Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 07.02.1959, Blaðsíða 13

Atuagagdliutit - 07.02.1959, Blaðsíða 13
I døden er alle lige Livet i Grønland er ikke fremmed for forlis på havet. Mangen en kajak- mand har mistet sit liv under udøvel- se af sit erhverv. I sådanne tilfælde melder sorgen sig naturligvis hos de efterladte, men man ræsonnerer ikke over det, det hører med til tilværel- sen som fangerfolk. Men ved denne ulykke, der har ramt et stort, moder- ne skib, der var udstyret til at kunne modstå naturens kræfter, en ulykke, der har krævet mange menneskeliv, har der — foruden sorgen — meldt sig mange spørgsmål, som vi ikke kan svare på. Til minderne om gamle, fredelige dage hører den samling af fartøjer, der er oplagt for vinteren allerede før den rigtig meldte sig. Nu synes man, at vintersejladsen er en naturlig fore- teelse, et uundværligt led i udviklin- gen, selv om mange af og til mener, at den er lige ved at blive overdre- vet. Vi mennesker sætter trods alt vor lid til de sikkerhedsforanstaltnin- ger, som den menneskelige kløgt har opfundet. Mere end een gang har vi rundet Kap Farvel med skibe, som efter si- gende ikke er nær så betryggende ud- styret som det forsvundne skib. Vi har foretaget denne sejlads i alt slags vejr. Medens skibet er udsat for havets og elementernes rasen, føler man en vis utryghed, men tanken om forlis holdes nunarssuavta imåne ajunårnerit u- vavtine kalåliussune takornartåungit- dlat Kajånguit inutigssarsiornerming- ne imarssuaK ajunårfigissarmåssuk. soruname aliasungneK pingitsugag- ssåungitsoK malungniutarpoK uvnit åipåtigut ajunårneK avdlatut ajornar- tumik pingitsorsinausiméngitsutut i- ssigineKartaraluartoK. imarssuarmile ajunårneK måna pissoK, umiarssua- liap nutåliap maligssuarnut pinarane imarssup navianartuinut avdlanut a- kiusinaussutut sanausimassup inug- pagssuarnik nagsataKardlune ajunår- nera ilumut pisimassutut malungnar- singmat aliasungnerup saniatigut er- Karsauterpagssuit påsigsséungitsutut tamavtinut nagdliussorsimåput — aki- ssutigssaKartingisavutdlo. uvdlut Kanganitsat erKartorångav- tigik nunavta avdlåussutainut Kanga- nisarpalugtunut ilagititarparput uki- åinartoK angatdlatit angnerussut mingnerussutdlo autdlaratdlarsinau- j ungnaerdlutik unerartineKartarnerat, ukiulernerup nalunaeKutaisa ilåt. na- livtinile ukiunerane agdlåt angalassa- lerneK ilåtigut ingassagigaluaruvtigu- lunit tåssautitalerparput nunavta ine- riartornerane pingitsorneKarsinau- jungnaertut ilåt. inuinåssivdluta tunå- rissarpavut inuit erKarsartautsimikut sujumukarnermikut pingortitait silar- ssup nukinginik ajugauvfigingnigsi- naussutut isumaKarfigissavut. atausiarata ukiunerane nunavta isua umiarssuarmik uiartarsimavarput u- miarssuarnik nutåliamit Kajangnar- neruvdlutigdlugoK atortulungnerussu- nik angatdlateKardluta, ilane silar- ssup nukinge sagdlaitdlisimårtitdlugit ilånilo kamagsimatitdlugit. anorer- altid tilbage af følelsen af, at det vil gå godt. Den hos et menneske iboende til- lidsfølelse holder modet oppe. Det er gået godt for mange skibe, trods over- hængende fare; så hvorfor skulle det gå anderledes med „Hans Hedtoft", det store moderne skib. Derfor er det ikke så mærkeligt, at der findes mennesker, der tror på skæbnen. Men det gode er, at vi ikke kender den; hvis det var, var vi ble- vet berøvet den tillid, der holder mo- det oppe. Det forsvundne skib tog det kost- bareste, vi ejer, med sig, nemlig men- „Hans Hedtoft" er forsvundet. Det skib, som vi alle havde sat vor lid til som det effektive forbindelsesled mel- lem Grønland og Danmark, kom på sin første rejse ud for en katastrofe, hvis omfang har rystet os dybt, og om hvis forløb vi aldrig skal få nærmere kendskab. Alle tekniske hjælpemidler er kommet til kort i den givne situa- tion, og den redningsaktion, der så hurtigt som muligt blev sat ind under såre vanskelige forhold både for skibe ssuaK maligssuitdlo atoraluartitdlugit ånilåumissåraluaruvtalunit ajunårsi- naunermik isuma tunordliujuåinar- tarpoK atago ajornaviångingmat. ta- tigingningnivta ernumanavérsårtitar- påtigut. umiarssuit ilaisa umiungajag- dluinardlutik imarssuaK nunap isuata erKånitoK anigortarsimavåt — sorme tauva umiarssuartårssuaK aniguisi- nausimångila? tupingnångilaK inoKartarmat pi- ssugssat aulaj angerérsimanerånigdlu- sok ugperingnilertartunik — taimåi- tarpatdle KujanaKaoK laimåitoKamig- sså ilisimarértånginavtigo, tauva na- kussutigissarput tateKarneK pigiung- naersimåsagaluaravtigo. umiarssuaK ajunårtoK nagsataKar- Pok akisunerpåmik, tåssa inup inune- ranik. ajunårnermik taima itumik pi- ssoKartitdlugo aperKutauneK ajorpoK inuit atorfitik suliatigdlunit pivdlugit ingmikortiterneKarsinaunerat, tamar- mik toKume åssigingmata. avdlauvor- dle soruname ilagissaussut ilisarisi- mangnigtutdlo atausiåkånut isumait, åmalo avdlatut ajornartumik nunav- tine inuiåussutsivtinilo sulivdluartut- siarssuarnik uvgoringnigkaluarneK. ilame inuiånguit uvagut taima ikigti- galuta sulissugssaileKitigalutalo av- dlanit malugineruvatdlårtaravtigo. inunerdle ingerdlåinåsaoK uvnit a- perKuterpagssuarnik påsinångitsunik nagsataKartuåsagaluardlune. puiungi- såinåsavarputdle ukioK måna nunav- ta isuata erKåne pisimassoK alianar- tunik erKarsauterpagssuarnigdlo ilagi- ssaussunut, ilisarisimangnigtunut nu- narKataussunutdlo Danmarkime nu- navtinilo tamanut nagsatalik. Frederik Nielsen. neskeliv. I tilfælde af sådan en ulyk- ke er der ikke plads i tankerne til inddeling af mennesker efter arbejde og kapacitet, alle er lige i døden. Men det er noget andet med de tanker, hvormed de efterladte omfatter deres kære — også med de uundgåelige tan- ker i forbindelse med savnet af de mennesker, der har betydet så meget for vort lands og folks udvikling. Vi udgør jo så lille en nation, at savnet er mere føleligt end hos en større na- tion. Men livet går videre, omend det sta- digvæk kommer til at bringe mange spørgsmål med sig. Vi vil dog aldrig glemme den ulykke, der har ramt bå- de de nærmeste, bekendte og lands - mænd i Grønland og i Danmark. Frederik Nielsen. og fly, har ikke kunnet mildne kata- strofens omfang. Den grønlandske natur har atter vist et frygteligt eksempel på sin bru- tale kraft, over for hvilken vi står hjælpeløse. 40 besætningsmedlemmer og 55 passagerer mistede livet, 95 mennesker, der alle på den ene eller anden måde var nært knyttet til vort daglige liv. Overalt, indenfor folke- ting, landsråd, sundhedsvæsen, skole- væsen, bygningstjeneste, radiotjeneste, eltjeneste, presse, administration og handel, er der blevet gabende huller i vore rækker. Alle har de sat livet til under udøvelsen af det arbejde, vi er fælles om, og kun tilfældighedernes spil har været afgørende for, at det ikke var dig eller mig, der blev ramt. Sorg og fortvivlelse har ulykken voldt i mange hjem i Grønland og an- dre dele af Danmark. Lad os til den „Hans Hedtoft" tåmarpoK. umiar- ssuaK Kalåtdlit-nunånik Danmarki- migdlo iluamérsumik atåssuteKartit- sissugssatut tamavta isumavdlutigi- simassaraluarput, angalarKårnermine ajunårnerssuarmik nalåuneKarpoK, tamavta angisumik aulaterneKautigi- ssavtinik Kanordlo pisimanera påsi- ngisåinagagssavtinik. teknikikut ilua- Kutit tamarmik tamatumunåkut sa- perssisitausimåput, ånåussiniarnerdlo pisinaussaK nåpertordlugo piårtumik, måssa umiarssuarnut tingmissartu- nutdlo ajornakusorutigssaKaKissumik ingerdlåneKalersimassoK, ajunårner- ssuarmik OKilisaisinausimångilaK. Kalåtdlit-nunåne pingortitarssuaK kingumut takutitsisimavoK nukig- ssuarminik perKarnitsunik soriarsi- nåungisavtinik. umiarssup inuisa 40-t ilaussutdlo 55-it inunertik ånaivåt, inuit 95-it åssigingitsutigut uvdluinar- ne inunivtinut atéssuteKardluartut. tamane, folketingip, landsrådip, na- korsaKarfiup, atuarfeKarfiup, byg- ningstjenestip, radiotjenestip, eltje- nestip, tusagagssiuissoKarfiup, admini- »ukiup tårnerata nanertoråtigut...« ånéussiniarneKartitdlugo „Kristeligt Dagblad“ime agdlautigissat pingårner- ssåne ilåtigut OKautigineKarpoK: — Danmarkime tamarme igpagssau upernårpalårtumik semnerpoK. ukiuv- dle tårnerata kikutdlunit isumaisigut nanertorpai. erKarsautit avangnamut sangmiput „Hans Hedtoft“ip tatdlimångormat i- kiortigssarsiordlune nalunaerfianut, kalåtdlinutdlo Kavdlunånutdlo ilanu- tarigpagssuarnut Kanigissatik pivdlu- git nålauserdlugtunut. akunermit aku- nermut ånilånganartorsiorneK malig- tarineKarpoK. inuiaKatigit puigunait- sorssuarmik nalautaicartarnerisut nu- narKatigigtut misigisimaneK piviussu- ngorpoK. kikut tamarmik anilångaKa- tauvdlutigdlo nerionatduput, tupigi- ssariaKångilardlo Københavnip Kalåt- dlit-nunåtalo biskorpiata onalugfingne mnussinigssaK kajumigsårutigingma- go. ardlaligpagssuit påsisimavåt ouau- sitorKat uko ilumussusiat: Nålagau iv- dlit Kimåvfigåvtigit nakussutigalutit- dlo. dybe medfølelse, som vi udtrykker overfor de hårdt ramte familier, knyt- te håbet om, at det land, i hvis tje- neste deres kære satte livet til, ikke glemmer disse efterladte. Og vi, der skal fortsætte arbejdet, det arbejde, der fortsat må udføres for at opretholde forbindelsen mellem Grønland og Danmark, lad os i dyb ærbødighed bevare mindet om dem, som gik bort. Æret være deres minde. Helge Andersen. strationip handelivdlo iluåne suleKati- gissavtinik pérutoKarsimavoK uterti- neKarsinéungitsunik. suliaK tamavta peKatauvfigissarput ingerdlåniartit- dlugo inunertik akigisimavåt, nalaut- sornerinarmigdlo ivdlit uvangalunit erKorneKarsimångilagut. Kalåtdlit-nunåne Danmarkivdlo ilaine avdlane angerdlarsimavfigpag- ssuarne ajunårneK aliasungnermik isumatsangnermigdlo nagsataKarsima- vok. ilaKutaringnut angisumik erKU- gausimassunut itisumik misigingne- Kataunivtinut tungatiniartigutOK ne- riut måna: nuna sulissuniardlugo inu- nermingnik akigingnigtut Kimatait, nunamit tåssånga puigorneKåsångit- sut. uvagutdlo suliamik — Danmarkip Kalåtdlit-nunåtalo atåssuteKåinamig- ssåt isumagalugo ingerdlétuéinarta- riaKartumik nangitsiniartugssat — a- ngisumik atarKingningnikut pérutut erKaineKarnerat avdlångutsailiorniar- tigo. erKaineKarnerat atarKinartule. Helge Andersen. tamarmik toKume åssigigput De satte livet til under udøvelsen af det arbejde, som vi er fælles om suliaK tamavta peKatauvfigissarput ingerdlaniardlugo inunertik akigåt 13

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.