Vísir - 14.09.1978, Blaðsíða 9
9
VISIB Fimmtudagur 14. september 1978
Flöskur
sem
menn
flaska
W
a
F.R. skrifar:
Mig langar til aö lýsa yfir
ánægjuminni meö þá hækkun á
áfengi sem nú hefur átt sér staö.
Ég myndi segja að ef rikiskass-
ann skortir peninga væri þetta
fyrsta leiöin sem fara ætti til aö
mæta þeim kostnaöi. Þaö má
svo sannarlega segja aö þetta
séu flöskur til þess eins aö
flaska á, þessar brennivíns-
flöskur.
Fólk hér á íslandi neytir
áfengis á hinum ótrúlegustu
timum og stööum. Meira aö
segja á iþróttakappleikjum er
fólk oft svo útúrdrukkið, þvi
miöur, aö þegar þaö yfirgefur
leikvanginn veit þaö ekki hvern-
ig leiknum lauk eöa hvernig
hann var.
Ekkier égméðlimuri neinum
bindindissamtökum en þó má
segja aö ég sé meölimur i stúku
Laugardalsleikvangsins. Þaö
vita flestir, eöa allavega ættu
þeir aðvita þaö,að vinog iþrótt-
ir fara ekki saman.
Drykkjuskapur okkar Islend-
inga er orðinn stór i sniöum.
Það stór aö ég efast um aö þessi
siöasta hækkun nái aö sporna
viö þessum ósköpum.
Ég er alveg inni á þvi að þaö
heföi mátthækka víniö meira en
láta þess i staö veröiö á t.d.
hreinlætisvörum standa i staö.
Ég vona bara aö þessi siöasta
hækkun komi til meö aö minnka
neyslu tslendinga á áfengi.
SMÆKÓ,
hvað er nú
það?
Árni Þórarinsson skrif-
ar:
Fyrir stuttu las ég i dagblað-
inu Visi, nánar tiltekið i
kvikmyndadálkum blaösinsý
dóm þar sem fjallaö var um
myndina Hrópaö á kölska sem
nú er verið að syna i einu bió-
anna hér i Reykjavik.
Þar stóö á einum stað að
landslagið væri SMÆKó. Hvaö
er eiginlega átt viö meö sliku
orðafari? Mér þætti gaman að
heyra svar þess er greinina
skrifaöi en hann skrifar undir
stöfunum G.A.
Kæri Árni
Ég vil byrja á þvi að
segja að ég er sorri yfir
að hafa tekið svona til
orða. Fátt vil ég siður
en að særa máltilfinn-
ingu þina, eins og þú
veist.
Orðskrípið smækó á
sér stutta en viðburða-
ríka sögu i islensku
máli. Fyrst heyrði ég
það notað af frænku
minni fimmtugri árið
sem olian fraus. Svo er
þetta eitt af uppáhalds-
orðunum hennar
Möggu Pé, sem er gift
bróður hans Jonna.
Smækó hefur svipaða
merkingu og algeng
orð önnur, eins og
„smart”, „kjút”,
„næs”, „skæs” og
„svaka s k æ s ”,
„lekker”, „bjúti” og
jafnvel „töff”.
Ég vona að þú áttir
þig nú á þvi sem ég var
að fara. Til frekari
fróðleiks visa ég á bæk-
urnar „Slang in
Modern Icelandic
Literature” (Mayer&
Mayer, London , 1958)
eftir Dr. phil. Magnús
Ólafsson, og „Engelsk
Inflydelse paa
Nordiske Sprog”
(Dansk Forlag,
Köbenhavn, 1973) eftir
próf. Jens Alexanders-
son M.A. Þar er orðið
smækó sko ekki tekið
neinum vettlingatök-
um.
—GA
UTVARPSHLUST-
ANDA SVARAÐ
í lesendabréfi i Visi
28. ágúst s.l. ræðir
útvarpshlustandi um
þáttagerð og
f jölskyldutengsl i
útvarpinu.
Talar hann þar um að Ragn-
heiður Asta Jóhannesdöttir,sem
hann nefnir svo, sé meö þrjá
fasta þætti hjá útvarpinu og
gagnrýnir að fastir starfsmenn
sjá i svo miklum mæli um
dagskrárgerð hjá útvarpinu.
Einhvers misskilnings virðist
gæta i þessu bréfi þvi lesandi,
sem taldi sér málið skylt, hafði
samband við okkur og vakti at-
hygli á þvi að engin Ragnheiður
Ásta Jóhannesdóttir ynni hjá
útvarpinu. Hins vegar gæti hér
verið um nafnarugling að ræöa
og kæmi þá þrennt til greina. 1
fyrsta lagi gæti veriö átt viö
Ragnheiöi Ástu Pétursdóttur en
hún er þulur hjá útvarpinu og
sér ekki um neina fasta þætti. 1
öðru lagi ynni á tónlistardeild
útvarpsins stúlka aö nafni Asa
Jóhannesdóttir. Hún sæi ekki
um neina fasta þættien heföi þó
i afleysingum kynnt óskalög i
stuttan tima.
Loks gæti veriö átt viö Astu
Ragnheiði Jóhannesdóttur og
væri þaö liklegt. I þvi sambandi
væri rétt að taka fram aö hún
væri ekki fastráðin hjá
útvarpinu. Auk þess sæi hún
ekki um 3 fasta þætti heldur tvo,
einn aðra hverja viku. Loks
heföi veriö vikiö aö þvi i um-
ræddu lesendabréfi aö fjöl-
skyldutengsl væru á milli þeirra
Hjalta Jóns Sveinssonar en slikt
væri tilbúningur einn.
Kveðjuhóf
fyrir Joseph RPirro og frú
verður haldið í GLÆSIBÆ
í kvöld^fimmtudagskvöld.kl. 19.30,
MATUR - SKEMMTIATRIÐI
- HÚLLUM-HÆ!
Forsala aðgöngumiða;
Frakkastíg 14B .
í dag,fimmtudag, kl.13-15
og við innganginn.
Allt áhugafólk um áfengis-
mál me/ra en ve/komið!
m FREEPORT-KLÚBBURINN
I kvöld kl. 20:30 flytur norska leikkonan
Toril Gording dagskró:
„HENRIK IBSEN,
bergmannen i norsk diktning"
NORRÆNA
HÚSIÐ
HÓTEL VARÐBORG AKUREYRI
SÍMI (96)22600
Góð gistiherbergi
Verð frá kr.: 5.000-9.200
Morgunverður
Hádegisverður
Kvöldverður
Næg bílastæði
Er i hjarta bæjarins
...-...-..................
margar geröir
og litir
FOTLAGA
HEILSUSANDALAR
meö trésólum
hár hæll
lágur hæli
enginn hæll
einnig baðsandalar
Þreyttir fætur auka spennu og rétt lag-
aö skótau hjálpar því heilsunni.
Þýsk gæöavara á mjög góöu verði.
LÍTIÐ INN OG LÍTIÐÁ
Aöeins hjá okkur.