Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 07.02.1959, Blaðsíða 1

Atuagagdliutit - 07.02.1959, Blaðsíða 1
Pris: 60 øre GRØNLANDSPOSTEN akia: 60 øre] ’ ukiut 99-iat Ekstranummer — ingmikut naxitaK fipruårip 7-iat 1959 Æret være deres minde erKaineKarnerat atamnartule Eftersøgningen efter overlevende fra motorskibet „Hans Hedtoft" er indstillet. Det nye skib er nu blot historie. De oplysninger, der foreligger om „Hans Hedtoft“s sidste kamp, det kendskab, vi har til forholdene omkring Kap Farvel, vejrberet- ninger og isberetninger, siger os, at fortsat eftersøgning efter over- levende nu ville være uden formål. Alt, hvad der kunne gøres, er blevet gjort på alle områder ved indsats af modige søfolk og fly- vere, udenlandske såvel som danske. Vi er i taknemmelighedsgæld til disse mennesker, ikke mindst til kaptajnen og besætningen på den tyske trawler “Johannes Kreuss". Vi står nu her i Grønland, ja i hele Danmark, tilbage med følel- sen af tomhed. Vi gør det alle, men dog mest de mange, hvis til- værelse denne katastrofe så brutalt har kuldkastet. Vi tænker på dem, og vi føler med dem, men vi ved også, at det kun er lidet, vi kan bøde på den personlige sorg, de har haft, og det savn, de vil føle fremover. Kunne det blot hjælpe lidt, at de, der med „Hans Hedtoft“s for- lis har mistet deres nærmeste, forstår, at vi andre i Grønland er med i deres følelse af sorg og savn. Det kan ikke være andet, når vi lever i dette samfund, der er så stort og egenartet — og dog så lille, at vi alle føler os i nær berøring med hinanden og knyttet sammen i håb og frygt, i glæde og sorg. Grønland samler os i er- kendelsen af naturens og elementernes magt og menneskenes li- denhed. Vi ved, at det daglige liv i Grønland kræver ofre, tab af det dyre- bareste vi har, menneskeliv, dette uerstattelige overalt og ikke mindst her, hvor fremtidsmulighederne i så høj grad bygger på (Fortsættes side 2) „Hans Hedtoft“ip ajunårnerane ånagtujungnartunik ujardlerneK taimaitineKarsimavoK. umiarssuartåK måna OKalugtuåinångorpoK. „Hans Hedtoft“ip naggatårutaussumik akiuneranik påsissavut, nunap-isuata erKåne pissutsinik ilisimassavut amalo silamik siku- nigdlo nalunaerutit tungavigalugit påsivarput ånagtujungnartunik ujardlerKingnigssaK angilugtorfiuinåsassoK. sapingisaK tamåker- dlugo Kavdlunåt nunat avdlamiutdlo umiartortuinit tingmissartor- tartuinitdlo KinaissineKarsimagaluarpoK. inuit tåukua Kujåssutig- ssaKarfigåvut, mikingitsumigdlo tyskit kilisautåta „Johannes Kreuss“ip nålagå inuilo. Kalåtdlit-nunane, Danmarkimilume sumilunit, mana sonangit- dluinartutut misigisimavdluta ipugut. tamavta taimåipugut, ima- Kale ingangmik inugpagssuit inunermingne ajunårnerssuarmit tor- Kigsisimajungnaersitauvdluinarsimassut. isumaliutigåvut misigeicatigalugitdlo, nalungilarputdle aliasute- Karneråne uvdlunilo aggersune maKaissiumårnigssåine angnikitsui- narmik ikiorsinaugivut. neriugpugut „Hans Hedtoft“ip ajunårneratigut Kaniginerpaussa- mingnik arsårneKarsimassut påsivdlugo tugpatdlersautigilårsinåu- sagåt Kalåtdlit-nunåmtugut tamavta aliasumik maKaissinermigdlo misigissaKarneråne peKataussugut. pingitsorane taiméitugssauvoK inuiaKatigit siamaseicalutik inussut ingmikutdlo itdluinartut ike- Kigamigdle ingmingnut Kanigdluinartutut — åmalo neriungnerme, ersinerme, nuånårnerme aliasungnartunilo ingmingnut Kilerssu- gauvdluinartutut — misigisimassut najoravtigik. Kalåtdlit-nunåta atautsimut katerssorpåtigutdlusoK pingortitarssup nukingisa pi- ssaunerssuånik inuitdlo sångissusiåne påsingningnerme. (Kilp. 2-me nangisaoK)

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.