Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 07.02.1959, Blaðsíða 4

Atuagagdliutit - 07.02.1959, Blaðsíða 4
suleKat iklngutdlo „Hans Hedtoft" Danmarkiliardlune K’aKortumit autdlarmat åncigssuisso- Karfik sivnerdlugo avisiliortoK Anders Kjær ukiåkutdle 1957 A/G-me Kalåt- dlit-nunåtalo radioane nutårsiagssa- nik sulivfingme suleKatigisimassara nalunaerasuarfigisimavara ima: — „Kalåtdlit-nunåne umiarssualivit kingugdlersåt Kimagtinago suleKa- tauvdluarsimaningnut ku j aniarf igi- ngårpagit. ingerdlavdluarniarna". nålaortut kigsautigissåine sapåme tamatuma sujuliane åndgssuissoKar- fiup Anders Kjær suleKatauvdluarsi- maneranut ikingutauvdluarsimanera- nutdlo Kutsavigå. nalunaerasuautivnut akissutitut tatdlimångornerme janua- rip 30-åne Anders Kjærimit nalunae- rasuautisivunga åntigssuissoKarfing- misimanerminut Kujåssumik. nalunae- rasuaut „Hans Hedtoft“ip ilulissamut apordlune ajunålernermik nalunaeru- tå sujugdleK nalunaeKutap akunerinik ardlaKångitsunguanik sujorKutdlugo autdlartitauvoK. Anders Kjærip ånrig- ssuissoKarfingmut . inuvdluarKtissutå aj unårnermigdlo åndgssuissoKarf ing- mut nalunaerut sujugdleK atautsikut tiguneKarput. Anders Kjærip A/G nutårsiagssanig- dlo sulivfeKarfik Kimésagamigit na- ngågaluarpoK. måne sulinine sungiut- dluinarsimavå agdlåt ima angitigissu- mik KanorssuaK suligaluarune Kasu- gatdlartugssåungilaK. „B. T“mit aperi- neKarame Esbjergime avisip åncig- ssuissoKarfianut atorfinigkusunginer- sok sivisumik akuerssisanerdlune aku- erssisénginerdlunilunit aulaj angerneK saperpoK Nungmikusungnerugaluar- dlune agdlåt. uvangale sujunersorpara akuersserKUvdlugo avisiliortutume Anders Kjæritut pikorigtigissumut su- livdluarniartigissumutdlo atorfigssaK taima iluatingnartigissoK någgåginar- tariaKångingmat. Anders Kjær aut- dlarfigssane tikitdlugo måne suliuar- poK. iméikajugsinauvoK avisiliortoK inusugtoK sulivfingminit avdlamut nu- lersitdlune sulinerminik kigaitdlagtit- sisinaussoK erKarsautimigut suliatåg- ssane najuleréramiuk. Anders Kjærile „Hans Hedtoft“ip Nungmit autdlar- nigssåta aKagua tikitdlugo ulapituar- poK. taima pissuseKarnerata imaKa av- dlanit tamanit ersserKingnerussumik erssersikå Kalåtdlit-nunåne suliami- nut KanoK tuniutdluinarsimatiginera. Anders Kjærip sunarpagssuit nang- mineK ingmikut isumaKarfigai. ukiut mardlugsuit matuma sujorna avisilior- tut autdlartitinane typografitut (avisi- ne „iliorKaissutut") iliniarnermine inersimavoK avisiliortututdlo sulineK kisiat ilisimanago. avdlamut tungassu- mik iliniagaKarsimavoK iliniarsima- ssanilo tåuna sungiusimavdluartuv- dlugo. åndgssuissoKarfiup typografitut ilisimassai kisisa iluanutigingilai fima- le isumai nangminerssorumatussusia- nik såkortoKissumik takutitsigajugtut inuneruvdlo pilersltagainut angisunut mikissunutdlo atavdluinartuvdlune. måninermine suleKatauvoK suliagssa- minik ingerdlatsivdluartoK avisiliortu- tutdlo sulisimanera najorKutarisagåine pissugssaunerminit angnertunerujug- ssuarmik suliaKarsimassoK. Anders Kjærile suleKatåinartut ingi- laK. inuvdluarKUSsariaKaleravtigo su- leKatiginera iluatigalugo ajussårutigi- simavarput autdlartariaKarmat, tai- manikut nalungerérparput suleKa- tauvdluarnera maKaissiumårdlugo. ikingutigivdlualersimavåtigut. inug- tut nuånarilersimavara. avisiliortutut typografitutdlo påsisimassaminik o- KartarpoK OKarsinauvdlunilo aulaj a- ngivigdlune suna OKatdlisigalugo na- lunglnamiuk, inugtutdle aperssuineit aulaj åinginerdlo isumap umåringnera- nik takutitsissoK erssersikajugpå. ersi- ssutigingisåinarsimavå pigssamårnine Kularninilo, tupigusungnine aperssuiu- maninilo, taKamoriaussarnine ånilå- nganinilo takutisavdlugit. inugtut au- lajaitdluinartungilaK. inunerup aper- Kutigssartai tamaisa akissutigssaKarti- ngilai. inugpalårtuvoK. taimatut inug- palårnera pissutigineruvdlugo nuéna- rilersimavara sulivdluarnera suleKa- tauvdluarneralo plssutiginerunagit. Anders Kjær ardlaligpagssuartigut Da „Hans Hedtoft" forlod Juliane- håb havn og satte kursen imod Dan- mark, sendte jeg på redaktionens veg- ne et telegram til journalist Anders Kjær, der siden efteråret 1957 havde været medarbejder ved A/G og ny- hedstjenesten i Grønlands radio. — I telegrammet skrev jeg: — „Før afrejse fra sidste grønland- ske havn sender jeg dig min bedste tak for godt medarbejderskab. Lykke på rejsen". I ønskekoncerten søndagen før hav- de redaktionen takket Anders Kjær for godt samarbejde og for godt kam- meratskab. Som svar på telegrammet modtog jeg fredag den 30. januar en genhilsen fra Anders Kjær med tak for tiden på redaktionen. Telegram- met var afsendt få timer før „Hans Hedtoft,, udsendte sit første nødsig- nal efter kollisionen med isbjerget. Anders Kjærs hilsen til redaktionen og den første meddelelse til redaktio- nen om ulykken kom samtidig. Anders Kjær var ked af at forlade A/G og nyhedstjenesten. Han var ble- vet eet med arbejdet her, han havde levet sig ind i det på en sådan måde, at ingen arbejdsbyrde var ham for tung. Da han fra „B. T.“ fik tilbuddet om en stilling i Esbjerg, vaklede han længe og var vel egentlig mest til- bøjelig til at blive i Godthåb. Jeg rå- dede ham imidlertid til at tage imod tilbuddet, der åbnede en dygtig og energisk journalist som Anders Kjær muligheder, han ikke havde lov at sige nej til. Anders Kjær hang ved sit ar- bejde her til det sidste. Ofte vil det være sådan, at en ung journalist før et opbrud sløjer lidt af på arbejdet, fordi han allerede i tankerne er på den nye arbejdsplads. Men Anders Kjær var i fuld gang til dagen før „Hans Hedtoft" forlod Godthåb. Dette træk fortæller måske bedre end noget an- det, hvor tæt han følte sig knyttet til sin grønlandske arbejdsplads. Anders Kjær havde sine egne me- ninger om mange ting. Før han for et par år siden begyndte som journalist, var han udlært typograf, og han kend- te således en anden verden end den journalistiske, han havde gennemført en uddannelse på et andet felt, og han aitsåt autdlartilersutut IpoK. inuvdlu- arKUSsutivnik nalunaerasuarfigigavko kigsautdlugulo „ingerdlavdluarKuv- dlugo" nutårpagssuit autdlartitagssai erKarsautigisimavåka. téukutaoK sa- pernaviarsimångikaluarpai nauk OKit- suinarsiutigisinåungikaluardlugit. uvagut nuanaringnigtut uvdlumikut erKarsautigårput sivikitsuinarmik i- ngerdlasimangmat neriugsimagaluar- tugutdlo ingerdlavdluarnerusimåsa- ssok. ilisimavarputaordle inuit takusi- naujuéinångikåt avKutit sut pivdluar- nartunersut pivdluarnaitsunerdlutig- dlunit. isumaKarpugutdlo uvavtlnut påsigssåungitsussåraluanut agdlåt aju- ngitsumik isumaKarsinaussut. Jørgen Felbo. havde sin håndværksmæssige stolthed der. Redaktionen drog fordel ikke blot af hans typografiske viden, men også af hans meninger og synspunkter, der ofte afslørede stærk selvstændighed og åbenhed for livets store og små problemer. Han blev i løbet af den tid, han var her, en medarbejder der ud- fyldte sin plads, og som ydede mere, langt mere, end man var berettiget til at vente af ham, når hans journalisti- ske anciennitet toges i betragtning. Men Anders Kjær blev mere end en medarbejder, som man arbejdsmæssigt beklagede at måtte sige farvel til og vidste, at man ville savne som arbejds- kraft. Han kom til at stå os nær som kam- merat. Jeg kom til at holde af ham som menneske. Hvor han på journali- stiske og typografiske felter udtalte sig og kunne udtale sig med stor be- stemthed, fordi han vidste, hvad han talte om, kunne han som menneske ofte afsløre den spørgen og usikker- hed, der bedst fortæller om et levende sind. Han var ikke bange for at vise tøven og tvivl, undren og spørgen, famlen og frygt. Han var som menne- ske ikke helstøbt. Han havde ikke et svar på alle livets spørgsmål. Han var menneskelig. Og jeg kom til at holde af ham mere på grund af denne men- neskelighed end på grund af hans ar- bejdseffektivitet og udmærkede med- arbejderskab. Anders Kjær stod på mange måder ved vejs begyndelse. Da jeg i mit af- skedstelegram ønskede ham „lykke på rejsen", tænke jeg på de mange nye ting, han stod over for, og som ville kræve noget af ham, som jeg tror, at han ville have kunet yde. Vi, som holdt af ham, tænker i dag på, at hans rejse blev kort, og at vi havde håbet på en bedre lykke for ham. Men vi ved også, at vi menne- sker ikke altid kan se, hvilke veje, der er lykkelige eller ulykkelige. Og vi tror, at der kan være en mening også med det, der for os synes menings- løst. ■ Jørgen Felbo. „Hans Hedtoft“ glider af beddingen — „Hans Hedtoft“ singinenartOK. En medarbejder op; en kammerat 4

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.