Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 11.12.1958, Síða 4

Atuagagdliutit - 11.12.1958, Síða 4
c ■*) RADIOEN og LYTTERNE -4 radio nålaortutdlo autdlakåtitalerssårtQK: 30. november—6. december nutarterinerup ingerdlarugtulerfiane Kanganitsat igmarneKarsmåungitdlat OKatdlingnerit nunavtinut tungåssuteKartut Kavdlunåtut autdla- kåtitat kalatdlisut autdlakåtineKartardlit — timerssortartut inu- sugtut ilitsersuneKardlit. nalerput téssaugunarpoK Kalåtdlit- nunåta oKalugtuarissaunerane pisima- ssoKarfiunerpaussup nalå. aperKutit i- nuiaKatigingnit tamanit iluaKutigssau- ssut sarKumiuneKartarput, avisitdlu- me måne Kalåtdlit-nunane pinaratik DanmarkimisaoK nunarput inuilo piv- dlugit nipangersimaniarungnaerput. KåumarsainiarneK, inussutigssarsiuti- tigut sujuarsaineK uvdlutdlo måna a- tugaulersut kalåtdlinit påsineKardlu- tik iserfigineKarnigssait åssigingitsu- tigut kalåtdlinut uparuartussissutigi- niarneKalerput. radiotoKanguaK suli- niarnermut ikiortåvdluarsimassoK u- kiormåna nutårssuarmit taorsemeKar- simavoK, Kåumarsainiarnerup tungå- tigut neriugfigineKaKissumit. suleKa- tigingnerdle pitsaunerussumik inerne- Kartarmat radio piumavfigineKartå- saoK, nauk imaKa ilane imainaK nå- magsissagssåungikaluanik. OKarfigi- neKartåsaoK: una ajorpoK, una aju- ngilaK unalo imåikune imaKa pitsau- nerusagaluarpoK. tamånalo erKarsau- tigalugo sapåtip akunerane uvane autdlakåtitat ima OKauseKarfigeru- sugpåka: autdlakåtitsinerit igdluinarsiu- ngitsut silamik angatdlatinigdlo nalunaeru- tit inungnit mardlungnit tigumineKar- nerat nipinit erKumitsunit akomeKar- tutut itarpoK. pitsaunerunginerpoK pi- ssugssaKarpat, pivfigssaKartoKarpat- dlunit inungmit atausmarmit tigumi- neKaleraluarune. inuimiuko ilaisa ni- pait mekrofonimut IpingnauteKartar- tut taimaingmatdlo pitsaunenisagalu- arnerpoK silap angatdlatitdlo autdla- kåtineKartarnerat nipimut KOKiångu- nångitsumut tigutikaluaråine? radiokut OKatdlingnerit, diskussion, nålaortartunit malingnauvfigisavdlu- git pitsaunerussutut issigåka. ilame OKalugtut ilåt isumaKatigeriardlugo akississugssap OKauserissai pisanga- nartungordlutik erininarsissarmata. nuåneKutålo tåssa kukusoringiniardlu- ne ilisimassaKarnerussunit kukuner- mik påsisitauneK. tamatumunga tu- ngatitdlugo uvgutigåra folketingimut ilaussortavta Augo Lyngip Det Grøn- landske Selskabime oKalugiautåta Kavdlunåtujussup Kavdlunåtut OKat- dlisigineKarnerata kalåtdlisut imaKar- niliorneKarsimånginera. OKalugiaut kalåtdlisungordlune audlakåtineKa- rérpoK, OKatdlingnertåle pinane. so- KutiginaraluarpoK kalåtdlinut tusarti- . savdlugo KanoK kalåtdlit Danmarki- mitut nunartik pivdlugo isumaKartut, mingnerungitsumigdlume nuimaniku- juit oKatdlingnerme ilaussut oKausé. OKatdlingnerit taimåitut kalåtdlinit tamanut tusagagssatut imiuneKarsi- massut autdlakåtisavdlugit piukung- nardluinartuput, pingårtumik inusug- tut ajornartorsiutinik nåpitagssaKar- tut, nalivtalo pisimassuisa aperKuti- tainik artornartunik KanoK issiging- ningnerånut erssersitsiniutaussunik imaKartitdlugit. apencuterpagssupume amerdlanerussunit tusarumaneKaralu- artut. autdlakåtitame erKartugkavne kalåtdlit kissinatik OKalugtut tuså- savdlugit nuånerdluinartuput. Kalåtdlit-nunane inutigssarsiorneK autdlakåtitane puiorneKångilaK. igdlu- inarsiungitsumik, tusarnartunutdlo påsinardluartumik kujatåne avangnå- nilo inutigssarsiutaussut autdlakåti- neKarput, tåssa „akigssaK savat tuniu- kumågåt" åmalo Ilulissane aulisameK. ajornartorsiutit sianigivdluinångisa- vut Kangame silagtutiatdlak! tusagagssat utorKarnut nuånersut „ Kimugsertarnerit nånuniartarne- ritdlo" kisalo Aron Nielsenip OKalua- låva tåukunungalo ilångutdlugo sap. ak. tamékerdlugit autdlakåtineKartar- agdl. OTTO STEENHOLDT toK „AtuagagdliutitorKat Kuperarpa- vut“ ilalemardluartuput nutarterine- ruvme ingerdlarugtulerfiane Kanga- nitsat igmarneKarsmåungitdlat, ki- ngumutdle åma KigsimigårtariaKartå- saoK. piniarnerup nuånersortarssue, a- kerdlilo, pisanganartut alianartutdlo tåssåuput tusåsavdlugit soKutiginar- tut. tamåkuningame tusarnårtugssat tåssåungimata utorKåt nutarterinerup iluamik malingnautisinåungisai, kisiå- nile åma inusuit nutarterinerup encu- gai. kalåtdlime piniartunermit kingor- Kissussut auånit tamåna tåssuguinaK pérneKarsinåungingmat. autdlakåtitat taimåitut pingårtumik utorKarnut Kut- sangnardluinartuput. j azzilerissut nasaerf igissariaKarput taimatut OKarnerpunga tamåkuninga- kujuk nuånarissaKarama? någga nipi- lerssutivdliuna sCivdlunit påsineKar- dlune tusamåmeKarnera nuénårner- mik kinguneKartartOK. kisiåne nipi- mik tusarnårtitsisagångamik erKaima- ssariaKarpåt oKautsit mardluk ator- dlugit autdlakåtitsinertik. nipe tusar- titagaK OKautsit téuko akornåninane kingornånitariaKaraluarpoK, ilånilume taimailiortaraluardlutik ilåine puior- tuvigsarpåt, pitsaunerusaorme navsu- iaut tusarérdlugo åssersut tusåsa- gåine. j azzilerissut taima kåkagtigingmata kisa KangångorérsoK torsdagskoncer- tiugaluaK erKailemarpoK. anersa aut- dlarKautånit autdlartitdlugo nanger- Kikåine iluagtisarKOKissoK. isumaKar- punga radiokut autdlakåtitat angner- ssåt nipilerssornerussoK, tamåssalo autdlakåtitat nipilerssugagssiarssussa- rivdlutik. Kanordle ilivdlutik tamåko nuånarineKaleriartusagpat inungnut påsitin iarneKångikunik? iliniartitsineK sule amalo G. I. F.-dp oKauserissartagai tåssau- nguatsiarput sinerissame sportinit ta- manit tusarumaneKartartut. aningau- ssat oKatdlisaunerugajugtarput, aut- dlakåtitatdlo OKalugtuåinarpalugtar- dlutik. tamåko pissariaKartarput tu- sartisavdlugit, timerssutitdle åssigi- ngitsut påsitingniartarnigssåt åma kigsautiginartarpoK, sinerissamile sportiuniartorpagssuaKarpoK pingår- tumik nunaKarfingne mingnerussune ajoKersussissugssénguamingnik ajor- ssartunik. taimåitumik tamåko erKar- sautigineruvdlugit autdlakåtitat ilini- utigssanik ilalårtarianarsorinarput. kigsautigissat amerdligaluaKissut taimåitOK tåingitsorumångilara inu- sugtut inutigssarsiomerup tungånut tungassunik autdlakåtitsivigineKartar- n’gssåt. nalivtinime inusugtut mar- dlungnik ingmikortulerneKarsinaung- mata. tamåna kinguneKartarérpoK ili- niarérnerup kingorna atorfinigkaluar- dlune avdlamut sangunialertamermik taimåitumik ukiup ingerdlanerane er- hvervsvejledning tusarusungnartåsaoK iliniartunut iliniartungitsunutdlo tu- ngassoK. tamåko kigsautigissarpagssuit er- Karsautigisångikåine sapåtip akunera- ne tåssane autdlakåtitat pitsauvdlui- nartutut taissariaKarput. kisa nagga- tågut kigsautigiumavara kigsautigi- ssarpagssuit ukiup ingerdlanerane i- luaKutauvdlutik kalåtdlinut nerdli- ungneK a rumår tut. Otto Steenholdt. Af PREBEN SMITH Morsomme — skrup hylende udsendelser efterlyses Man bør stræbe efter egenflige dobbelfprogrammer i Grønland. 3 0. november — 6. december Der har allerede været adskillige gæsteanmeldere, og hvad skal man finde på at sige om Grønlands radio, som ikke allerede er sagt? Man kunne måske sige, at den er lovlig traditio- nel, måske lidt for meget en kopi af Danmarks radio. Dog er der vel intet at sige til, at man udnytter de erfa- ringer, man har fra Danmark, og ra- dioens funktionærer er jo også mere eller mindre rekrutteret fra radioen derhjemme. På den anden side har man indtryk af, at der på en eller an- den måde ikke bliver taget tilstrække- ligt hensyn til de betydelige forskelle, som jo notorisk findes mellem Grøn- land og Danmark, grønlændere og danskere. Eller måske er det noget, man tror, fordi man ikke kan følge med i de grønlandsk-sprogede udsen- delser. Nederdrægtig! sværf Det er iøvrigt en ting, som sikkert bør siges: Er der noget i vejen med udsendelserne, så må man tænke på, hvor nederdrægtigt svært det må væ- re at jonglere med to sprog i et appa- rat, hvor sproget — bortset fra musik- ken — er det eneste virkemiddel og at gøre det sådan at alle bliver tilfredse. På visse udsendelser virker dobbelt- sprogetheden direkte dræbende. Tænk på spiritusdiskussionen. Den var alt for tam, men hvordan komme op at skændes, når det skal ske på to sprog samtidig? Krudtet bliver simpelthen vådt. — Af gode grunde skal jeg dog ikke komme nærmere ind på denne diskussionsaften. Som et første forsøg med udsendelser af denne art var det interessant, og man finder vel efter- hånden frem til en form og teknik, der er rigtig. Oplysningen! Når man blader i de gamle radio- programmer er der een ting, der vir- ker påfaldende. I lang tid inden den nye radio kom i gang, talte man op ad stolper og ned ad vægge om al den op- lysning, man kunne sprede ad denne vej. Det er sikkert også påkrævet — hvor i verden er det ikke det? — men hvorfor gør man det så ikke. Jeg sy- nes, det er overraskende så få oply- sende foredrag og serieudsendelser, der findes. Er der ikke tid, eller sav- ner man foredragsholdere? Mange sy- nes måske, foredrag er noget kedsom- meligt noget, og det er det også tit, men der findes mange måder at kryd- re sådanne udsendelser på. Eller er det igen dobbeltsprogetheden? — Mener man, at danskerne er så oplyste i for- vejen, at belærende udsendelser ikke behøver at komme på dansk. I så fald må man vel takke radioledelsen for tilliden — jeg tillader mig dog at tvivle. Oplæsning fra indpakningspapiret Musikudsendelserne er i det store og hele gode. Erfaringerne fra Dan- Smith — lovlig traditionel. mark — og også snart her fra Grøn- land — viser, at musikprogrammerne er noget af det letteste at skyde på, dels fordi smagen på dette område er så forskellig, dels fordi der er så mange, der tror, at de har forstand på det. Jeg synes dog sol og vind er godt fordelt — man kan altid finde noget at lytte til, hvad enten man hol- der af musik eller af den særlige form for organiseret støj som kaldes jazz. Dog lige en ting. Under mere eller mindre fantasifulde overskrifter ser- veres et større antal musikalske cau- serier. Om nogle af disse gælder, at der er for meget tekst. Når man luk- ker op for en musikudsendelse, er det naturligvis for at høre musik, og ikke for at høre en eller anden tilfældig amatør læse højt af musikbogen eller indpakningspapiret eller evt. udtrykke sin egen, mere eller mindre uforgribe- lige, men i alle tilfælde temmelig lige- gyldige mening om den udødelige me- ster. — Ønskekoncerten er lige så rædselsfuld, som den er hjemme, så det er åbenbart en naturlov og næppe radiofolkenes skyld. 4

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.