Atuagagdliutit

Årgang

Atuagagdliutit - 26.01.1956, Side 15

Atuagagdliutit - 26.01.1956, Side 15
Skuespillet »Måske« i bogform Finn Methlings skuespil med den grønlandske handling Agdluitsup-påne sujorna anorer- ssuarnerane pujortuléraK sisamanik inugtalik ajunårmat angutit arfinig- dlit ånåussiniarsimassut kungip Chr. Kulingata dronning Alcxandrinevdlo aningaussauteKarfianit nersornauti- nik aningaussanik tunineicarput, uku- ssut: Hans P. Hansen, Mikael Han- sen, Knud Isaksen, Konrad Kleist, Emil Torp ama Johs. Andreasscn. sujugdleK taincKartoK diplomertaling- mik pitineKarpoK, ajoraluarpordle nuånårutigisinåungingmago Kanigtu- nguåkut toiiusimagame. Arnold Buscks forlag har fået den gode ide at udsende manuskriptet til Finn Methlings meget omtalte Grønlandsskuespil „Måske" i bog- form. I Danmark har dette skuespil der er blevet opført på Odense Tea- ter, rejst en debat om grønlandske problemer, og intet vil derfor være mere naturligt end, at også folk i Grønland får lejlighed til at stifte bekendtskab med „Måske". Methling har bygget sit drama op omkring en enkel handling, som han kundgør skal være „fri digtning". — Det må således bero på tilfældighe- der, at man efter at have læst skue- spillet dunkelt mindes en lignende tildragelse i Grønland for år tilbage. En ung sygeplejerske, Elin, kom- mer til Grønland, fuld af idealisme. Hun forelsker sig i en fanger, Kale, og til trods for advarsler fra nogle af koloniens danskere, insisterer hun på at blive forlovet med ham. Den aften, forlovelsen skal fejres, venter et selskab hos bestyreren på de un- ges ankomst — men de udebliver. Elin har fået at vide, at Kale liar. bragt en kønssygdom til en boplads, og da lian kommer for at hente hen- de til festen, skyder hun først ham, derefter sig selv. Methlings personer i stykket er kolonibestyrer Clausen, hans kone, en assistent, hans kone, sygeplejer- sken Elin, en ingeniør, en formand, fangeren Kale og en kivfak. Det er beklageligt, at Finn Methling har la- det det grønlandske islæt bestå af en i enhver henseende intetsigende kiv- fak og en mut, erotisk overekspone- ret „fanger". Ikke fordi de lo perso- ner er skildret sådan, men fordi Methling .selv har været på det rene med, at der var behov for et større indblik i den grønlandske verden, og han har derfor måttet ty til at lade de ringeste eksemplarer af det danske personregister tale grønlæn- dernes sag. Man kunne have undt den grønlandske befolkning nogle bedre talsmænd. Det vrimler med synspunkter om grønlandske problemer i dette skue- spil, som forsøger at give et billede af besværlighederne i kolonien Chri- stianshavn. Clausen er en desillusio- neret mand, men han har stadig sin menneskelighed i behold, og det er navnlig ham, som forfatteren lader sige nogle væsentlige ting. „Der må engang imellem være no- gen, der tillader sig at tvivle på de ting og forhold, vi alle går rundt og anser for så storartede. Ellers ender det med, at hele verden slumrer ind. Bys-bys. Bare sove. Alt er godt. Di- rektørerne og generalerne ordner det hele. Jeg er en høflig mand med hat- ten i hånden. Pensionen venter. Hos- pitalet venter. Du ved nok, at de har bygget et stort hospital i Lcifshavn. Hele byen lever af det. Hvis de ikke er patienter, så er de hospitalskarle og gangpiger. Og så skiftes de til at indlægge hinanden. Det er den mo- derne kultur". — Og da assistentens kone, der fortalte Elin om Kales kønssygdom, spørger Clausen: „Tror du nogensinde at alt det heroppe — ja, alt det i hele verden —- vil ende godt?", svarer han: „Måske". Dette lille måske svæver over styk- ket som en måge over oprørt hav. Et spinkelt håb, der bliver stående som el afsluttende enormt spørgs- målstegn. Men også et vagt håb, der kommer som et svar på det naive spørgsmål „om alt engang bliver godt". Hvordan det skal blive „godt" kan Methling ikke give svar på, kun dette måske. Man kan nok have lyst til at spørge, hvad det egentlig er, Finn Methling har villet fortælle os med sit stykke. Tonen i skuespillet er pessimistisk overfor den nye tid, og han rejser forskellige problemer, som ethvert menneske i Grønland i forvejen er fortrolig med. Har det været hans mening blot at give en beskrivelse af problemer i en grøn- landsk koloni og rejse en diskussion? Eller har han villet give sit publi- kum et veldrejet kriminaldrama? El- ler ønsker den begavede dramatiker at vi skal forstå, at to forskellige kul- turer .ikke kan flettes ind i hinan- den uden gnidninger, men at en af parterne må høje af i mødet med den anden? Mon ikke Methling forsøger at gøre det klart, at det ikke nytter at overføre småborgerlige danske va- ner på grønlænderen, der har sin egen kultur, som må- respekteres. — Elin er nok idealist, men hendes ide- alisme har sine grænser. Hvor alt er rosenrødt, har hun sin aldeles urea- listiske tro på, at Kale kan indordne sig — men da del viser sig, at han har et forhold til andre kvinder på grund af sin opfattelse af moral — og det er hende, der må indordne sig, giver hun op. Elin tror, at hendes moral er den eneste rette, og Kale tror, at hans er den eneste rette. To forskellige kulturer mødes. Deres re- præsentanter er Elin og Kale, og begge har ret. Men vil de leve sam- men, må en af dem høje af. Den „gyldne middelvej" belægger Metli- ling med pessimismens brosten. Punktum. Nej, forresten. Lad os få dette skue- spil frem i butikkerne heroppe — el- ler er det for meget forlangt af Han- delens bogsalg? Nej, der er intet Må- ske! Henning Rovsing Olsen. NYT SYGEHUS I NANORTALIK Det nye sygehus i Nanortalik er blevet indviet. Læge Ronnenberg talte for de indbudte og personalet om det store gode, der er for tuber- kulosens bekæmpelse med røntgen og laboratorium. Der skulle kunne gøres en virkelig indsats, så man kunne komme ondet til livs. Der er 20 sengepladser, som alle er optaget. Selv om bygningen på visse punkter ikke er fuldført, er dog det væsent- lige i orden. Kun er det et skår i glæden, at man må nøjes med en gammel motor, der ofte svigter, hvil- ket selvfølgelig vil genere den fort- løbende behandling. Formanden for kommunalbestyrelsen, Jakob Abei- sen, takkede i e ntale Danmark for, hvad der var gjort for Grønland, og udbragte et leve for Danmark. — Man beså sygehuset og skålede med vin i lapiskopper fra en blodtrans- fusionsbcholder. Som et kuriosum kan nævnes, at læge Ronnenberg af- tenen før indvielsen opererede en blindtarm i skæret fra en lommelyg- te, da petroleumslamper ikke kan an- vendes på grund af æterdampene. Dr. Børge Høft har i København haft premiere på en ny grønlandg- film i farver. Filmen, der hedder „Eventyrets verden", har fået en me- get fin kritik i de københavnske blade. Tegneren Alex Secher, der i som- mer besøgte Grønland, har til sine venner udsendt en samling tegnin- ger med tekst om Grønland. Samlin- gen rummer mange smukke grønland- ske motiver. K’asigiånguit - rejelerivfik Rejebyen Chris tianshåb Kingmit perdlukunik igitagssanik utaridssut. Hundene venter på, at rejeskaller og affaldet fru fabrikken skal blive hældt ud, så de kan få lidt i de slunkne maver. Foto: P. Brandt. Kivdlertussiat tamarmik CigtortarneKartarput iniagssait numagtisimancrsiit misigssorumavdlugo. Alle dåserne bliver vejet, for at man kan kontrollere, at de indeholder, hvad de skal. Foto: Dahl-Weilc. 16

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.