Atuagagdliutit

Volume

Atuagagdliutit - 07.09.1961, Page 27

Atuagagdliutit - 07.09.1961, Page 27
— guleruarpagssuime tamåko sumut-uko atorniå- savavut, Klump, tamaisame nerisinåungivigpavut! — tauvame ilait tuniorKautiginiarsigik, nuånåru- tauniåsåput. — Bare jeg dog vidste, hvad vi skal gøre med alle de gulerødder, Klump, vi kan ikke nå at få spist dem! — kutå, ivdlit sordlo sujornatigut takusi- mångikivkit, kiunerivlmiåsit. gulertiator- tarpit? — nåmik, OKångitsut ussutdlo tamaisa nerisinåungilåka. Oleørimik ateKarpunga. — Davs, dig har jeg ikke set før, hvad hedder du, kan du lide gulerødder? — Nej, hverken rå, revne eller kogte, og mit navn er altså Oleøre. — ilisimassaicarpit kina guleruanik korimut pisagu- ne nuånåsagaluarnersoK? — nåmik ilisimassaKångilanga åma guleruatortartu- nik takusimångisåinarpunga. — Jamen, kender du ikke nogen, som vil blive glad for en kurv gulerødder? — sordlo OKartunga gulerdat sugssaringi- låka, kisiåne nautsiat punililårdlugit frika- dellerpagssuarnigdlo akuvdlugit naleKarti- ngilåka! — Som sagt, gulerødder bryder jeg mig ikke om, men kartofler er jeg en hund efter, især som mos med smørklat og et hav af frikadeller! — tauvame ilageriartigut, Oleøre. narssame nåmag- torssuarnik nautsiauteKarpugut. kisiåne punertagssai avdlatdlo Trinep akissugssauvfiglsavai uvanga tamåko susånginavkit. — Kom med, Oleøre, vi har masser af kartofler i marken, men smørklatten og dellerne sorterer under Trine, så det blander jeg mig ikke i! — ila sule nausimångitdlat, ivsaK Ikutarput erniulerérsimassugssaugaluarpoK. — Her er jo ikke andet end en top, sikke noget snyderi, den gamle vi lagde i jorden burde i det mindste have hængt på! — sunauvfame ilumut nautsiaKarpoK, sama- nérujugssuåinarsimassut-uko. nautsiapalångdp atautsip nuånårutigssarsisinaungmase tupingna- Kaut. — Hurra, der er alligevel kartofler, de ligger bare langt nede. Tænk, at en ganske almindelig kartoffel kan få jer til at se så glade ud! — Klumpiå, angerdlardlutit puisorniarit Ka- mutigssarsiordlutitdlo inugssarsiordlutit. uvanga isumaliutigfsavara Kanon: pilertornerussumik nautsiat piarsinaunerdlugit. — Hør, Klump, så må I hjem og hente sække, vogn og ledigt mandskab. Imedens vil jeg tænke på en fiks måde at tage kartoflerne op på! — ulapilinguarpugut, Oleørep nautsiat KanoK piåsanerdlugit isumaliutigipatdlangniardliuk u- tertinata. — Babu, babu, puh, hvor har vi altid travlt, bare Oleøre nu skynder sig at tænke, for vi er snart tilbage med den fart, vi skyder! — takuvakasik, isumaliungårsimagame aja- lussuisimavoK! — ila Klumpiå imaKauna sinilinarsimassuka- sik. — tauva autdlartiniarta. sujugdlermik piåsavavut ku- ssanartumigdlo atautsimut Kalerigsardlugit. Skæg, tai- ma amerdlatigissut sumut atugagssatit amerdlanårpat- dlårnagit. — Oleøre, Pingo tupigisångilat ilerKuauna, mérarpalugtujuåinartOK-una. — ajungivigpoK, Klump, sulisitdluse Kima- sårsinauvuse. — Helledusse, han har tænkt så stærkt, at han er faldet helt sammen! — Ja, for han ligger vel ikke bare og tager sig en ganske almindelig lur, Klump! — Så begynder vi, først tages alle toppene af og sam- les i pæne bunker, hov, hov, Skæg, så mange kræfter behøver du ikke at bruge! — Pingo må du altså undskylde, Oleøre, han bliver aldrig voksen! — Jeg undskylder ham, Klump, I må gerne more jer under arbejdet! Alt hvad De behøver til opvarmning KUL pDi %. i centrum , ^ KOKS £ CINDERS pk. OLIE f OLIEFYR TANKE DET DANSKE KULKOMPAGNI RÅDHUSPLADSEN 14 • CENTRAL 9214 Svend Bisgaard-Frantzen A/S Dronningensvej 32 — København F ISENKRAM — GLAS PORCELÆN en gros saviminernit sanånlt nioremtit — igalåmemgit — marramerngit pitsaunerit amerdla- sOngordlugit niorsutit Forlang tilbud akigssåinik påsiniaigit STJERNEN5 ANANAS SOUASH Spil Fodbold med Puskas Støvlen Støvlen med gummisål og gummiknopper fra kr. 69,50 Puskasip arssautai atordlugit arssåutarniarit arssåussutit guminik alugdlit knopigdlitdlo 69,50 kr.-nit Forlang vort illustrerede katalog STADION SPORT. Østerbrogade 79, København 0 atåtaunerpånik oualugtuat Jakob og Laban. II (1. Mosebog 31, 1—21) atåtaunerpånik okalugtuat — Patriarkernes historie Jåko Labatdlo. II (Mos. agdl. suj. kap. 31, 1—21) „Gåtivdle piumassaringilå ajoKuserniåsagånga. unuaK sing- nagtordlunga Gåtip ingiliata OKalugfigånga Gutiuvdlune Bethelime uvavnut saruumersimassoK, najugkame tåssane ivdlernartitavne ujarKamik nåpaisimavunga Nålagkamut. månalo perKuvånga nunamut inungorfivnut uterKUVdlunga ilagissaKarfivnut.“ „Men Gud har ikke tilladt ham at gøre mig fortræd. I nat har Guds engel talt til mig i drømme og sagt, at han var den Gud, der åbenbarede sig for mig i Bethel, hvor jeg rejste en hellig sten for ham, og han befalede mig at vende tilbage til min hjemstavn og min slægt." Leap Rakelivdlo tamåna tusaramiko kamangårput, onar- dlutigdlo: „taimaigpat atåtavta igdluane kingornussagssanik pigssaKaraluarpugut. takornartautineråtigut-una tauvalo tu- nivdluta akigaluta nangminerdlo aningaussat atordlugit niu- vernermigut pisimassane. nå, taimailiorniarit, Gåtip perKU- ssineratut!" Da Lea og Rakel hørte dette, blev de meget vrede, og de sagde: „Når det er således, har vi for fremtiden hverken lod eller del i vor faders hus. Han har jo regnet os for frem- mede, siden han har solgt os og selv brugt de penge, han fik ved handelen. Gør du kun, som Gud har sagt!" tauva Jåkup Kitornane nulianilo uatigagtånut Kagdlortxpai, nerssutautinilo tamaisa nagsardlugit pigissanilume tamaisa angume Isåp nunånut Kånåp nunånut uterdlune autdlar- poK. kågssuardlo Eufrat ikårdlugo Gileadip xcåKaisa tungå- nut autdlarpoK, Labat savanik merKuiaineK pivdlugo nag- dliutorsiorneK najoriartordlugo peKartinago. Rakelivdlo aut- dlalernermine angume igdlumine gåtia tigdligsimavå. Så satte Jakob sine børn og sine hustruer på kamelerne, og han tog alt kvæget og al sin ejendom for at drage hjem til sin fader Isak i Kanaans land. Han satte over floden Eu- frat og tog retning mod Gileads bjerge, mens Laban var borte til f åreklipning s fest, og Rakel så sit snit til at stjæle sin fars husgud. 27

x

Atuagagdliutit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.