*g réttur (jus þýðir á latínu ekki aðeins lög, heldur og réttur) ríkir ekki án valdsins. Friður verður ekki tryggður nema með heimsstjórn, en án friðar njóta menn ekki gjafa guðs. Því er stríðið sví- virðing og guðlast. Til þess að varna því, að heimsyfirráð yrðu harðstjórn, er var- nagli settur með kirkjunni. Kirkjan átti ekki að hafa afskipti af veraldlegum málum, þar eð valdagræðgi og metorða- girnd myndu spilla henni, og hún átti að móta kristilegt hugarfar með mönnum og hamla gegn yfirtroðslum ríkisvaldsins, ef með þyrfti. Dante telur, að frelsið sé manninuim eðlilegt og eftirsóiknarvert, og inntak þess sé valið, menn geti valið og hafnað, það byggist á ályktun og ósk- um, hvað menin vilji oig bafini. Menn hafi valfrelsi vegna þess, að þeir geti metið og dæmt um það, sem um er að ræða. Hann telur, að frelsið verði bezt tryggt undir konungsstjórn, þá lifi menn sjálf- um sér, og stjórnarformið forði mönnum frá hættum harðstjórnar og skrílræðis. Frelsið er dýrmætasta gjöf guðs, og því þarf að tryggja það sem bezt. Dante styðst mjög við kenningar Aristótelesar í þessum fræðum. Hann ræðir hér hug- sýnarríki, sem hljóti að færa mannkyn- inu frið og frelsi. Auk þessara rita eru til eftir hann fimmtíu og fjögur kvæði, og að auki eru honum eignuð af sumum tuttugu og sex í viðbót. Þetta er fyrir utan þau kvæði, sem birtast í „Veizlunni" og „Nýju lífi“. Einnig liggja eftir hann bréf og brot. Öll þessi verk, sem nú eru talin, eru meira og minna inngangur að stórvirki hans, „Komedíunni", nema „Nýtt líf“. R A B B Framhald af bls. 5. og leguna). En þegar læknirinn kemur nœst aö vitja hennar segir hann þau óvæntu tíðindi, að aö- geröin kosti 2000 til 2500 krónur. Ósmá summa fyrir klukkustundar- vinnu! Að liðnum tíu dögum fer konan til lœknisins, sem skiptir um umbúöir á fótum hennar og tjáir henni, aö hann Tvafi gleymt hœkk- un á taxtanum, og aögeröin kosti raunverulega 3100 krónur. Hún er einungis meö 2700 krónur og greiö- ir þœr. Bónda liennar þykja þetta einkennilegar aöfarir og hringir í Sjúkrasamlagið. Þar er honum sagt aö öll atvik þessa máls séu í hœsta máta óvenjuleg og sé sjálfsagt aö fá sundurliðaðan reikning hjá lœkn- inum. Húsbóndinn fer að finna lœkninn til aö greiöa eftirstöövarn- ar og fá reikninginn, en konan hef- ur áöur hringt á lœknastofuna og átt tal viö afgreiðslustúlku, sem segir henni, aö athuguðu máli, að reikningurinn verði tilbúinn hjá lœkninum þegar bóndi hennar komi. En málin snúast enn skrýti- lega þegar þeir hittast, lœknirinn og eiginmaðurinn. Lœknirinn tjáir honum sem sé, að hann hafi enn ' reiknað vitlaust og aðgerðin kosti ekki nema 2j00 krónur! Hins veg- ar vill hann ekki skrifa neinn reikn- ing eöa kvittun, kveöst ekki kœra sig um að reikningum frá sér sé veifað í Sjúkrasamlaginu, þar sem hér sé um einkamál að rœða, með öllu óviðkomandi samlaginu. SJcort- Þessi verk birtast aftur í fyllra formi og sum fullunnari í „Hinum guðdómlega gleðileik“. H, Unn guðdómlegi gleðileikur, „Di- vina Commedia", er ágætasta kvæði, sem ort hefur verið í kristnum dóm. Lát- leysi, mikill lærdómur og furðulegt inn- sæi eru aðall þessa verks ásamt orðsnilld og lýrik. „Komedían" er heimur innan heimsins, fjölbreytilegur og lifandL Þetta er universalt verk, mesta sjálfs- tjáning og um leið heimstjáning, sem sett hefur verið saman. Höfundurinn fyllir það eigin tilfinningalífi, ást sinni og hieift, og verkið er játningar hans og heimsmynd og jafnframt tjáning þeirra tíma, sem hann lifir. Miðaldirnar kema hvergi fram í skýrara ljósi en í- þessu verki. Þetta er í senn ævisaga, heims- mynd miðaldanna, trúarrit og heim- spekirit, klætt í fegurstu ljóðlist á dýr- legu máli. Verkið sýnir, að höfundurinn stendur einnig á tímamótum, hann er hafinin yfir sina tíima, víðfeðmi hans og innsæi er slík. Það er á skírdag árið 1300. Dante seg- ir, að hann, þá „á miðri lífsleið", hafi villzt og reikað um í dimmum skógL Hann fer villigötur um skóginn um nótt- ina, en um morguninn er hann staddur við hæð, sem er hið efra vafin geislum þeirrar stjörnu, sem beinir mönnum réttan veg. Leiðin upp fjallið er -honum l'ókuð af villidýrum, hlébarða, Ijóni og hræðilegri úlfynju. Hann hverfur aftur til vonleysis og örvæntingar skógarins. Þar birtist honum skáldið Virgilíus, sem er sendur honum til leiðbeiningar. Ulf- urínn er illvígastur þessara dýra, en því er spáð, að sá dagur muni renna, að hundur nokkur muni koma og hrekja úlfinn til helvítis. Nú er Dante skyldað- ur til þess að ferðast um helvíti, hreins- unareldinn og himnaríki. Dante er i fyrstu tregur til þessa, en lætur tilleið- Framhald á bls. 12 ur á sjúkrarúmum valdi því, að ekki sé hœgt að láta þessar aö- geröir ganga gegnum sjúkrahúsin, sem fái greiðslur frá Sjúkrasamlag- inu. Hins vegar greiöi samlagið eft- ir sem áður þrjá fjóröu hluta að- geröarinnar! Fjóröungurinn sem sjúklingurinn veröi að greiða sjálf- ur nemi 1)00 krónum handa sér, 700 krónum handa svæfingalœknin- um (alls œtti því aögerðin aö kosta 8)00 krónur!), en 300 krónur séu gjald fyrir umbúöir, húsvitjun og annaö smávegis. Til gamans má geta þess, aö fleiri svipaöar aögerö- ir voru framkvœmdar af umrœdd- um tveim lœknum þennan tiltekna morgun, svo ekki vinna þeir góöu herrar aldeilis kauplaust! Nú liggur nokkurn veginn í aug- um uppi, að enginn þjóðfélagsþegn hefur heimild til að taka viö greiöslu án þess að gefa kvittun fyrir upphœöinni sem hann tekur við, hvort sem hún gengur óskipt til hans eða fer í fleiri staði. Svo hér er í fyrsta lagi um að rœða skýlaust brot á landslögum. 1 annan stað hlýtur það að vera brot á siða- reglum lœknasamtakanna að gabba grunlausa sjúklinga og hafa þái beinlinis að féþúfu. Aðnar hliðar þessa máls verða vœntanlega kann- aðar af Sjúkrasamlagi Reykjavíkur, en það getur verið áminning til landsmanna um að gœta fyllstu ár- vekni, því til eru þeir menn í hópi sérfrœöinga sem misnota aðstöðuna sem þjóöfélagið hefur veitt þeim. s-a-m. fi LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 26. tbl. 1965

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.