Atuagagdliutit

Årgang

Atuagagdliutit - 21.07.1958, Side 24

Atuagagdliutit - 21.07.1958, Side 24
Kjærbølimit inuvdluarKussut Kalåtdlit-nunåta rådiuata uvdlume atorKårtineKamerane nunavtmut mi- nisteriusimassumit Johs. Kjærbølimit telegramme imåitoK tigusimavarput: „måna Kalåtdlit-nunåta rådiuta a- torKårtineKarnigsså nuånårutigalugo sujunigssånik ajunginerpåmik kigsåu- para. neriutigåra kulturikut suliniar- nerme atortuvdlualerumårtoK, Kau- marsainerup siaruarniarneKamerane ikiortauvdlualerdlune, Kalåtdlit-nunå- ne ilagingnut tåssanilo nangmineK su- lis,sussunut tapersersuissuvdluardlu- ne. nipå asimioKarfingnut niuvertoru- seKarfingnutdlo ångusinauniarilitoK tusameKarångamilo nuånårutaussar- dlune. kigsautigåra tamanut — igdlo- Karfingne, niuvertoruseKarfingne asi- mioKarfingnilo — ilumorsårnartuinåu- ngitsunik nuånårsautinigdle sukisaer- sautinigdlo tusardliutagaKarumårtoK“. Grønlands radio (Fortsat fra side 18) de store afstande kræve uhyre kost- bare anlæg. Man har derfor fundet det forsvarligt at anvende en anden form for programoverføring, der ganske vist ikke giver samme sikkerhed og kvalitet, men som ligger inden for det økonomisk mulige, idet man har valgt at opstille specielle modtagere ved re- læstationerne til aflytning af Godthåb mellembølgesenderen, hvorefter man anvender det aflyttede Godthåbspro- gram som modulation til relæsender- ne. Man har ikke været blind for, at det vil kunne vise sig, at denne meto- de på visse tider af døgnet ikke vil være kvalitetsmæssigt fuldt tilfreds- stillende ved sammenligning med lo- kal radiofoni andre steder. Selv om den tekniske side af den grønlandske radiofoni er blevet væ- sentlig forbedret sammenlignet med tidligere, må man dog stadig huske på, at lokalmodtagelse, som man i al- mindelighed forstår den, kun vil kun- ne finde sted i de byer, hvor selve sen- derne er placeret, medens modtagel- sen i den øvrige del af landet i kvali- tet og styrke må betragtes som fjern- modtagelse. uvdluvtme nuna ingm. . . (Kup. suj. nangitaK) vilersinaungmago. sujuariautit avdlat ernaigaine tamatumunåkut kinguaku- lugsimavugut, isumaicarpugutdlo må- nåkomit angnertunerujugssuarmik sujuarsainiartariaKartoK. åmale ernai- massariaKarpoK aningaussarsiornerup inutigssarsiomeruvdlo tungaisigut pe- riauseK nutåK pissariaKalinguatsiar- toK, tåssa aningaussarpagssuit aulisar- tut umiarssualivinut fabrikinutdlo nu- tånut tuniuneicåsagpata måne inutig- ssarsiortut ima ikigtigalutik amerdla- nertigut akilersornen emiortinerdlo artusangmatigik. isumanarpunga ta- måna aitsåt ajomésångitsoK nåla- gauvfiup ilåne avdlamiut peKatausi- naugpata niorKutigssiornerme sutdli- vit nutågssat pilersitdlugitdlo inger- dlånigssåinut. mana uvdluvtme nuna nunavdlunit ingmikortua kisimitdlu- ne ingminut nåmaginiarsinåungilaK, amerdlanerussut ikioicatigingneratigut suleicatigingneratigutdlo kisiåne ajor- naKutit angnertunerussut ikiorseme- Karsinaussarmata. isumat akornusersugåungitsut måne åma nålagkersuissutigut i- ngerdlatsineK pivdlugo isumat åssigi- ngisinaussarput, sordlume åma nåla- gauvfiup ilåne avdlame itartOK. tamå- na erKaimassariaKarpoK ilanikut na- magigtaitdliutit issornartorsiutitdlo tutsiukångata. kisiåne iluaigissariaKå- ngitdlat. téssame sujumukarnerup perKingnartumik ingerdlanigssånut pi- SsariaKartorujugssuvoK, isumat akor- nusersugaunatik akiusinaunigssait, å- malo oKautsit akornusersugåungitsu- mik naKitigkatigut naKitigåungitsuti- gutdlo sarKiimersiniarneKartut igdler- sugaunigssait. tamatumanile ersser- Kigsumik atåtigut titardlugulusoK tai- ssariaKarpoK kalåtdlit nauk pissutsit pivdlugit isumatik åssigingisinaussa- raluartut taimåitoK nålagauvfingme peKatigingneK ilumorfigingmassuk, er- falassoK inatsisitdlo tungaviussut nu- tangorsaineK ilåtigut ingerdléneKar- mat danskit OKausé nangmineK piu- måssutsimit encuneKartut atordlugit. statsministerip Kalåtdlitdlo-nunåta ministeriata maungnarnere ima isu- maKartipavut, tåssunåkut Kalåtdlit- nunåta Danmarkivdlo akornåne ata- KatigingnerulernigssaK suleKatiging- nerulernigssardlo piarérsarniarneKar- tut. A. Lynge. Model U95. nålungiarssup kjolia pu- tortuliatut nuerssagaK atortugssai: Sylfidegarn KaKortut Kilertat 20-t imalunit nuerssagagssat tujtiluliagssat nuerssautit nr. 2-t åtatit 6-t ualeraK nuerssautérKat amitsut tasissartoK sags.så : ateautigssåta atåningånit autdlartisaoK, Ki- lariarnernigdlo 242-nik autdlartitseriardlune nuerssautit sujugdlit 10-t silåmuinakånik nuerssariardlugit, nuerssarnigsså imåisaoK. nuerssarnigsså: nuerssaut 1: (silåniut 20-t, ilungm. 2-t, 2-t atautsikut, nuerssagagssaK Kilariåinardlugo, silåm. 7, ilungm. 2, 2-t atautsikut, Kilariåinardlugo. silåm. 2) ungaluligait nangeKåtåriardlugo Kilariarnerit kingugdlit 20-t silåmuinaK nuerssarneKåsåput. nuerssaut 2: (ilungmut 20-t, silåm. 2, 2-t atautsikut si- låm., Kilariåinardlugo, ilungm. 7, silåm. 2, atautsikut 2-t silåm., Kilariåinardlugo, ilungm. 2) ungaluligaK nangeKåtåriardlil- go sivnere 20-t ilungm. nuerssaut 3: (silåmut 20-t, ilungm. 2 silåm. 2-t atautsi- kut, Kilariåinardlugo, silåm. 2, silåm. 2-t atautsikut, Kilariåinardlugo, silåm. 1, Ki- lariåinardlugo, tugdlia 1 tiguinardlugo, si- låm. 1, tiguinagkat tåssunga Kålautiguk, ilungm. 2, silåm. 2-t atautsikut, Kilariåi- nardlugo, silåm. 2) ungalCisigan nangeKå- tåriardlugo sivnere 20-t silåmuinaK. nuerssaut 4: (ilungm. 20^-t, silåm. 2, silåm. 2-t atautsi- kut, Kilariåinardlugo, ilungm. 2) ungalu- ligaK uteiiatåriardlugo sivnere 20-t ilungm. agdlalersornerata autdlancautånit nuerssa- gaK 2 cm-mik porttissuseKalerpat manigsui- narmik nuerssarfine ima ungeriartorneKåså- put: agdlalersornerata sujuninguatigut mar- dluk atautsikut nuerssariardlugit, agdlaler- sorneratalo kingornagut Kilariarneii 1 tigui- nariardlugo tugdlia silåm. 1, tåssunga ti- guinagkat Kulåtiguk. ungeriartomigssai tai- matut nuerssagkit 2 cm-mik akdtdssusiler- dlugit, manigsuinarmik nuerssagkame Kila- riarnerit 2-ngornigssåt tikitdlugo. tåssångå- nit 2 cin-mik nuerssarKeriardlutit manig- suinarnltut tåuko mardlut sivnerdtut ataut- sikordlugit ungerfigerKigkit (sujugdlen ti- guinariardlugo tugdlia silåmut tiguinagkat- dlo tåssunga Kilatsitdlugo). suliat 23 cm- mik portussuseKalerpat (takissuseKalerpat) maminganit Kilariarnerit 85-ngordlugit ilå- ngartitisåput. tauvalo kiatåta agdlalersornig- sså ima: nuerssaut 1: ilungm. 2, silåm. 2-t atautsikut, Kilariåi- nardlugo, silåm. 2, silåm. 2-t atautsikut, Kilariåinardlugo, silåm. 1, Kilariåinardlu- go, 1 tiguinardlugo, silåm. 1, tiguinåkat Kilatsiguk, ilungm. 2, silåm. 2-t atautsi- kut, Kilariåinardlugo, silåm. 2, taimatut nuerssaut nåjuk. nuerssaut 2: silåmut 2, silåm. 2-t atautsikut, Kilariåi- nardlugo, ilungm. 7, silåm. 2, silåm. 2-t atautsikut, Kilariåinardlugo, ilungm. 2 tai- matut nuerssaut nåsaoK. nuerssaut 3: ilungm. 2, silåm. 2-t atautsikut, Kilariåi- nardlugo, silåm. 7, ilungm. 2, silåm. 2-t atautsikut, Kilariåinardlugo, silåm. 2. nuerssaut 4 : silåm. 2, silåm. 2-t atautsikut, Kilariåinar- dlugo, ilungm. 7, silåm. 2, silåm. 2-t a- tautsikut, Kilariåinardlugo, ilungm. 2. nuerssagaK 26 cm-mik takissuseKalerpat igdlugtut unigssanut sujugdlermik 5-nik tugdlinilo 1-mik pingasoriardlugo unigssai inårneKåsåput. unigsså 7 cm-mik porttissu- seKalerpat Kilariarnerit idterdlit 15-t inåså- put (nuilagsså) sivnerilo igdlugtut ingmi- kut nuerssåsavdlutik nuilåta nalåne mar- dlungnik ilångartardlugo pingasoriardlugo. Kilariarnerit 24-ngorpata tuvigsså 8-kåtår- dlugo 3-riardlugo inårneKåsaoK. tunugsså: Kilariarnernik 239-nik autdlartitseriardlu- tit sågssåtut nuerssaruk autdlarKautånile naggatånilo agdlalersordlugo. Kitigssåle nuerssartinago nuerssagaK KerKatigut avisaon tunuane åtaserfigssånut, tunugssålo igdlug- tut Kilariarnerit 43-såput naggatånilo agdlå- ta KerKinarisavå. unigsså sågssåtut takissu- seKalerpat tuvigssånut 8-nik 3-riardlugo i- nårneKåsaoK, sivnerilo atautsikut, igdlugsså nuerssalerpat Kilariarnermik nutåmik 1-mik ilanenåsaoK autdlarKautålo agfåinarmik ag- dlalerdlugo: silåm. 1, Kilariåinardlugo, tug- dlia tiguinardlugo il. il. talerperdlertut nuer- ssaruk. taligssai: 53-nik autdlartitscriardlutit nuerssautit 4-t silåmuinaK nuerssagkit. nuerssautip tugdlia: silåm. (Kilariåina- gaK, silåm. 2-t atautsikut) ungaluligaK na- ngesatårdlugo nuerssaut nåsaoK, tugdlia i- lunginuinaK nuerssåsaoK, kingulilo sisamat silåmuinaK (Kåva manigsumik), tauva ag- dlalersornigsså ima: nuerssautit 9-t Kåruår- tumik silåm. 1, ilungm. 1. nuerssautit 10- ssåne Kilariarnerit 61-ngortineKåsåput. tauva Kilariarnerit 5-t silåmuinariardlugit timitå- ta nuerssarneratut (agdlalersorneratut) nuerssaeriardlutit sivnere tatdlimat silåmui- naK nuerssåsavatit (agdlalernere pingasuså- put kiatåtut). nuerssautit 8-tagssåt tamaisa igdlugtut 1-mik ilassåsåput Kilariarnerit 69- ngorncrat tikitdlugo. taligsså 18 cm-mik ta- kissuseKalerpat ima inårneKåsaoK: igdlugtut 4-nik, kingulinilo mardluk atautstkåi-titår- dlugit 40-ngorncrat tikitdlugo. sivnere mar- dlukutårdlugit ungertiteriardlugit inåruk. nuilagsså: nuilåne Kilariarnerit 75-t nuiorariardlu- git nuerssautit 6-t manigsuinarmik nuersså- såput, tugdlianilo ima putulingnik nuer- ssauvdlutit: (nuerssagagssaK nåtinardlugo, tugdlilo mardluk atautsikut ungerdlugit), nuerssaut nåpat tugdlé 6-t manigsuinarmik nuerssariardlugit inårneKåsaoK. katiternigsså: tuve, sanerai talilo katiteriardlugit, talig- ssai timitånut ikutikit. tunuata angmanera- ta sinå nigsikutdlagtaivfigeriardlugo arfini- lingnik åtaserfigssalerdlugo åtatigssai mer- ssukit. talé nuilålo putulersornerisigut i- 1 ungmut peKeriardlugit merssåtikit. KaléraK nuilånut nuioråguk. KerKanilo tasissartoK nuerssautérKanut nuerssagkavit nalånut nu- iorardlugo. Kniplings-babykjole Model U95 Materiale: 20 'fed lividt Sylfidegarn eller Trøjegarn Pinde nr. 2 6 knapper Silkebårn 1 par fine strømpepinde Elastik Forstykket : Begynd forneden af kjolen og slå 242 ma- sker op og strik 10 pinde ret, derefter Monster: 1. pind: (20 ret, 2 vrang, 2 ret sammen, slå om, 7 ret, 2 vrang, 2 ret sammen, slå om, 2 ret) gentag parentesen, slut med 20 ret. 2. pind: (20 vrang, 2 ret, 2 ret sammen, slå om, 7 vrang, 2 ret, 2 ret sammen, slå om, 2 vrang) gentag parentesen pinden ud, slut med 20 vrang. 3. pind: (20 ret, 2 vrang, 2 ret sammen, slå om, 2 ret, 2 ret sammen, slå om, 1 ret, slå om, 1 løs af, 1 ret, træk den løse over, 2 vrang, 2 ret sammen, slå om, 2 ret) gentag pa- rentesen pinden ud og slut med 20 ret. 4. pind: (20 vrang, 2 ret, 2 ret sammen, slå om, 7 vrang, 2 ret, 2 ret sammen, slå om, 2 vrang) gentag parentesen, slut med 20 vrang. Når der er strikket 2 cm i mønster, tages ind i de glatte felter. Før mønsterstriben strikkes 2 ret sammen, efter striben 1 løs af, 1 ret, træk den løse over. Gentag indtagnin- gerne med 2 cm mellemrum, til der er 2 ma- sker tilbage mellem hvert mønster. Strik 2 cm og tag de 2 sidste masker mellem møn- strene sammen (1 løs af, 1 ret, træk den løse over). Når arbejdet måler 23 cm tages fra vrangen ind til 85 masker. Strik 2 pinde glatstrikning med de fine strømpepinde. Herefter mønster således: 1. pind: 2 vrang, 2 ret sammen, slå om, 2 ret, 2 ret sammen, slå om, 1 ret, slå om, 1 løs af, 1 ret, træk den løse over, 2 vrang, 2 ret sammen, slå om, 2 ret, gentages pinden ud. 2. pind: 2 ret, 2 ret sammen, slå om, 7 vrang, 2 ret, 2 ret sammen, slå om, 2 vrang. 3. pind: 2 vrang, 2 ret sammen, slå om, 7 ret, 2 vrang, 2 ret sammen, slå om, 2 ret. 4. pind: 2 ret, 2 ret sammen, slå om, 7 vrang, 2 ret, 2 ret sammen, slå om, 2 vrang. Når arbejdet måler 26 cm lukkes i hvert side for 5 og 3X1 maske. Når ærmegabet måler 7 cm lukkes de midterste 15 masker, og hver side strikkes op for sig. Derefter tages i hver side 3X2 masker sammen i halssiden. Når der er 24 masker tilbage, lukkes skulde- ren med 3x8 masker. Ryggen : Slå 239 masker op og strik som forstykket, men begynd og slut med en mønsterstribe. Når de 2 glatstrikkede pinde før bærestyk- ket er strikket, deles arbejdet på midten til slids, idet der strikkes mønster som på bæ- restykket over 43 masker — slut med et V2 mønster. Når ærmegabet har samme længde som på forstykket, lukkes til skulder 3x8 masker, resten lukkes på een gang. Til den anden side slås 1 maske op og begyndes med et V2 mønster: 1 ret, slå om, 1 løs af osv. — Strik ellers som højre side. Ærmer: Slå 53 masker op og strik 4 pinde glat- strikning. Næste pind: 1 ret (slå om, 2 ret sammen) gentag parentesen, strik 1 vrang- pind og 4 pinde glatstrikning, og fortsæt i mønster således: 9 pinde rib 1 ret, 1 vrang. På 10. pind tages jævnt ud til 61 masker. Strik 5 masker i glatstrikning, 3 mønstre som på bærestykket og slut med 5 masker i glatstrikning. Tag på hver 8. pind 1 ma- ske ud i hver side til 69 masker. Når ær- met måler 18 cm lukkes således: 4 masker i hver side, derefter strikkes 2 sammen i hver side, til der er 40 masker tilbage. Strik maskerne sammen 2 og 2, luk af. Hals kant : Tag 75 masker op i halsen og strik 6 pin- de glatstrikning, derefter en hulrække: (slå om, 2 sammen), 6 pinde glatstrikning, luk af. Montering: Sy skulder- og sidesømmene sammen, sy ærmerne sammen og sy dem i. Hækl en række fastmasker med 6 trenser til knapper i slidsen i ryggen og sy knapper i. Bøj kan- terne i ærmerne og i halsen om i hulræk- ken og sy dem til på vrangen. Træk et silke- bånd gennem kanten i halsen. Træk elastik- tråde i på vrangen i taillen, hvor der strik- kes med fine strømpepinde.

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.