Morgunblaðið - 20.10.2002, Síða 27

Morgunblaðið - 20.10.2002, Síða 27
og munu margir þeirra prýða nýjar grunnsýningar safnsins eins og áður sagði. Íslendingar og Danir gerðu með sér samning varðandi skiptingu og afhendingu íslensku handritanna árið 1965 eftir nálega 40 ára samn- ingsþóf. Í því samkomulagi er skýrt kveðið á um að Íslendingar myndu ekki óska eftir frekari afhendingu fornmuna frá Dönum. Í ljósi þessa má segja að sú beiðni, sem ráðherrann setti nýlega fram við dönsk stjórn- völd, hafi komið nokkuð á óvart, safn- apólitískt er málið nokkuð erfitt. Æv- inlega hefur söfnum hins vegar þótt bæði sjálfsagt og eðlilegt að lána muni til rannsókna og á sýningar milli landa þegar á þarf að halda og síðast voru merkir íslenskir gripir úr Þjóð- minjasafni Dana sýndir hér árið 1997 þegar efnt var til norsk-íslenskrar kirkjulistasýningar, sem unnin var fyrir norskt gjafafé og sýnt var bæði í Noregi og á Íslandi,“ segir Lilja. Rangur skilningur Íslendinga Carsten U. Larsen, forstjóri danska Þjóðminjasafnsins, segist líta svo á að íslensk stjórnvöld leggi rang- an skilning í alþjóðlega safna- starfsemi með því að telja að allir ís- lenskir safngripir, sem nú séu í vörslu Dana, eigi að vera niðurkomnir á Ís- landi. „Eins og fram kemur á heima- síðu danska Þjóðminjasafnsins, er það tilgangur þess og markmið að fræða fólk um danska menningu og auðvelda skilning á því hvernig hún og menning nágrannalandanna og alls umheimsins fléttast saman. Með safngripum, skjölum og annarri starf- semi er það hlutverk safnsins að sýna hvernig dönsk menning og menning nágrannalandanna hafa á öllum öld- um orðið fyrir gagnkvæmum áhrifum og að veita fræðslu um margbreyti- leik ólíkra menningarheilda og sér- einkenni þjóða og þjóðarbrota,“ segir Larsen í samtali við Morgunblaðið. „Með þetta í huga leiðir það af sjálfu sér að munir á danska Þjóð- minjasafninu eru ekki aðeins upp- runnir á því landsvæði, sem nú er Danmörk. Þetta á ekki síst við um þær deildir safnsins, sem settar voru upp í samstarfi við Íslendinga, Fær- eyinga og Grænlendinga, enda var hugmyndin sú að þannig gæti safnið best þjónað áðurnefndu hlutverki gagnvart menningu þessara þjóða. Hefur þetta fyrirkomulag mætt skiln- ingi í Færeyjum og á Grænlandi og ekki síst meðal safnafólks um allan heim. Það er líka forsendan fyrir því að söfnin geti sett það, sem er þjóð- legt, í alþjóðlegt samhengi. Með tilliti til þessa, er ég þeirrar skoðunar, að það sé rangur skilningur á alþjóðlegri safnastarfsemi að allir íslenskir safngripir eigi að vera nið- urkomnir á Íslandi. Slík sýn á alþjóð- lega safnastarfsemi myndi koma í veg fyrir það hlutverk safnanna að auka skilning þjóða í milli. Danska Þjóð- minjasafnið er aftur á móti, eins og ávallt, reiðubúið til samstarfs við ís- lensk söfn, til dæmis hvað varðar út- lán vegna sýninga eða rannsókna. Þetta er afstaða danska Þjóðminja- safnsins til þeirrar hugmyndar, sem sett hefur verið fram um íslensk- danska menningarstofnun og snertir ekki þá samninga um menningarleg samskipti, sem þjóðirnar hafa áður gert með sér. Um þá er hins vegar sjálfsagt að ræða, gefist tilefni til,“ segir Carsten U. Larsen, þjóðminja- vörður Dana. Endurheimt án vandamála Á ráðstefnu Sambands norrænna safnamanna, sem haldin var í Reyk- holti í ágúst síðastliðnum, var fjallað um endurheimt menningarverðmæta og tilfærslu slíkra verðmæta milli þjóða og landsvæða. Meðal fyrir- lesara voru Emil Rosing, þjóð- minjavörður á Grænlandi og Arne Thorsteinsson, fyrrverandi þjóð- minjavörður í Færeyjum, sem fjöll- uðu um samninga sem þessar þjóðir hafa gert við Dani um að fá heim til varðveislu safngripi úr þjóðarsögu sinni. Á sýningum Þjóðminjasafns Grænlendinga í Nuuk, sem rekið er af heimastjórninni, er kynnt yfir 4.500 ára menningarsaga Grænlendinga og hafa frá árinu 1984 til 2001 verið flutt- ir um 35 þúsund safngripir frá Dan- mörku til Grænlands. Fram kom í máli Emil Rosing að sl. 17 ár hafi Grænlendingar ráðið yfir öruggri vörslu í grænlenskum söfnum og samstarfið við Dani um endurheimt safngripa hafi verið án vandamála. Hann sagði að áhugi á þjóðmenningu grænlensku þjóðarinnar ætti sér all- langa sögu. Danir hefðu safnað og varðveitt grænlenskan menningararf hátt á aðra öld en síðustu áratugi hefði svo verið unnið markvisst að þessum málum, með lagasetningum, byggingu safnahúsa og styrkingu sýninga, bæði heima á Grænlandi og í Danmörku, þar sem flestir munirnir voru varðveittir. Árið 1968 voru í fyrsta sinn sýndir munir frá Þjóðminjasafni Dana í Nuuk og fór á þeim tíma að styrkjast sjálfsmynd og vitund Grænlendinga um eigin sögu. Með heimastjórn Grænlendinga 1979 fylgdu í kjölfarið ný lög og tilskipanir, sem báru m.a. í sér friðlýsingu jarðfastra fornminja og að nýlegt og ómótað „Landsmus- eum“ fékk stöðu Þjóðminjasafns með kvöðum um varðveislu menningar- arfsins. Samvinna komst á milli land- anna, með nefndaskipan, um að byggja upp safnastarf á Grænlandi og 1984 hófst starfið við að flytja muni heim. Þeir munir, sem fluttir hafa verið frá Danmörku, rekja uppruna sinn til mismunandi svæða Græn- lands og var það stefna nefndarinnar við val á munum að Þjóðminjasafnið á Grænlandi gæti gefið mynd af mis- munandi svæðum, tímaskeiðum og menningu. Áhersla er einnig lögð á að í báðum löndum sé fyrir hendi heild- stætt safn muna. Við yfirfærslu muna hafa þeir verið skráðir rafrænt og yf- irfarnir af forvörðum, en í Danmörku eru varðveittir um hundrað þúsund munir. Afrit af skjölum, bréfum og rannsóknargögnum um forngripina hafa einnig fylgt í þessum flutningum. Fram kom hjá Arne Thorsteinsson að málið hafi verið tekið upp á fær- eyska lögþinginu árið 1955, með stuðningi dönsku ríkisstjórnarinnar, en mætt mótstöðu á danska Þjóð- minjasafninu. Það hafi svo verið árið 1961 sem danskir safnamenn sýndu fyrstu jákvæðu viðbrögðin, með þeim fyrirvara að varsla og öryggi safnsins í Færeyjum væri viðunandi. Fyrir þremur árum var svo gerður sam- starfssamningur á milli Fornminja- safns Færeyja og Þjóðminjasafns Dana og gengið fyrst og fremst út frá safnastarfi. Í framhaldinu var gerð tillaga um hvaða menningarminjar skyldu færðar til Færeyja. Þegar meta á hvort flytja eigi hluti heim, þarf að leggja höfuðáherslu á það hvar gripirnir hafi mest vægi, bæði í tengslum við rannsóknir og miðlun menningarstarfs. Um síðustu jól var gert samkomulag um yfirfærslu og í júní sl. var sett upp kveðjusýning í Þjóðminjasafninu í Kaupmannahöfn sem síðan var flutt til Færeyja og opnuð í Fornminjasafninu í júlí. Mjög ríkar ástæður Eins og fyrr segir, hefur mikil þögn ríkt um hið íslenska forngripamál síð- astliðinn 50 ár og velta má því fyrir sér hvort ríkar ástæður hafi nú skap- ast til að opna málið á nýjan leik. Í svari Björns Bjarnasonar, fyrrver- andi menntamálaráðherra, við fyrir- spurnum tveggja þingmanna á ný- liðnum árum þess efnis hvort hann hygðist beita sér fyrir endurheimt ís- lensku forngripanna, vitnar hann í sáttmálann frá 1965. Vegna hans væri erfitt að taka málið upp að nýju enda þyrftu Íslendingar að hafa mjög ríkar ástæður til þess að óska eftir afhend- ingu slíkra minja. Að mati núverandi menntamálaráðherra, Tómasar Inga Olrich, ber að skoða sáttmálann frá 1965 í ljósi breyttra aðstæðna og við- horfa. Um þetta efni kunna að vera skiptar skoðanir og mismunandi túlk- anir. join@mbl.is MORGUNBLAÐIÐ SUNNUDAGUR 20. OKTÓBER 2002 27 ... þér í hag ! Sömu góðu brautirnar og einkennt hafa Alno innréttingar síðastliðin ár Sömu góðu lausnirnar og einkennt hafa Alno innréttingar síðastliðin ár Þú færð góðar innréttingar fyrir minna verð Gildir til 2. desember 2002 MISMUNANDI ÚTLIT LÆGRA VERÐ Sýningain nréttinga r Allt að 40% afsláttur Vegna bre ytinga eru nokkrar s ýningainn réttingar til sölu 11 98 / T A K T ÍK

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.