Atuagagdliutit - 14.03.1957, Síða 4
Landshøvdingens slæderejse...
(Fortsat fra forsiden)
EN OPMUNTRING FOR FISKERNE
Herefter gik turen videre til opkør-
slen på isfjordens nordside over den
400 meter høje Navdluarssukbakke,
fra'hvis top man har en pragtfuld ud-
sigt over det indre af fjorden med
bræen i baggrunden. Landshøvdingens
slæde kørte ad jakobshavnsfiskernes
25 km lange slædevej over høje fjelde
og ned gennem dalene mod Jakobs-
havns by. Denne tur må fiskerne køre
flere gange om ugen med tunge fiske-
læs. At der er tale om en hård belast-
ning, fortæller de mange slædevrag
langs vejen om. Ankomsten til Ja-
kobshavn fandt sted ved 17,30 tiden
om aftenen. Udstedsbestyrer Fritz
Fencker, der over for A/G har beret-
tet om denne etape af landshøvdingens
tur, udtaler, at landshøvdingens besøg
ved fiskepladserne og hans åbenbare
interesse i vilkår og forhold der og
hans optagethed af at sætte sig ind i
forholdene, har glædet og opmuntret
Stort udvalg i
FOTO - KINO
Skriv efter brochurer om
kamera og tilbehør
assihssutinut atortugssainutdlo
agdlagtitsivigssaK piniaruk
HILDING FOTO
Vesterbrogade 6 E København V
Tlgr. - adrs.: Hilding" Foto
PIRDT05
STORE SALTPASTILLER
m
OKumiartagarssuit
tarajornitsut
fiskerne meget. Fritz Fencker fortæl-
ler videre, at landshøvdingen under
turen gennem fjordens isskruninger
ofte måtte lægge kræfterne i, når slæ-
den skulle bringes gennem en skru-
ning. En enkelt gang blev landshøv-
dingen kastet af slæden under en
voldsom manøvre, fortæller Fritz Fen-
cker, men, slutter han, landshøvdingen
tog det hele med godt humør og fat-
ning.
DYGTIG SLÆDEKØRER
Landshøvding Lundsteen fortæller
A/G, at hans slædekører faktisk er så
dygtig, at tilsyneladende spændende
og farlige passager på rejsen bliver
klaret med udsøgt påpasselighed og
dygtighed, så det forventede „store
gys“ ganske udebliver. Rejsen har,
sagde landshøvdingen efter sin an-
komst til Jakobshavn, hidtil været be-
gunstiget af meget fint vejr. Af rent
inspektionsmæssige grunde finder jeg
imidlertid ikke dette særligt ideelt,
idet man næppe på denne måde får
det helt rigtige billede af forholdene,
sådan som jeg kan forestille mig, at de
arter sig under mindre gunstige vejr-
forhold. Det tænkte jeg f. eks. på un-
der besøget på fiskepladserne i Ja-
kobshavn isfjord.
Landshøvdingen udtaler videre, at
det fra turens begyndelse ikke haj
været muligt at lægge helt faste ram-
mer for rejsen. Problemet var i første
omgang at nå frem til Diskobugten.
Flyveforbindelsen mellem Holsteins-
borg og Egedesminde svigtede, men
til gengæld lykkedes det „Rink" at nå
helt frem til Niakornarssuk. Herfra
gik rejsen uden vanskeligheder, siger
landshøvdingen. Den hidtidige turs
vanskeligste afsnit var formentlig sej-
ladsen fra Sukkertoppen til Holsteins-
borg. Man måtte i stærk blæst og kul-
de lægge ind til ItivdleK for overnat-
ning.
Godthåb købte...
(Fortsat fra forsiden)
landske cigaretter 220.000 stk. (1956
305.000 stk.) „lange" cigaretter 44.000
(1956 82.000 stk.) cerutter 95.000 stk.
(1956 106.000 stk.), — altså betydelige
opgange overalt i forbruget.
Ialt er der til forbruget i Godthåb
by medgået 8000 kasser øl, og denne
mængde sammenlagt med mængden af
sodavand og hvidtøl til Godthåb bys
godt 2000 mennesker fylder altså iføl-
ge butiksbestyrerens udtalelser ca. en
hel „Umanak". Af tomme flasker ind-
handledes for 194.000 kr., svarende til
11.000 tremmekasser med 50 flasker
i hver.
Omsætningen af øl, spiritus, vand og
tobaksvarer beløber sig til godt 1
million kroner. Til sammenligning
tjener, at der i butikkens manufaktur-
afdeling solgtes for ca. 500.000 kr. og
i isenkramafdelingen for 400.000 kr.
F.
LANDSHØVDINGEN IMPONERET
Jeg er, siger landshøvdingen til slut,
kommet til den anskuelse, at kulden
heroppe i det fri egentlig ikke er nær
så generende som varmen i husene ef-
ter en lang slædekørsel. Rejsen har
hidtil været yderst interessant, og jeg
er blevet yderst imponeret over hav-
katteindhandlingen i Sukkertoppen, de
store fangster af sæler og fugle i
KangåtsiaK distrikt, hvor det umiddel-
bare indtryk iøvrigt var renhed, sund-
hed og friskhed, ligesom jeg altså er
blevet imponeret og grebet af fisker-
nes arbejde på Jakobshavns isfjord.
Nu håber jeg på, at is- og vejrforhold
vil gøre det muligt at nå igennem til
Thule, hvis beboere jeg under en
sommerrejse lovede et vinterbesøg. —
Lykkes det mig at nå til Thule, håber
jeg på hjemrejse pr. fly. Men altså:
vejr og is bestemmer turens videre
forløb.
SPØRGETIME
Mandag rejste landshøvdingen videre
nordover. Forinden havde han haft
nogle meget travle dage i Jakobshavn.
Under inspektionsarbejdet og samta-
lerne blev nattetimerne ofte taget til
landshøvdingip
Kimugsimik...
(Kup. f-m.it nanyitciK)
Kalugulo KlmagsarneKautigisimaKigåt.
Fritz Fencker OKalugtuarportaoK
landshøvdinge Kavsinik nukioicatau-
ssartOK Kamutit manitdlatigut anigu-
niarneKalerångata. Fritz Fenckerip o-
Kautigå landshøvdinge åma atausiar-
dlune Kamutinit tangmerujugssuarsi-
massoK, tamaisale Kimassumik tatitu-
migdlo atorai.
Kimugsitdlåmak
landshøvding Lundsteen A/G oKalug-
tupå Kimugsersine pikoringnermit av-
Kutigssat pisanganardlutigdlo navia-
n arsorinaraluartut sianivdluartumik
pikorigsumigdlo avKutigissarsimagai
taimalo uipatdliatarinartut angnertut
ilimaginiardlugit misigingitsuvigsima-
gine. landshøvdinge Ilulissanut piner-
mine oKarpoK måna tikitdlugo silagig-
siorsimaKalutik. kisiåne OKautsine ila-
vai, påsiniainera nåpertordlugo taima
silagigsiortigineK nalerKupatdlårtingi-
kaluarpara pissutsit’ pivdlugit iluamik
påsingnissutigisinausoringinavko sila
pitsåungitsume atugkat KanoK itarne-
rånik. tamåna sordlo erKarsautigåra
Ilulissat kangerdluåne Kaleralingniar-
fingnititdlunga.
landshøvdinge OKarpoK angalanine
autdlarKautånit aulajangivigsunik pi-
lerssårusiorneK ajornarsimassoK. aper-
Kut sujugdleK tåssausimavoK Disko-
bugtimut apuniarnigssaK. Sisimiuni-
ngånit Ausiangnut tingmissartorniar-
nerigalua iluagtingitsorsimavoK, aker-
dlianigdle „Rink" NiaKornårssungmut
apusinausimavdlune, tåssångånitdlu-
gok ajornartorsiutinik sujumugaKarsi-
mångitdlat. månamut ajornerssausi-
mavoK Manitsumingånit Sisimiuliar-
neK. anorisioKalutik issisioKalutigdlo
Itivdlime unuissariaKarsimåput.
landshøvdinge ajasorpoK
landshøvdinge naggatågut ima OKau-
seKarpoK: — påsissara imåipoK måna
silåinarmltdlune issisiorneK sivisumik
Kimugserérsimavdlune igdlup kiånit
någdliungnånginerussoK. angalanera
manamut agsorssuaK soKutiginarsi-
mavoK, Manitsumilo KérKanik auli-
sarneK taimatutdlo Kangåtsiap pigi-
ssaine puisserpagssuit tingmiarpag-
ssuitdlo pissaussartut agsorssuaK aja-
sorutigisimavéka — asulo Kangåtsiap
pigissainimiut takuvdlugit ipitsutut,
perKigsutut umarigsututdlo mising-
nardlutik — ldsalo åma Ilulissat ka-
ngerdluåne aulisartut ajasorutigalugit-
dlo tiguarneKautigisimavåka. måna
neriutiglnarpara sikup silavdlo Thule-
mut, inue aussåkut tikitdlugit ukiume
orningnigssånik neriorssorsimassåka,
aputisinaujumårånga. Thulemut apu-
sinauguma tingmissartumik angerdlar-
sinaunigssara neriutigåra. kisiåne tå-
ssa: silap sikuvdlo ingerdlantingnig-
ssara aulajangerumårpåt.
atausingormat landshøvdinge avang-
namut ingerdlarKisavdlune autdlar-
POK.
hjælp. Søndag eftermiddag blev der
på kommunalbestyrelsens initiativ ar-
rangeret et offentligt møde, der for-
mede sig som en spørgetime med
landshøvdingen. Spørgsmål til denne
spørgetime kunne på forhånd nedlæg-
ges i en kasse, der var ophængt på
bytorvet. Der var til det velbesøgte
møde indkommet et stort antal
spørgsmål. På et spørgsmål om fangst-
hytter udtalte landshøvdingen, at
rejsningen måtte blive de lokale fi-
sker- og fangerforeningers opgave.
Alders- og invaliderente var noget,
man uden skam kunne modtage, sagde
landshøvdingen, men modtagelse bur-
de kun finde sted, når der eksisterede
et virkeligt behov for det. Spørgsmål
om erhvervs- og boligstøttelån, bør-
neværn, alimentation og lønnings-
spørgsmål blev omhyggeligt besvaret.
Med hensyn til besejlingen af Jakobs-
havn henviste landshøvdingen til bed-
ringen, når og hvis et nyt kystskib
kom i fart. Enkelte spørgsmål besva-
rede landshøvdingen efter mødet ved
samtaler med hver enkelt. Landshøv-
dingen sagde til slut, at aftenen havde
været en udmærket belæring for ham
selv.
Nungme imigagssat...
(Kup. 1-mit nangilaK)
davandit 1955-ime: 190.000-it, 1956-
ime 224.000-it. hvidtøl 1955-ime:
89.000-it 1956-ime 72.000-it. portvinit
1955-ime pisiat puiaussat 650-it, 1956-
ime 500-t. whisky 1955: puiaussat 435-
t, 1956-ime 430-t.
nalinge 1 mili. kr-rpiait
tupatugagssanut kisitsisit ima issi-
koKarput: cigarettit 1955-ime: danskit
cigaretté 817.000 stk. (atausiåkåt) (1956
919.000-it), nunane avdlamiut cigaret-
té 220.000 stk. (1956 305.000 stk.), ciga-
rettit takisut 44.000 stk. (1956 82.000
stk.), cerutit 95.000 stk. (1956 106.000
stk.) — tamarmik tåssa atugaune-
rungåtsialersimaKalutik.
Nup igdloKarfianut karsit 8000-it
imiat nagsiuneKarsimåput, téssalo so-
davandinut hvidtølinutdlo nungmiut
2000-it atortagåinutaoK ilånguteriar-
dlugit niuvertarfiup nålagåta OKausé
maligdlugit „Umanak" ulivkårsinau-
vok. puiaussat imaernikut 194.000 kr-t
nalinge utertineKarsimåput, tåssa kar-
sit 50-inik imagdlit 11.000-it imait.
l'miårKat, imigagssat, sodavandit tu-
patugagssatdlo katitdlutik 1 mili. kr-t
nalerpiail tunineKarsimåput. mig-
ssingersutigalugit tailavut ånoråmi-
nérniarfingme 500.000 kr-t migssinge
niuviutigmeKarsimangmata isenkra-
mimilo (ilåtigut peKutigssaerniarfiu-
ssume) 400.000 kr-t migssinge.
- En midlertidig højskolebestyrelse?
For at fremme arbejdet med højsko-
lesagen har ministeriet anmodet
Grønlands kulturelle råd om at søge
etableret en midlertidig bestyrelse
for højskolen i Grønland overensstem-
mende med højskoleudvalgets ret-
ningslinier. Bestyrelsen er nedsat og
består af følgende:
1) et af landsrådets forretningsudvalg
udpeget medlem. Forretningsud-
valget har udpeget landsrådsmed-
lem Peter Nielsen.
2) et af kulturrådet valgt medlem,
pastor Karl Heilmann,
3) og 4) et af de i Godthåb og Frede-
rikshåb eksisterende støttekredse
valgt medlem, der skal fungere,
indtil en landsomfattende støttefor-
ening og en elevforening er dannet.
Henholdsvis seminarielærer Nik.
Rosing og overkateket Samuel Ol-
sen er udvalgt.
5) et „af den stedlige kommunalbe-
styrelse valgt medlem". Indtil en-
delig bestemmelse om højskolens
beliggenhed er truffet, fungerer af ^
praktiske grunde et af kommunal-
bestyrelsen i Godthåb udpeget
medlem. Kommunalbestyrelsen har
valgt kommunalbestyrelsesformand
Rasmus Berthelsen.
6) Provsten for Grønland.
7) et af foreningen for lndbrugsskoler
og højskoler i Danmark udpeget
medlem. De pågældende institutio-
ner har valgt pastor M. Lidegård.
Kulturrådet har anmodet den såle-
des udpegede bestyrelse om at arbej-
de videre med valget af en forstander
for højskolen.
4