Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 01.10.1960, Blaðsíða 8

Atuagagdliutit - 01.10.1960, Blaðsíða 8
Danmarkime KiavoK Alibak Johansen ausiangmio Danmarkimut nugsimavoK K’av- dlunåt-nunånut tungassunik Kalipainiardlune matumunalo inu- nine OKalugtuaritsiarpå Alibak Johansen ausiangmio Dan- markimukarsimavoK månalo Jersie- miume sanassume najugaKardlune, sanassoK Kalåtdlit-nunane suligat- dlarmat ilisarisimalersimavå. Alibak Johansen KalipaissuvoK, silarssuarmi- lo angalangåtsiarsimavOK nunanit takornartanit påsissagssarsiniardlune taikussanilo ilusilersuissarfingminut titartaivingminutdlo titartartarniå- nguardlugit. aprilime Danmarkimut pivoK nunalo tamåt angatdlavigisi- mavdlugo. ukiut tatdlimat matuma sujomatigut KøbenhavnimisimavoK ericumitsuliortut iliniarfiåne titartai- neK Kalipainerdlo iliniardlugit, taima- nilo ama icavdlunåtut oKalungneic nå- måinaraluamik iliniarsimavå. avisimut Østsjællandg Folkeblad-i- mut OKalugtuarpoK Københavnimlsi- mavdlune Kåumatit pingasut, ulåpu- nerssuardle tamåne nuånarisimångilå, tauvalo Sjællandip kangiatungåne na- jugagssarsisimavoK. oKarpoK: nuna tauna åssilissagssarKigsunik ulivkår- poK, cyklerdlungalo nuna tauna alia- naitsoK tamangajåt takorérpara, pi- ngårtumik naussorigsaissut igdlue a- lianaitsut naleKartingilåka pingitsor- nanga titartarusugtardlugit. erKumitsuliomerit inussutigisinau- viuk? inussutigalugo, imaica sualugpat- dlåtsiarpoK, kisiåne ingerdlavunga. i- luanårdlune naussorigsaissorpagssuit igdlutimik imilerdlugit Kalipagdlugit REJSEGRAMMOFONER brugte - med 10 grammofonplader oxalugfartut angafdlåfagkaf atornikuf — OKalugfarfuvdlo nQtal 10 85,00 kr. + nagsitinerata akia ilångutdlu- go tigunerane akiligagssångordlugit nags i dneKÅsåp ut kr. 85,00 + porto, sendes pr. efterkrav. The Old Record, Elmegade 10, København L.--------------------- åssinginik perusugtarput, ilånikutdlo Jersiemut angerdlartarpunga ajungi- vigsumik uvdlormut akigssarsisimav- dlunga. danskit KanoK påsissaicarfigaigit? oKartariaKarpunga nuname tamar- me agsut ilagsivdluarneKarsimavdlu- nga, Danmarkime inuit najoruminar- tut amerdlaKaut, åmale alapemaitsut amerdlaKaut, nunåinarme titartaigåi- nie issigingnårtarput, tamatumale tu- ngåtigut kalåtdlinit avdlaunerungå- ngitdlat. amerdlasut isumaKartarput japanimiussunga kinamiussungalunit agsut tujulugtårusugtarsimavunga tu- numigut agdlagartalingmik „Grøn- land". Kalåtdlit-nunane erKumitsuliordlu- ne KalipaissarneK inuniutausinauva? inuniutigssatut ilimanautit ikigtui- nåuput, neriugpungale erKumitsulior- tarnera inuniutigisinauvdlugo, månå- kume ajorpatdlångitsumik ingerdla- vok måssa angnertorssuamik aningau- ssarsineK ajoraluardlunga. sujomati- gut silasiorfingme sulisimavunga, Kavdlunåtdle Kalåtdlit-nunånukartut amerdligalugtuinarmata suliaic téuna tåukuninga „nunasissunit" tiguneKar- simavoK taimalo kalåtdlinut sulivfig- ssarsineK agsut ajomarsivdlune, oKa- lugtuagssarsiorumatugamale silarssu- arme takussaKatsiarumavdlunga au- lajangersimavunga. KanoK angussa- rcartigisanerdlunga naluvara, Kalipag- kama tuniniamerat KanoK ingerdlå- sanersoK aperKuterujugssuvoK. måne K’avdlunåt-nunåta ausså ka- låtdlimut KanoK ipa? Kiavunga. Kiagavit? åp, Danmarkip silåinå isugutagtoru- jugssuvoK seKinerdlunit Kutsigkalua- rångat, Kalåtdlit-nunane issigtaralu- arpoK pingårtumik ukiume, silåinar- dle panertuvoK, ilivse måne silainar- se ajortorssuvoK, taimåikaluartordle måne Jersieme toncigsisimårpunga ta- månime inuit inugsiamersumik ing- mingnut ilagsiuartarmata „Davs, du gamle". Beskyt Dem — Brug kun ABIS kondo- mer. I hver pakke indlagt vejledning på dansk og grønlandsk. Føres i „Handelen“s bu- tikker. Forlang blot 3 stk. af den grønne med isbjørnen Grønlands- pakning fint tynde uden reservoir ingmlnuf igdler- sorniarit — ABIS-ip pujutai kisisa atortåkit. portat tamarmik Kav- dlunåtut kalåtdlisutdlo ilitsersGtitanarput. handel ip niuvertarfine pineKarsfnåuput. nåmagpoK onaruvit pi- ngasunik norsungnik na- nortalingnik piniaraluar- tutit. Ribena — imigagssaic mamardluartoic C-vitamineKardluartOK perKingnaic ukioK tamåt mérsat inersimassutdlo C-vitamininik ator- figssajtartitsiuarput, taimåitumik ilanutatit tamaisa RI- BENA-tortitékit — imigagssaK perKingnardluartoK C-vi- taminilik. RIBENA paoriiat solbærit iv- seråt akoKångitsoR maniar- dluartoK — mérh'at mamariv- dluagåt. erKaimajuk ilaKiita- rit tamarmik RIBENA-tortå- sangmata uvdlut tamaisa! m W VITAMIN C Htbena nalivffne imigagssaf perxingnarfuf pitsaunerjsåt Alibak Johansen Kalipagkamilo ilåt „Garv er gården" Køge-mitoK Alibak Johansen med en af sine akvareller, „Garvergården“ i Køge. Han fryser i Danmark Alibak Johansen fra Egedesminde er flyttet til Danmark for at male dan- ske motiver og fortæller her lidt om sin tilværelse. Alibak Johansen fra Egedesminde er taget til Danmark og bor i øjeblik- ket hos en tømrer i Jersie, en be- kendt fra den tid, tømreren arbejdede i Grønland. Alibak Johansen er maler, og han har set sig en del om i verden for at samle indtryk fra fremmede steder og fæstne dem på sin skitseblok og sit tegnepapir. Han kom til Dan- mark i april måned og har efterhån- den været rundt i hele landet. For 5 år siden var han i København for at lære at male og tegne på Kunstaka- demiet, og der lærte han samtidig at tale nogenlunde dansk. Til „Østsjællands Folkeblad" for- tæller han, at han i denne omgang boede 3 måneder i København, men det forjagede liv var ikke rigtig noget for ham, og så slog han sig ned i Øst- sjælland. Den landsdel, siger han, er fuld af dejlige motiver, og på min cy- kel har jeg snart set hele den skønne egn, især kan jeg ikke stå for de idyl- liske bøndergårde, som jeg absolut må fæstne til tegnepapiret. — Kan De så leve af Deres kunst? — Leve og leve, det er så meget sagt, men jeg klarer mig da. Heldig- BRYDESEN Jernstærk sort og brun box herresko m. skind- foer og Anny såler. Fr» 15-45 riP85 Alle nr...33 •O dagos garanti Provinsordrer pr. efterkrav med returret 8MALLBQADK 13-14 - KBH. F. vis er der mange gårdejere, der gerne vil have en akvarel af deres gård, og engang imellem kan jeg så vende hjem til Jersie med en pæn dagløn. — Hvar er Deres indtryk af dan- skerne? — Jeg må sige, at jeg er blevet ual- mindelig godt modtaget rundt om i landet, der er mange behagelige men- nesker i Danmark, men der er også mange nysgerrige, de kigger, når man sidder og tegner ude i naturen, men i den retning adskiller de sig ikke me- get fra grønlænderne. Mange tror, jeg er japaner eller kineser, så mange gange har jeg lyst til at anskaffe mig en trøje med ordet „Grønland" malet på ryggen. — Er der nogen eksistensmuligheder for en kunstmaler i Grønland? — De er kun meget få, men jeg håber at kunne gøre min kunst til levebrød, for tiden går det nogenlunde, selv om det ikke er de store penge, jeg tjener. Jeg har tidligere arbejdet på en vejr- station, men da stadig flere og flere danskere kommer til Grønland, er det- te arbejde overtaget af disse „indvan- drere", så det efterhånden er svært for grønlænderne at få arbejde, men jeg har eventyrblod i årene og har be- sluttet at se mig lidt om i den store verden. Hvor langt jeg kommer, ved jeg ikke, det kommer fuldstændigt an på, hvordan salget af mine akvareller går. — Hvordan klarer en grønlænder sig her i den danske sommer? — Jeg fryser. — Fryser? — Ja, det danske klima er meget fugtigt, selv når solen står højt på himlen, i Grønland er det nok koldt, i hvert fald om vinteren, men der er klimaet tørt, det er et frygteligt klima, 1 har her i landet, men trods klimaet føler jeg mig hjemme her i Jersie, hvor man altid hilser hinanden med et venligt „Davs, du gamle". 8

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.