Lesbók Morgunblaðsins

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Lesbók Morgunblaðsins - 06.09.2003, Qupperneq 11

Lesbók Morgunblaðsins - 06.09.2003, Qupperneq 11
LESBÓK MORGUNBLAÐSINS ˜ MENNING/LISTIR 6. SEPTEMBER 2003 11 upplýsingar í huga – ég kalla þær hlífð- arkápuna – og þessar upplýsingar láta okk- ur lesa með ákveðnum hætti. Þannig hef ég alltaf hugsað mér að hægt væri að rugla hlífðarkápunum. Í Dafne desvanecida er tekið dæmi, skelmislegt og írónískt held ég, um að skipta á hlífðarkápu á Biblíunni og 1001 nótt. Eins og ein söguhetjan segir hefði fólk þá látið lífið fyrir að afneita Se- heresade og fyrir að trúa ekki á Alladín og töfralampann. Því um leið og sagt er að ein bók sé orð Guðs og hin skemmtsögur kemur lesandinn ekki að þeim með sama hætti. Og ég er ekki að tala um hvort maður trúir eða ekki eða hvort maður hætti að trúa. En maður læsi ekki Biblíuna með sama hætti. HS: Þú nefndir áðan dæmi um lesanda að bók þinni Skuggaleikjum… JCS: Jú, einmitt. Vinur minn lánaði mömmu sinni bókina og þegar hún var kom- in á blaðsíðu hundrað og eitthvað sagði hún við hann að henni þætti hún góð en það væri eitthvað einkennilegt við hana. Hvað þetta einkennilega var mun ég aldrei vita. Vinur minn sagði: En mamma, lestu ekki neð- anmálsgreinarnar? Og hún svaraði: Hvernig dettur þér það í hug? Ég les aldrei nokk- urntímann neðanmálsgreinar! Og það er dá- lítið spurning um þetta, hver lesandi hefur sína aðferð við að lesa og nálgast bókina eft- ir henni og tekur að skapa bókina uppá nýtt. Og auðvitað er ekki það sama að lesa skáldsögu og sjálfsævisögu: Fyrirframþekk- ingin lætur okkur lesa með mismunandi hætti, þegar skáldskaparkubburinn er tengdur er tekið við öllu sem slíku, jafnvel þótt raunveruleg reynsla sé að baki. HS: Þú hefur sagt að þríleikurinn sem Skuggaleikir tilheyrir hafi sprottið af ákveð- inni vantrú á skáldskapnum og bókmennt- unum, þér hafi fundist þú ófær um að setja fram skáldaða sögu, að þér hafi virst það vera að ljúga að lesandanum og gera höf- undinn að lygara. Bækurnar þrjár fjalla hver með sínu móti um skáldskap og veru- leika: Skrifaðirðu þig í sátt við skáldskap- inn? JCS: Já, ég held það. Fremur en leið til sáttar var það nokkurskonar fasta sem var mér nauðsynleg fyrir næstu bækur, Clara y la penumbra og La dama número trece, þar sem ég helli mér af mikilli nautn í allmikla fantasíu. Og ég held að þetta hafi verið fasta eða skírlífi áður en ég sættist og frelsaðist til fantasíunnar því mér fannst ég fullkom- lega ófær um að skrifa „einu sinni var sögu, fannst ég svíkja sjálfan mig ef ég skrifaði sögu. Mig langaði að segja sögu, en ég þurfti fyrst að leggja niður fyrir mér grunn- inn, frá hvaða stað ég segði sögu. Því held ég að þessar þrjár skáldsögur hafi hjálpað mér, þær segja: Bókmenntirnar eru leikur, leyfið mér því, herrar mínir og frúr, að leika mér og komið og leikið ykkur með mér, ég býð ykkur til leiks. HS: Þú færist sífellt meira til fantasíu, hins yfirnáttúrulega… JCS: Já, vel að merkja er ég þó ekki viss um að það sé endilega átt sem ég muni áfram stefna í. Það sem ég veit fyrir víst er að ég mun reyna að skrifa það sem fæðist innra með mér, þegar við skrifum það sem í raun og veru fæðist innra með okkur breyt- ast hlutirnir í eitthvað sem erfitt er að skilja og erfitt að flokka. Clara y la penumbra var skilgreind sem sem leynilögreglusaga, eró- tísk skáldsaga, vísindaskáldsaga, fantasíu- bókmenntir…Ég hef séð allra handa flokk- anir á henni og þetta gleður mig ósegjanlega því þá hef ég náð markmiði mínu; takmark rithöfundarins er að flýja undan hverskyns flokkun, ekki í einu stökki, heldur vegna þess að hann leitar bóka sinna innra með sér; og innra með okkur erum við ekki leynilögreglur eða erótísk eða fantasía eða hryllingur heldur mjög flókin. Og þegar manni tekst að ná því sem býr hið innra verða skáldsögurnar að mjög einkennilegri blöndu bókmenntagreina. HS: Blöndun bókmenntagreina hefur ver- ið þinn aðall, hinn fagurfræðilega spennu- saga, menningarleg leynilögreglusaga að hætti Umberto Eco. Skuggaleikir er ekki al- veg beinlínis spennutryllir og heldur ekki alveg skáldsaga um heimspekina, hún gerist í Grikklandi Platóns og ein aðalsögupersón- an ber nafn sem er ekki laust við að minni á frægasta leynilögreglumanninn í sögum Agatha Christie… JCS: Herakles Pontór á sér tvær hliðar, augljóslega er með nafninu tekið ofan fyrir Agatha Christie, leynilögreglumanninum Hercule Poirot, en ekki bara það: Það var, á hinn bóginn, uppi á þessum tíma söguleg persóna, Herakúles Pontiko, sem var í Aka- demíu Platóns, hann var stjörnufræðingur. Mér þótti skemmtileg tilviljun að annars- vegar væri Hercule Poirot og hinsvegar Herakúles Pontiko og því varð söguhetjan að heita Herakles Pontór. Eins er með Sal- omón Rulfo (La dama número trece), auð- vitað Rulfo eftir Juan Rulfo en einnig Sal- omón eftir konunginum sem var mjög tengdur yfirnáttúrulegum fyrirbærum. Ég reyni alltaf að halda opnum leiðum svo að hver lesandi velji það sem hann helst kýs. HS: Platón hefur mikla nærveru í Skuggaleikjum, hann er alltumlykjandi, þó er þetta ekki söguleg skáldsaga eða heim- spekileg skáldsaga, þú hefur kannski meiri áhuga á ímynd Platóns á Vesturlöndum en beinlínis hugmyndum hans? JCS: Orðum það sem svo að nærvera Platóns í bókinni er afsökun. Myndlíking Platóns um hellinn vakti mikla athygli mína því við lifum í veröld ímynda sem ekki eru raunverulegir hlutir: auglýsingar, stórmark- aðir, ef Platón hefði þekkt auglýsingar væri hann hér staddur að tala um hellismynd sína, rétt eins og Saramago hafði það í skáldsögu sinni…það er augljóst að við lif- um í heimi ímynda. Og þessi spurning er mjög aktúel og kemur því ekki við hvernig sérfræðingar og þeir sem vit hafa á túlka hugmyndir Platóns. Þannig er sá Platón sem birtist í minni skáldsögu – og sem ég vel að merkja geri mér far um að hafa spaugilegan: hann er stöðugt hissa á öllu, patríarki sem gefur heilræði á báða bóga, dálítið fáránlegur – ekki á þeim slóðum, leiðir ekki inná sérfræðilegar brautir sem ég hvorki þekki né hef áhuga á. Þetta er… venjulegur Platón, skáldaður og settur inn í skáldsöguna…til að láta hann þjást dálítið. Á fyrirlestri í Þýskalandi tók kona til máls og sagðist vilja þakka mér fyrir að hafa vak- ið áhuga sinn á að lesa Platón. Ég var auð- vitað ekki að reyna það en þetta er þó það besta sem hægt er að gera, að vekja athygli á Platón, sem ekki er bara mjög góður heimspekingur heldur frábær rithöfundur; það er frábært að einhver skuli kynnast heimspeki Platóns í gegnum skáldsögu eins og Skuggaleiki. HS: Færasti vegur samtímaskáldsögunn- ar liggur á milli Stevenson og Kafka, sagð- irðu eitt sinn, og þetta hefur verið svolítið þitt mottó… JCS: Algjörlega. Ég þreytist aldrei á að segja: Lesið Dr. Jekyll and Mr. Hyde. Hún er fullkomin. Lesið Robert Lois Stevenson. Hann er höfundur sem því miður hefur ver- ið flokkaður ranglega sem barnabókahöf- undur sem er alvarleg villa. Hann er díaból- ískur höfundur, ótrúlega margslunginn og djúpur. En hinsvegar skrifaði hann mjög léttleikandi og frjálslega og náði með stíl sínum vel til lesenda. Og svo skrifaði hann raunar líka bækur sem gátu vel flokkast til barnabókmennta. En Stevenson er bók- menntir einfaldleika, skýrrar tjáningar, ljósrar, tærrar, hann er einfaldur í sniðum en heldur á vit myrkursins. Og það er gam- an að ímynda sér að Höllin eftir Kafka væri skrifuð í þessum stíl. Það væri mjög skemmtilegt. Bókmenntir af einmitt því tagi eru ekki bara bráðlifandi heldur bráðungar og ég tel að þetta sé leiðin til að fara, að segja sögur eins vel og hægt er, að segja frá; skáldsögur fæðast af þessu. Á ákveðnu tímabili var til tegund skáldsögu sem fædd- ist og dó, rann til þurrðar: Ég er að tala um tímabil formsins; upphaf 20. aldar, miðbik hennar, fyrst með Joyce og síðan með ný- sögunni, Nouveau roman. Svo lauk þessu tímabili. Því möguleikarnir voru tæmdir, form skáldsögunnar hefur svo og svo marga möguleika og síðan ekki meir. En sögur eru óendanlegar. Allir hafa sögu að segja og þess vegna viljum við lesa sögur, leið skáld- sögunnar er að segja sögu eins vel og hægt er. Og skáldsagan mun ekki deyja, hún lifir af vegna frásagnarþarfarinnar. HS: Þú ert mjög afkastamikill, önnur skáldsaga þín eftir Skuggaleiki, sem enn heldur áfram sigurgöngu sinni, er nýkomin út, ertu farin að leggja drög að næstu skáld- sögu? JCS: Já. Fremur en afkastamikill er ég vinnusamur. Ég er mjög meðvitaður um vinnuaga, vinn eins og skepna. Mér líkar vel við það sem ég geri… HS: Þótt leiðinlegt sé… JCS: Einmitt. En í því er engin þversögn því eitt er að lifa sig inn í málverk sem mað- ur er að vinna við, annað er að fá stundum hundleið á að blanda saman litum heilan morgun til að finna réttan tón af gulum; eitthvað getur vakið ástríðu manns en manni leiðst það á sama tíma. En ég er mjög vinnusamur og það sem mér líkar best er að skrifa og ég álít mig lánsaman í því að þegar skáldsaga er komin út hef ég nægar hugmyndir fyrir þá næstu. José Carlos Somoza les úr verkum sínum í Iðnó á miðvikudag kl. 20 og tekur þátt í pallborðsumræðum um glæpasögur í Nor- ræna húsinu á fimmtudag kl. 15. Höfundur er bókmenntafræðingur og þýðandi Skuggaleikja eftir Somoza. Hver urðu eftirköst Tsjernobyl- slyssins? SVAR: 26. apríl 1986 leiddi röð mistaka við stjórnun og prófun í Tsjernobyl-kjarnorkuverinu til sprengingar í einum ofninum og síðar íkveikju í grafítskildi hans með þeim afleiðingum að gríð- armikið magn geislavirkra efna gaus út í and- rúmsloftið og dreifðist víða um lönd. Nokkurn tíma tók að slökkva í ofninum og kæfa út- streymið og rýma þurfti stór svæði umhverfis orkuverið. Mikið starf við ýmiss konar hreins- un fylgdi einnig í kjölfarið og komu að því þús- undir manna. Mannkynið sem og annað líf, verður fyrir stöðugri geislun, einkum vegna áhrifa frá geislavirkum efnum í berggrunninum og einnig ná geimgeislar að vissu marki gegnum lofthjúp jarðar. Náttúruleg geislun er misjöfn eftir löndum, hæð yfir sjó og ýmsum landsháttum. Geislaáverki er mældur í einingu sem nefnd er Sievert, skammstafað Sv. Hér á landi verða menn að jafnaði fyrir um 1 mSv (millisievert, 1/1000 úr Sv) geislun á ári af náttúrulegum ástæðum. Þá má nefna að í Nor- egi og Svíþjóð, þar sem berggrunnurinn er mjög frábrugðinn þeim íslenska, er náttúruleg geislun að jafnaði um 4 mSv á ári. Reglur um geislavarnir gera ráð fyrir að geislun undir 5 mSv á ári sé látin afskiptalaus, en þegar unnið er eða dvalið við aðstæður þar sem geislun er á bilinu 5–50 mSv á ári, er skylt að hafa viðeig- andi eftirlit. En snúum okkur aftur að Tsjernobyl. Strax fyrstu nóttina fórust 5 slökkviliðsmenn við að hemja eldana. Fyrstu dagana urðu 134 björg- unarmenn fyrir mikilli geislun eða ígildi meira en 1000 mSv. Þar af urðu 43 þeirra fyrir meiri geislun en 4.000 mSv og af þeim létust 28 innan nokkurra vikna. Að auki hafa 11 látist síðan (fram til 1998) úr þessum hópi, þar af einn úr hvítblæði. Fyrstu dagana dreifðist mikið magn geisla- virkra efna einkum til norðurs og vesturs frá kjarnorkuverinu með ríkjandi vindátt. Fljót- lega eftir slysið var því tekið til við að rýma þau landsvæði sem verst urðu úti. Rýmdir voru 187 bæir og þorp í Úkraínu, Hvíta-Rússlandi og Rússlandi með alls um 116 þúsund íbúum. Þar á meðal var bærinn Pripyat sem taldi um 50 þúsund íbúa. Þetta svæði er alls um 10 þúsund ferkílómetrar eða á stærð við Reykjanesskag- ann. Að auki jókst grunngeislun um 5–10 mSv fyrstu árin á um 20 þúsund ferkílómetra svæði. Þá jókst grunngeislum um 1–5 mSv á ári á um 150 þúsund ferkílómetra svæði, þar af liggja 30 þúsund utan gömlu Sovétríkjanna. Í kjölfar slyssins (1986–87) komu alls um 290 þúsund manns að ýmiss konar hreinsun og er metið að þau hafi orðið fyrir geislun á bilinu 100–200 mSv meðan á þessu starfi stóð. Þegar meta skal áhrif þessa slyss er ljóst að hér er um að ræða flókið samspil mannskaða, heilsufars (andlegs og líkamlegs) og röskunar á búsetu og lífsháttum. Sennilega verða áhrifin aldrei metin til fullnustu. Beinn mannskaði í sjálfu verinu hefur þegar verið nefndur, en hvað með önnur áhrif af geisluninni? Þegar menn verða fyrir miklum geislaáverka og skammtímageislun fer yfir 1000–2000 mSv eru einkennin oftast augljós og lífslíkur minnka hratt með aukinni geislun. Þegar geislunaráverki er minni en 500 mSv er öllu flóknara að meta áhrifin, „meðgöngutím- inn“ getur orðið æði langur og þá blandast oft saman aðrir þættir og sjúkdómar ótengdir geislaáverkanum. Beinar ályktanir út frá sjúkrasögu einstakra manna eru vandmeðfarnar og í raun er nauð- synlegt að fylgjast með heilsufari stórra hópa áratugum saman til að greina raunveruleg áhrif slyss á borð við það sem hér um ræðir. Mikið starf hefur verið unnið á þessu sviði og 1998 náði alhliða gagnagrunnur tengdur þess- um atburðum til alls um 650 þúsund manna. Hér er alltof flókið að rekja þessa vinnu en rétt er að draga fram nokkra þætti sem þar má greina. Vitað er að geislun getur valdið krabbameini og hér skulu fyrst nefndir tveir þættir, krabba- mein í skjaldkirtli og hvítblæði. Við slysið losn- aði mikið magn af geislavirku joði sem er skammlíft (helmingunartíminn er um 8 dagar). Joð sest í skjaldkirtilinn og ef það er geisla- virkt getur það valdið krabbameini þar. Mik- ilvægt er að gefa joðtöflur í nokkrar vikur eftir atburði eins og Tsjernobyl-slysið til að metta kirtilinn og draga þannig úr upptöku á geisla- virku joði. Verulegur misbrestur varð á þessu í ringlureiðinni sem varð eftir slysið og skýrslur sýna að veruleg aukning var á fjölda þeirra sem greindust með þetta mein. Alls hafa um 1.800 manns fengið krabbamein í skjaldkirt- ilinn fyrstu árin eftir slysið og þar af hafa 10 látist. Enn (árið 1999) er tíðni þessa krabba- meins hærri en annars staðar þó að ástandið sé núna miklu betra en þegar meginbylgjan reis sem hæst 1987–91. Hvítblæði er vel þekkt sem fylgifiskur mik- illar geislunar (meira en 1000 mSv) og áhrifin talin koma fram fljótlega eftir geislaáaverkann (1–5 ár). Rannsóknir á þessu hafa einkum beinst að því að meta áhrif á þær 270 þúsundir sem tóku þátt í hreinsunarstarfinu sem og á íbúa þeirra svæða sem rýmd voru. Þá liggja einnig fyrir víðtækar rannsóknir í nokkrum nærliggjandi löndum. Hvergi hefur orðið marktæk breyting á fjölda tilvika hvítblæðis borið saman við það sem gerist utan þessara svæða. Sama máli gildir í raun um aðrar tegundir krabbameins en langur meðgöngutími margra þeirra gerir það að verkum að fullfljótt er að af- skrifa hugsanleg áhrif slyssins hvað þetta varð- ar. Miklu erfiðara er að meta ýmiss konar önnur áhrif á heilsufar fólks sem geislun og atburður sem þessi veldur. Ekki bætir úr skák að við hrun Sovétríkjanna varð mikil röskun á öllu heilbrigðiskerfinu og margs konar óreiða komst á heilbrigðisþjónustu sem og skjalasöfn og önnur gögn og því allur samanburður við ástandið fyrir atburðinn flókinn og oft ómögu- legur. Þá verður seint metin sú sálarangist og óvissa sem fylgir því að verða að rýma heimili og vinnustað árum saman og að auki búa við ótta um áhrif geislunar á heilsu sína og sinna, ótta sem því miður er oft magnaður upp með gáleysislegu tali og ýkjum um afleiðingarnar. Örn Helgason, prófessor í eðlisfræði við HÍ. HVER URÐU EFT- IRKÖST TSJERNO- BYL-SLYSSINS? Hverjir ákveða götunöfnin og eftir hverju fara þau, hvaða áhrif hefur minkur á íslenskt vist- kerfi og eru skoffín til í alvörunni? Þessum spurningum og fjölmörgum öðrum hefur verið svarað að undanförnu á Vísindavefnum og hægt er að lesa svörin á slóðinni www.visindavefur.hi.is. VÍSINDI Reuters Geislavirkni mæld í Tsjernobyl.

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.