Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 23.12.1965, Blaðsíða 3

Atuagagdliutit - 23.12.1965, Blaðsíða 3
unuaK ajungitsoK Kinap KeKertaisa ilane „Kininen a- ngisoK“-me mitarfingmut niugama decembere KåumatauvoK, nunavnile majime seKinertarneratut seidnarigti- gaoK. .KeKertaK tåuna avisit Quemoyi- mik taissagåt Kinap nunavigtånut ica- nigtuararssuvoK — agdlåt ima Kanig- tigalune Jack Clifford, amenikamio sorssugfingmit nutårsiagssarsiortar- toK, uvangalo KåKamit Kingutåinavi- nguanik Kinguserdluta igdluatungiv- tine Kinap inunavigtåne igdlut igalå- visigut ilungmut alåkarsinauvdluta. ikerasak Helsingørimit Helsingborg- dp tungånut ikerasånguamit ikertune- rungivigsoK Karssutdlugo akiorigdlu- ne kingunigssaKångivigsumik Kamuti- lingnik erKaititsiarnerit akornisigut Mao-ip aulisartue kungitsuvfiuvdlo aulisartue erKigsisimavigdlutik Kanig- tuararssuångordlutigdlo Kagssusersu- lersarput. ilånisaoK aulisartut nuna- vingmérsut Quemoyimut niussåinar- agdl. Kelvin Lindemann put tamånilo Korsungmik kissårKing- mik titortitaussardlutik nerdlerneKar- tardlutigdlo. tamatuma kingorna a- ngerdlamut ikårtarput — imaica unu- aK tugdleK igdlunguamingne pitsor- palugtune Kamutigdlip aKerdluanik Kaertartumik erKorneKåsavdlutik jutdlingitsiartOK Kinmenip nålagau- nertarisså, oberst Chen, såkutunik ingmikut sungiusardluagkanik suka- suliamik angatdlaserdlugit nunaving- mut ikårtitsisimavoK taikane akencat Kanimut påsiniaivfigerKuvdlugit, aut- dlartitatdlo tåukua utersimåput a- tautsimik, sunauvfa løjtnantimik, ti- gussaKarsimavdlutik. Jack uvangalo oberst Chen ilagalugo umiarssualivi- ngup aulisariutinguanik Kagdlerne- Kardluinarsimassup erKånititdluta ku- ngitsuvfiup såkutue mardluk tigussaK akunermiliutdlugo umiatsiånguamit umiatsiånguamut avdlamut pigsigtar- dlutik aggerput kinguningualo uvav- tinut ångutdlutik. „kinauvit?" oberst Chen aperaoK. „premierløjtnant Yu Samson, kina- miut naKisimaneKångitsut kungitsuv- fiåne inutigssarsiutigalugo såkutunut nålagaK," tigussaK akivoK. „uvanga tåssauvunga oberst Chen,“ KeKertap nålagå pilerpoK inugsiamer- palugtumik Kimgu j ula vdlune. nang- minertaoK intuigssarsiutigalugo offi- ceriuvoK, naugdlo kommunistinut u- migssuissugaluardlune Kinap kom- munistiussup såkutuisa nålagåinik i- nutigssarsdutigalugo såkutujussumik pingårti tsissorujugssuvdlune. „nalungilara angutaussutit OKauti- ginerdlungneKarumångitsoK," oberst Chen nangigpoK. „nangmineK nalungi- lat tigussariniardlutit angutit KanoK amerdlatigissut pigdliutigissariaKarsi- magivut — uvagutdlo silarssuarme na- KisiimaneKångitsormiussugut, OKarta- riaKarunångikaluarpungalunit, ake- raK sapitsoK KanoK pineKåsassoK na- lungitdluarparput.“ „utorKatseraluarpunga toringipat- dlåKigama," tigussaK ajukupalug- dlune OKariutigalune såkortoKissumik oberste ajagdlugo dgdluartipå. pilertu- ngårmat adjudantip igdluinarssune puanitdlunit amoriångikå tigussaK peidpoK erKumitsumigdlo åpakårpa- lungajagtumik pigsigsåjutigalune nu- name sunersoK kåvilerdlugo. ajasår- nartumik periasåKalune pulateriår- ssuk angingitsoK kingomatungågut ti- guvå kivdgdlugulo — pulateriårssuk KernarinauvoK Katiggane atuardlugo kussanavingmik sungårtortaKardlune — tigussavdlo pulateriårssuk orpig- kat akornånut igipå. sunauvfa tåssa pulateriårssuk toKunartulik naviana- vigsoK. arKa aperKutigigavko kinese- rit igdlarput. sunauvfa taigutigigåt RITA HAYWORTH. oberst Chen nikuisimavoK akimar- palårtumigdlo uniformine pujorailai- ardlugit påtatdlugit. tigussaK sikimiv- figå kineseritutdlo inugsiamersåruti- nik oKalutsdardlune. såkutut ilåt or- pigkat tungånut arpagsimavoK måsså- ku tdlo umassorujuk autdlåime erKua- nik toicutdlugo. „sok inunerit navianartorsiortipi- uk?“ oberst Chen pilerpoK. „pulate- riårssuk agtusavdlugo sianitdliorne- ruvoK — kingmivtinik tukerdlugo to- Kusinaugaluarparput." - eet af Englands fornemste navne I moderne dieselmotorer specielt til maritimt brug. F. eks. den berømte Y-serie der leveres luftkølet og vand- kølet fra 3-130 HK. 3-130 HK er de store engelske trawleres fore' trukne mærke. Det er driftssikre økonomiske dieselmotorer i vand' kølede modeller fra 93-21 OO HK. 93-2100 HK DRIFTSSIKKER illi V.H. LANGEBÆK & SØN Civilingeniører Ballerup Byvej 222, Ballerup. Telegr.adr.: VELAMOXOR — Telex 5801. „buddasiortuvunga,“ Yu Samson a- kivoK. — „uvagut umassut suniartå- ngilagut. tamånauna ilivse kineserit kivfåungitsunerarneKartartuse ilikar- simagivse KaKortunik, uvavtinik u- massunik erKardleKarneraissunik, tai- måitordle umassunik någdliugtitsi- ssardlutigdlo nerissartunik, ilaKartar- nivsigut." tamåna oKausigssaKarfiginarsinau- galuarpoK, nipanginarpugutdle. „tusarpara såkutuvse inigssisimane- rinik navsuiauteKarumångitdluinar- simassutit?" oberst Chen OKarpoK. „soruname, oberst — inutigssarsiu- tigalugo officeriussoK KanoK ilimagi- galuaragko?" „ilumordluinarputit, måninerinar- pitdle åssigmgitsorpagssuarnik påsi- ssutigssarsisipåtigut. nunavingme Ka- mutileKarfingnut såssussinigssarput nukingutariaKalisavarput." „suna isumagigit påsivdluarpara." „akerdlianik ilioraluaruvta suatdlå- naviånginavta," oberst Chen nangig- poK, „sujunersfltigåra akeraringnerput puigusagiput erKaimåinåsagiputdlo ta- mavta inutigssarsiutigalugo officeriu- gavta taimåitumigdlo angutauvdluta atarKissariaKartut. uvdlualunguit i- ngerdlaneråne Formosamit tingmi- ssartumik aineKartugssauvutit — ne- riugpunga tamatuma tungånut uvav- nut tikerårtitut ingminut issigisassu- tit. Kinuvigåvkit tikerårtika uko ila- galugit nereKatigericugaluardluta .. “ løjtnant Yu Samson ilagsivarput a- tivutdlo taigordlutigit. NORTH STATE-mik pujortarniarit! tænd en NORTH STATE - så godt kan en cigaret smage cigaret taima mamartigisinauvoK! „tigussaugavit persarKutåinaussug- ssauvutit," oberst Chen OKarpoK. „på- piarautivit påserusutavtinik påsite- rérpåtigut, KinuvigissariaKarpavkitdle officeritut ugpernarsåisassutit Kimå- jumanak, taimailiornikume pissusiler- sutigissariiaKartut avångunartut pi- ngitsorneKarsinåusagaluarput. “ „ugpernarsaivunga," løjtnant Sam- son ilumorsårpalugdlune akivoK. oberst Chen neriorssuisimavoK ti- kerårtine nunane avdlamiut jutdlime nereKatigiumavdlugit. tamåna pissug- ssauvoK jutdlerujugssuarme, nunane tulugtut OKalugfiussune taima ilerKO- Karmata. officerit nerissarfiåne uvdlo- KerKasiornerme Kinmenime orpit merKUtaussagdlit erKuméKissut åssi- gmgitsorpagssussut sordleK orpilia- vingmut åssingunerssarineråt OKat- dlisigineKalerugtortoK officere inu- sugtunguaK iserpoK oberst Chenilo o- Kalugtutdlugo løjtnant Samson Kimå- simassoK. „ taimåitoKarsinåungilaK! “ oberste OKarpoK. „inutigssarsiutigalume offi- ceritut ugpernarsaivfigånga!“ „taimåikaluartordle tåssa 'ilumor- poK. pigårtut ilånit påsissorneKarsi- mavoK, erKåusimavåtiilo. „ toKutdlugulo? “ „någga, tatdlimigut ikilerneKarpoK, navianångitsumigdle." „månåkut sumipa?“ „ikia nakorsap merssulerpå." takusinauvarput oberst Chen aula- terneKaKissoK. inuiaKatime ilåt, offi- cereKatine, tatigingningnermik taku- tisimavå sumiginarneKarsimavdlunilo. adjudantine oKarfigå: „nangming- neK piumåssutsimingnik nalunaeru- massunik arfineK-pingasunik autdlåi- nigtugssanik piarérsimatitsigina.“ „angutinguaK tåuna toKutiniarpi- uk?“ Jack aperaoK. „taimailioruvit jutdlisiornigssarput aserusavat. ivdlit- dlume nangmineK kristumiuvutit, o- berst Chen! taimailiorsinéungilatit, a- jornaKaoK!" oberst Chenip amerikamioK issikor- dlorujugssuarpå. „inatsisitigut aula- j angersagauvoK perKuserdlugtuliorne- rit taima sualugtigissut suliarineKåsa- titdlugit erKartussamik toicutsinig- ssaK nalunaericutap akunere arfinig- dlit Kångiutinagit nåmagsineKarsi- måsassoK. ilumut, ajoraluartumik jut- dlime nereKatigingnigssarput taimai- tinartariaKåsagunarparput; amerika- miut iligissavta asassavtåtaoK sor- ssungnerup någdliungnartuisa ilait nangmagtariaKarpåitaoK. usime åma såkutuma tamarmik jutdlisiornigssåt aserorneKartugssauvoK. tOKO sunau- ssok nalungikaluarpåt, erKartussa- migdle tOKutsineK, tamåna avdlauv- dluinarpoK .. “ såkutunut nåparsimaviussap unga- luliugaussartånut iseravta løjtnant Samson matunguåkut pukitsukut bud- dasiortut nålagfinguånut isåriaussu- kut anitdlagpoK, tatdlime igdlua må- tusersortisimavdlugo nakorsamitdlo i- nusugtumik kittelilingmit najumine- Kardlune. „agsorssuaK pakatsisiparma, løjt- nant!" oberst Chen OKarpoK. „ajoKaoK," løjtnante ånilångarpa- lugdlune OKalorussarpoK nakatdluni- lo. „pakatsisitariaKarsimångikaluar- pavkit .. “ „nalungilatdlo såkutut inatsisaisa pitdlaut suna tigussanut ugpernarsai- nertik tungavigalugo kivfåungissuse- Kartitaorérsimavdlutik Kimåsimassu- nut atugagssautikåt?" „takordlorsinauvara." „Kiname såkutut nålagait nikanar- sardlugitdlo kångunarsarsdmavatit!“ „oKarfigissariaKarpavkit," løjtnante pilerpoK, „isumaKarpungalo navsue- rutigiguvko nuånarisagit! sagdloiu- tarsimavagit. nalungilara inutigssar- siutigalugo såkutujussutit, åmalo inu- tigssarsiutigalugo officerit iniminar- tutikitit. officermgorniartugssauslma- galuarpunga, atåtagale officerigssat atuarfiånitisavdlunga akigssaKarsimå- ngilaK. nalungilarpume KinatOKaK påtsivérusimassoK — akilivdlune ait- såt angussaKartoKarsinaussarpoK, nauk nunagissamik kivfartussiniåina- raluaråinilunit. taimåituminguna mu- misitsineKarsimassoK . . Kanigtukut officeringortitausimavunga. kisiånile sanassuneK inussutigssarsiutigåra." „sanassoK!" — oberst Chen oKar- poK. Kungasdane Koncå icutdlaKåtår- dlunilo épaKåtårpoK. „sanassoK Yu Samson! nalunaerKutap akunere si- samat Kångiutinagit såkutut encar- tussiviånut savssartineKåsautit!" „ajungilaK," løjtnante akivoK, „so- runalume erKartuneKåsaunga. inatsi- sit tungånut igdlersutigssaKångilanga, ilingnutdle uvavnut ajungisårsimassu- mut sok ugpernarsainera unioricutisi- manera OKauseKarfigitsiarusugpara. nalusimångilara, sordlo silarssuar- miut tamarmik nalungikåt, Kåumatip nikinerata kingorna Fu-kienip sine- riånut såssusseruj ugssualerssårtutit, uvangalo nuliaKarpunga méraKardlu- ngalo, tåukualo navianartorsiunginig- ssåt uvanga atandnarssutsivnit u- vavnut pingårneruvoK .. “ (Kup. 4-me nangisaoK) 3

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.