Atuagagdliutit - 03.01.1963, Blaðsíða 20
Et elektron-øje overtager for
fremtiden hypnotisørens rolle
3000 videnskabelige forsøg gennemført med sukces
Radar-iagtiagelser fra krigens fid omsat i maskine, der virker både på
enkeltpersoner og masseforsamlinger.
Patientens øjne er stift rettet på et
tommestort magisk elektronoje, der
ligesom et blikfyr flammer op og for-
svinder. Efter kort tids forløb falder
der en blytung træthed over patien-
ten. Øjenlågene falder i, lemmer af-
slappes. Personen er hypnotiseret.
Hvad den medicinske videnskab
har holdt for utopisk, har en Chi-
cago-fabrik fremstillet: en elektro-
nisk hypnose-maskine, som i løbet
af tre minutter er i stand til at
fremkalde en bevidstheds-ind-
skrænkning.
Det uanseelige apparat, som tager
sig ud som en mellemting mellem en
kuffertradio og et blitzapparat, skal
gøre det muligt for amerikanske læger
— og vel senere også danske — at
bringe patienter under hypnose uden
selv at hjælpe til. Og dermed erstatter
elektronisk arbejdsteknik en færdig-
hed, som i århundreder hovedsagelig
er blevet udøvet af sharletaner og
magimænd, og som kun meget mod-
stræbende er blevet anerkendt af den
moderne medicinske videnskab.
HYPNOSE FRA RADAR-SKÆRMEN
Hypnose gælder i dag som et virk-
somt therapeutisk middel til f. eks. at
afhjælpe nervøse lidelser som stam-
men og sted-angst. Lægen bringer pa-
tienten i en tilstand af træthed, som
senere overgår til en hypnotisk søvn,
gennem suggestiv tale. *
silarssuarme tamarme
pilernguneKarfoK åma
måne Kalåtdlif-nunåne
Extra size 45 øre pr. stk.
Standard size 35 øre pr. stk.
Typisk for den hypnotiske tilstand
er en indskrænkning af bevidstheden.
Den er fuldstændig afskåret fra om-
verdenen, når man undtager kontak-
ten mellem hypnotisøren, hvis ordrer
patienten udfører til mindste enkelt-
hed. Det drejer sig om fuldstændig
det samme fænomen som når en mar-
keds-hypnotisør får en besøgende til
at danse på et bord eller gale som en
hane.
Skaberen af hypnose-maskinen, en
amerikansk radarspecialist Sidney A.
Schneider, opdagede, at ligesom disse
markedsløjer udøvede indflydelse på
gæsterne, således forekom der også
mærkelige afslapninger hos matroser,
som i timevis sad foran radarskær-
men for at finde fjendtlige ubåde
eller flyvemaskiner under sidste ver-
denskrig. Det synes som om en hyp-
notisør havde lullet soldaterne i søvn
gennem radarskærmen!
Da videnskabsmænd fandt ud af, at
nogle matroser virkelig befandt sig i
en dyb hypnosetilstand, startede
Schneider en undersøgelsesaktion,
hvis resultater han nu er fremkom-
met med næsten to årtier senere. Det
fremkommer heraf bl. a., at de fore-
liggende tilfælde fra dengang viser,
at nogle af matroserne foran radar-
il. & H. MEYER
Kalipausissarfiki
salissarfigdlo
Indlevering i Grønland
„OLES VAREHUS", GODTHÅB
KRYOLITSELSKABET ØRESUND
A/S
KØBENHAVN
skærmen var udsat for optiske på-
virkninger, som havde nøjagtig den
samme frekvens som de elektriske
hjernestrømninger hos de pågælden-
de. Såsnart de flakkende lyssignaler
blussede op på radarskærmen, der
havde den samme rytme som hjerne-
strømningerne, blev disse sat under
påvirkning, og resultatet var en hyp-
notisk tilstand.
BLINKLYS SOM HYPNOTISØR
Kort efter krigen forsøgte ingeniør
Schneider at udnytte det, som soldat
Schneider havde opdaget. Han pusle-
de med en hjernestrømnings-synkro-
nisator, hvis blinklys — ved en nær-
mere bestemt frekvens — skulle tvin-
ge patienternes hjernestrømninger
ind i en ensartet rytme. Han brugte
flere år for at fremstille et sådant
apparat, som kunne prøves af den
medicinske videnskab. Det kom så
vidt, at en gynækolog prøvede appa-
ratet på 200 kvinder, som alle skulle
føde. Resultatet lød: Synkronisatoren
sparer tid og udgifter.
Forsøgene understregede også en
hidtil kendt erfaring, nemlig at ingen
mod sin vilje kan hypnotiseres. Dette
fastslog Schneider også med sin ind-
sovnings-maskine. De patienter, som
ikke ville, kunne ikke bringes i hyp-
nose.
Desuagtet har det nye apparatur
praktisk værdi på det lægelige områ-
de. Det kan gøre lægerne i stand til
at behandle betydelig flere patienter
hypnotisk end tidligere, at fordybe
den hypnotiske tilstand, og at for-
mindske den til hypnose nødvendige
tid.
Apparatet er indtil nu blevet
prøvet på ca. 3000 personer, og alt
er lykkedes med stor sukces. Det
viste sig også dueligt ved masse-
forsøg, hvis deltagere overhovedet
ikke havde samme hjernestrøm-
nings-frekvens. Videnskabsmænde-
ne fandt ud af, at apparatet alle-
Elektron-øjet, der glimter, glimter,
glimter ..
rede begyndte at dysse i søvn, når
lysblinkene nærmede sig frekven-
sen af hjernestrømningerne.
Lægernes arbejde indskrænkede sig
hovedsageligt til at starte hypnose-
maskinen og at instruere patienterne
med følgende ord:
Vær venlig at koncentrere Dem om
centrummet på apparatet. Når Deres
øjne bliver trætte, lukker De øjen-
lågene og slapper af!
Ca. 60 pct. af alle patienterne, som
på denne måde blev forberedt på
hypnosen, faldt straks i hypnotisk
søvn. Ved særlig omhyggelig tilrette-
visning af patienterne regner hypno-
se-elektronikerne med et resultatstal
på 90 %. Man tænker med skræk på,
hvad der kunne gøres gennem fjern-
synet.
imerusuerdlunilo
arfer-
ssuaK
agdlagtQK
HERMAN MELVILLE
(nangitat)
nipaKångitdluinarpoK, teriånguamig-
dlunit nigsagpatdlagtoKångilaK. tåssa-
lo månamut taimatut nipåituarsinar-
poK. uvangauna kalerriutingikiga isu-
maliorama imaKa ilivse mardluvdluse
anisimassuse inilo parnaersimagigse".
— arnaK inusugtoK taima OKalugkame
nipangitsiaraluarpoK nivdleridgdluni-
le: „tåssa toKutsissoKarsimavoK, inuar-
toKarsimavoK, nauk igdlup ningiua!"
tåssalo taima suaortardlune åmut ar-
påinaK tarripoK uvangalo kingornane
maligpara.
igdlusissarfiutigdlip nulia erninaK
tikiupoK igdluanik sennepip pfia ig-
dluanigdlo sérnartup pua tigumiardlu-
git, aniartutigalunilo saKissune Ker-
nertormiuaraK agsut agpisalutdlugo.
„Kissugssiortarfingmut", suaorpu-
nga. „sukorKutisaugut? Kå, tuavior-
niaritse matumut magpiutigisinau-
ssavtinik aigdlerdluse, ulimåumik! uli-
måumik! — ilisimajungnaersimassoK-
una!“ — tåssalo taima suaortardlunga
majuartarfigtigut Kumut autdlandg-
punga tigumiatåriguaKarnanga, kisiå-
ne akunitarfiutigdlip nuliata tigumia-
ne igdlugtut sule iperarsimanagit av-
Kutigssavnik avsserpånga.
„sunauna ajoKutigigit, inusugtoK-å?“
„ulimautigssarsiorniaritse, Gute piv-
dlugo nakorsamut ardlarse arpagti-
niarsiuk uvanga matumik magpiniå-
saunga".
„unilåriåsassuse“, igdlusissarfiutig-
dlip nulia OKarpoK tigumiamilo åipå
saniminut ilivdlugo agssane atorfig-
ssaKartikumavdlugo. „unilåriåsassutit.
OKartutit-una matuma ilåt ulimavdlu-
go aserorterniardlugo? “ taima OKar-
dlunilo agssaga tiguvå. „sunauna ajo-
Kutigigit? sussutit-una, ikingut-å?“.
tauva erKigsisimaniavigdlunga sapi-
ngisavnigdlo sukasumik navsuiauti-
lerpara suna pinerigput. tauva sérnar-
tup pua kuniorpå misigingitsutut it-
dlune. tauva pilerpoK: „nåmik taimåi-
toKångilaK! igpagssardle Kamunga ili-
gavko sule takorKingilara". taima
OKardlune majuartarfit atåine skåvé-
rångup tungånut arpagpoK, itsuariara-
milo utimut såterpoK tungivnutdlo ar-
påinaK tikiukame OKalugtutipatdlag-
pånga Queequeqip unårssua peKångit-
sok. „tåssa avdlåungilaK ingminut to-
KusimavoK", suaorpoK. „tåssa avdlåu-
ngilaK Stiggs nåkinartumik ingminor-
simassoK åma måna misigerKigtug-
ssångorparput — tåssa sinigfik nat-
dlavia ama aserorsimåsaoK — ila ar-
nånguåkulua nåkinaK.' igdlo akunitar-
figissarput tåssa atondgsinaujungnåi-
savarput. angutinguåkuluk tagpinga
arnamik Katånguteicarpa? — nauk-
una tåuna kivfarput? — takuk, Betty,
Kalipaissumukarniarit Snarlesimut
oKardlutitdlo agdlagartamik Kalipåi-
ssutisagånga agdlagdlugo „„ingminut
toKuneK inerterKutauvdluinarpoK
åmalo inine tupatorneK akueriumane-
KångilaK““ — taimaisivdluta niviugkat
mardluk atautsikut pissarisinauvavut.
ingminut toKutdlune? ila KanortoK-
una tarnipalångua Gutip serniginiari-
liuk! sunauna taimånarssuaK per-
ssuarsiutigaisiuk? umåk-å, inusugtoK
utarKilårniarit, unigkatdlait!"
taima OKardlune tungivnut arpapat-
dlagpoK matulo aserorniardlugo aut-
dlarterKigkaluarigalo unigtipå taliv-
kut tigutdlautigalunga.
„tamåna inerterKutigåra. igdlusi-
ssarf iutiga aserorterneKarKungilara.
sagfiortoK milip kuartia migssiliordlu-
go mångSnit ungasigtigissume naju-
gaKartoK arpapatdlangniaruk. kisiåne
atago utarKilåriåsassutit ..!“ taima
OKardlune såliaKuminut kaussarfig-
ssulerpoK. „måne matuersauteKåsångi-
kaluarnerpunga nåmagissånik? tako-
riartigo." — taimalo OKalugdlune ma-
tuersaut kaussarfingminit amuvdlugo
matup matuersauserfianut ikunialer-
på. kisiåne ajoraluåssusia Queequeqip
mato iluanit parnaeramiuk matuer-
saut ilordlingordlugo atatinarsimavå.
„tauva mato KaertinartariaKalerpa-
ra“, onarpunga matuvdlo tungånut
autdlandgdlunga, tauvale igdlusissar-
fiutigdlip nuliata unigtendgpånga ti-
guvdlungalo OKautsine erssendgsarpai
OKardlune igdlusissarfiutertik aseror-
terniåsångitdluinariga, kisiåne uvanga
tigusisimaneranit ingminut pérsipu-
nga tamaviånguatdlo matup tungånut
autdlardlunga. mato taimatut agsoru-
vigdlunga aporivnilo pitdlukarpoK
matuersauserfialo aserordlugulo ma-
tortå tamaviånguat iperåupoK igka-
mutdlo torulordlune, ilame ima suka-
tigissumik ajagsimavara agdlåt igkap
Karmaisa manigsautai mavssukala-
ssuinångortitdlugit. ilalo tupingnara-
lugtuaK! Queequeq igsiajuånguarpoK
endgsivdluinardlune avatiminitdlo so-
KutigissaKånginguatsiavigdlune nar-
kup KerKanut ingisimavdlune gutiu-
ssane Yojo niarKume Kulånut isagsi-
mavdlugo. ardlåinånutdlunit Kiviu-
misinåungilaK ilame uninganugsångå-
rame sordlo gutipilugtut åssiliångor-
dlugo KiperugaK tåssalo inuneKarnera-
nik mingnerpåmigdlunit takussutig-
ssaKångilaK.
„Queequeq", OKarpunga tungånutdlo
autdlardlunga. „Queequeq, suvit-u-
na?“
„tåssa uvdlorssuaK tamåt taimatut
igsiasimanerdlune?" igdlusissarfiutig-
dlip nulia Mrs. Hussey OKamerpat-
dlagpoK.
kisiåne tåssa KanorssuaK OKalugfi-
gigaluardlugo oKautsimik atautsimig-
dlunit akineKångilagut. uvanga isu-
merKåraluarpunga ajarujugssuarniar-
dlugo inigssisimaneranik avdlångorti-
niardlugo, ilame inigssisimanera iluåi-
kunarpatdlåKingmat Kularnénging-
matdlo mingnerpåmik nal. akunerine
arfineK-pingasune Kulinilunit taima-
tut nikimingivigdlune igsiasimåsassoK,
tåssalo Kularnångitdluinartumik su-
mininguamik isisimananilo imersimå-
sanane.
„Mrs. Hussey", igdlusissarfiutigdlip
nulia pilerpara, „sulime inussukasåu-
nguatsiarpoK. taimåitumik pitsaorKa-
jaraluaKaoK Kimagutinartugaluaruvit
uvanga isumagisavara".
tauva igdlusissarfiutigdlip nulia
matumut Kanivara aningmatdlo mato
matuvdlugo, tauvalo tamaviårdlunga
Queequeq igsiavingmut ingitiniara-
luarpara, kisiåne mångåtdlåinarpoK.
tåssa igsiajuarsinarpoK, naugdlo sapi-
ngisavnik oitaorKigsårdlugulo atar-
Kingningniavigdlunga pigaluardlugo
avdlånguatdlagsinåungitdluinarpoK —
OKautsimik atautsimigdlunit akingi-
laK, Kiviumingitdluinardlunga ilame
sanimininera soKutigingitdluinartutut
itdlugo.
isumaliulerpunga tamåna Kinussar-
nerata Ramadanimik pissagåta ilagi-
sanerdlugo? tåssa KeKertamingne tai-
matut Kinussarnerdlutik isinginiar-
tarnerdlutigdlo? tåssa avdlåungit-
dluinartumik taimåitarsimåsåput, tå-
ssa avdlausinåungilaK tamåna Guti-
siornerata ilagisimåsavå.
taimatut ingminut OKarfigissalerama
isumaKalerpunga taimaigpat uvanga ,
Gutisiornerane akornusigagssaringi-
kiga oKalugfigissariaKångikigalunit.
ardlane nikuikumårungnarsivoK, ila-
me taimatut pissusilersornera pingit-
sorane nåmagtivfigssaKarumårpoK —
Kularnångilardlo taimatut Gutisior-
nerminik pissusilersortarnera ukiu-
mut atausiåinardlune pissåsassoK a-
malo uvdlormik aulajangersimassu-
mik taimatut KinussarfeKånginguat-
siarpoK.
(nangitagssat)
20