Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 07.07.1966, Blaðsíða 4

Atuagagdliutit - 07.07.1966, Blaðsíða 4
Fra LÆSERNE Når topfolk besøger Grønland Det fortælles, at den første stats- minister, der kom til Grønland, gæste- de fangernes sommerlejr i Nordlandet ved Godthåb. Gæsten blev hilst vel- kommen med så mange salutskud, at han mente, det var spild af krudt. Under besøget var der uddeling af kaffebønner. En af kvinderne tog sit tørklæde af for at bruge det som bærepose. Efter den tid indførtes der bæreposer i Handelens butikker. Det var det første resultat af top- folkbesøg, som Grønland har haft i årenes løb. Vi ældre folk glemmer aldrig det første kongebesøg i 1921. Det var en betagende oplevelse, da kong Christian den Tiende holdt tale ved folkefesten i Godthåb. Kongen sagde blandt andet: „Vi vil altid mindes den vel- komst, I gav os. De mange kajakker, der roede os i møde, og lyset i mæn- denes ansigter vil vi aldrig glemme. Alle danske er glade for jer og holder af jer. Rigsdagen og regeringen vil altid have for øje, hvad der er bedst for jer. Vi ønsker jer og jeres hus- stand Guds velsignelse. Mange tak.“ Kongen havde ønsket at overvære en kajakopvisning. Det blev efter- kommet, og deltagerne fik overrakt smukke piber af kongen selv. Efter kongebesøget stiftedes Kong Christian den Tiendes og Dronning Alexandrines Grønlandsfond, hvis midler blev brugt som hædersgaver til grønlændere, der havde øvet red- ningsdåd eller været foregangsmænd blandt deres landsmænd. Kongen havde ved selvsyn konstateret grøn- lændernes dygtighed i kajak og havde ment, at disse mænd fortjente på- skønnelse. Jo, det var en klog konge. Under den sidste verdenskrig skete der store ting i Grønland. Der kom fremgang på alle felter, og fra alle sider ønskede man, at denne udvik- ling skulle fortsætte. Så skete det, at uvdlumikut sikåvaraicarpat Hvis der var nogen cerut i dag, tassaussariaKarpOK KING EDWARD så må det være KING EDWARD KING EDWARD statsminister Hans Hedtoft, et stort menneske, kom til Grønland for ved selvsyn at lære forholdene nærmere at kende. Den 4. august 1948 holdt Hans Hedtoft en tale i landsrådet og sagde blandt andet: „Mit besøg skal ikke forstås på den måde, at jeg kommer med færdigsyede forslag. Grønlandsudvalgets medlemmer og jeg er kommet for på Danmarks vegne at give jer og det grønlandske folk et håndslag på godt fremtidigt sam- arbejde og erfare jeres ønsker med hensyn til dette samarbejdes form." Det lød som et eventyr i en grøn- lænders øren. Forandringen, der skete som følge af dette håndslag, er sik- kert uden lige i verden: Den kolossale opbygning der begyndte pludseligt, og som blev gennemført i lyntempo. Ar- bejdet var endnu mere imponerende i betragtning af den økonomiske si- tuation, Danmark var i lige efter kri- gen. Danmark ofrede mange penge på Grønland. Grønlændernes levevilkår forbedredes betydeligt, hvilket resul- terede i en mærkbar befolkningstil- vækst. Den store grønlandskommis- sion, der satte det hele i skub, var således et resultat af Hans Hedtofts besøg. Kongebesøget i 1952 betød også et stort skridt fremad. Under besøget konstaterede kong Frederik og dron- ning Ingrid, hvor meget den grøn- landske befolkning led under tuber- kulosens svøbe. I kongeparrets navn blev der stiftet en fond til bekæm- pelse af tuberkulosen i Grønland. I største hast blev der bygget et sana- torium, der kom til at bære dronning Ingrids navn samtidig med, at man byggede røntgenskibet „Misigssut". Sanatoriet blev taget i brug i efter- året 1954 på et meget belejligt tids- punkt. Det var i sommeren 1954, at Grønland blev hjemsøgt af en mæs- lingeepidemi, der medførte mange komplikationer, blandt andet mange nye tilfælde af lungetuberkulose. Mange menneskeliv blev sparet takket være en hurtigt indsats fra dansk side. For nylig hørte vi i radioen, at lunge- tuberkulosen stadig er på retur i Grønland og ikke mere er den fryg- tede sygdom, som den har været. Under besøget i 1960 har kongepar- ret sikkert med glæde og taknemlig- hed konstateret den forandring til det bedre, der er sket siden deres første besøg. Den betydning, som kongepar- rets første besøg fik, vil vi grønlæn- dere aldrig glemme. Men vi ved allesammen, at der sta- dig er meget at nå, og at problemerne synes endeløse. Derfor fik vi stats- ministerbesøg for nylig. Hidtil har be- søgene af topfolk haft gode resultater for os grønlændere. Derfor venter vi med spænding, om også statsminister Krags besøg vil betyde et skridt fremad. Simon Nielsen, Godthåb. Det er kunst at bygge... Som ved andre kunstarter lægger man Inden lor arkitekturen naturlig- vis stor vægt p& det æstetiske — Men lige så naturligt må arkitekten lage hensyn til de funktionelle og praktiske kvaliteter. Og selv om det færdige byggeri befragtes og kriti- seres som en helhed, må materialer og byggemetoder altid udvælges med største omhu. — Blandt andet derfor vinder PHØNIX TAGDÆK- NINGER stadig større Indpas I det moderne byggeri. Såvel på tegne- stuer som på byggepladser har man indset, at der — alt taget I befragt- ning — er mange arkitektonisk rig- tige muligheder med PHØNIX TAG- DÆKNINGER. Det afbildede byggeri er LOUISIANA I Humlebæk. atuartartut agdlagait Kutdlersavut tikerårtarångata kungit tugdlisa nunavtinut tikerår- tut sujugdlersarigunagåt kinarssuner- poK puioravko tikerårame Kilalugkat naligigunagåne unia K’axungmut åma tikerårtoK piniartorpagssuit taikanl- tut tikerårunardlugit inuitdlo pisså- ssusé takuniarunardlugit. unia taima- ne piniartut tikerårtertik ilagsiniar- dlugo erxartorssuit! taimanigOK erxa- ngårmata kungip tugdliata paugssat erKautigineKartut ingassagisimagai! kisiåne tåuna pingåmerussutut encar- torumanago tainiarpara kavfinik av- guainerme arnat ilåta kåkigsaut ku- ngasexutine pérdlugo kavfinut puli- ungmago kungip tugdliata issiging- nårsimagå téssalo tamatuma kingor- na niuvertarfingne pugssiat atulersi- neKarsimassut. sunauvfalume xutdlersarssuit tamå- kua tikerårnerat kinguneitartaleru- mårtOK. niuvertarfingme pugssiat atu- lernerisigut sujuariarneKarérpoK ta- kunexarmat suna amigautaussoK. tå- ssame tamåssa pissariaKartoK, suna amigautaussoK, suna iluarsissariaxar- toK takuvdlugo iluarsiniamex. puiugagssåungilaK taimane angu- merssissussunut kunge Christiåt ku- lingata tikeråmera. ilumume OKauseK tåuna nalerKutdluarpoK: atarxinartor- ssuaic! taimane iliveKarfitoncap kuja- tåtungåne narssåtsiåme igsiavilersor- dlugulo OKalugtarfilersugkame OKalu- giaKåtåtdlarmata silat taimane nuå- ninguakasik. kungerputdlo taimane OKalugiatdlarmat måna tikitdlugo o- Kausisa ilait puiorneK ajorpåka oxau- seKatigit uko: „puiomaviångitdluinar- parput Kåinanik umianigdlo paoravti- gut .... “ oxausilo tamåkerdlugit imåiput: „nuliara uvangalo Kujaxau- gut tikiutdluarKugavtigut. igpagssaK unukut Kåinanik umianigdlo paorav- tigut puiusångitdluinarparput. Kimav- dluse pingnigtumanerse puiugagssåu- ngilaK. danskit tamarmik asavdlusilo nuånaråse. nuname nålagkersuissut inatsisiliortartutdlo ilivsinut iluaxu- tausinaussut tamardluinaisa nåkuti- gerKigsårpait. tamavse inoKutisilo aju- ngitsuinarnik kigsåupavse, tamavsilo Gutip pivdluanculise. KujanarssuaK. kungivdlo atarKinartorssup tåussu- ma kigsautigisimavå Kåinat imerissut issigingnårumavdlugit. taménalo nå- magsineKarpoK kungikut nuånarssar- tingårdlugit. kungivdlo Kajautine sa- vingnik pujortautérKanigdlo kussana- Kissunik avguarpai. taimane kungikut nunavtinit anger- dlaramik aningaussauteKarfigssuar- mik pilersitsiput, tåssa kungip nang- mineK aningaussarpagssuit — taima- ne aningaussarpagssuit — tunissuti- gingmagit kalåtdlinut nersoringnissu- taugunavigsut, aningaussautime tåu- ko tuniuneKartartugssaungmata ka- låtdlinut sapitsuliortunut maligagssi- uivdluartunutdlo. tåssane takussar- para kungerssup tåussuma kalåtdlit pikorissusiat takusimagå nersortaria- Karaluartutdlo nersornauserneKartar- simångingmata nersornausertalerKig- dlugit. kunge silatorssuaK. sorssungnerssup kingugdliup Kå- ngiunerane aulagsangnerssuaxaler- poK. sorssungnerssuaK atutitdlugo a- tortut nutåt Amerikamit erKUSsortut kalåtdlinut sujuariåtdlautaungårmata pissusitorKamut uteriåtdlangnigssaK kigsautigineKångitdluinarpoK. taima- nilo statsministeriussoK angut puiu- naitsoK nangminérdlune nunavtinut takuniaivoK pissutsit KanoK inere på- sinerujumavdlugit. augustusip sisa- ESBJERG MUSIK IMPORT TORVEGADE ( . ESBJERG måne 1948 landsrådime oxauseKarame OKautsine ima naggaserpai: „tikerår- nera ima påsissariaKångilaK tåssa pi- lerssårutit inerigatsiarssuit nagsar- dlugit tikiutunga. Danmark sivner- dlugo sujunigssame suleKatigigdluar- sinaunigssax angunexarsinaorKuvdlu- go ilaseriartorpavse kigsautigissasilo tamatumunga tungassut påsiniariar- tordlugit." kialunit sorssungnerssuaK kingug- dlex nalaordlugo sujornagutdlume i- nusimassup taimane nalimine sujor- nagutdlume pissusip månalo pissusiu- ssup oxalugtualiatut ineralunit miser- ratigisinåungilå. avdlångoriatårneK nunarssuarme sumilunit åsseKarunå- ngilaK. piorsainex taima angitigissoK taimalo pilertortigissoK tupigusutigi- ssariaKarpoK. pingårtumik erKarsau- tigigåine måna piorsainerssuaK tamå- na autdlarnermat Danmark sorssung- nerssuarmit pitsungorsagaorugtortoK. nålagauvfinguaK Danmark nåkara- luarnerminit KaKilertungårame Ka- låtdlit-nunåt nutångortisinauvå ani- ngaussarparpagssuit atordlugit. ka- låtdlit atugarigsålerput sujornanut nalenciutdlugit amerdliartuinalerdlu- tigdlo, sulilo suliagssarparpagssua- Karmat atautsimititaliortuarput pit- saunerpåmik angussaKarumavdlune. tåssalo tamåssa kungip tugdliata Hedtoftip tamaungnarnerata kingu- nerisa ilåt. soruname kalåtdlit sule- Kataunerat puiungikaluardlugo Kule- Kutax Kimåkumanago tikerårtarnerit kingunere åungartiniånginavkit tai- matuinax agtuitsiarpunga. 1952-ime kungikut tikeråtdlarmata ama tåssa kingunerigsårujugssuartoK. kungikut taimane tikeråramik sine- riagssuarput angatdlavigåt. nalunå- ngilardlo suna takusimagåt. nåparsi- mavingne pulaortarnermingne taku- simavåt tb KanoK agtigissox kalåtdli- nit någdliutaussoK. kalåtdlit nunavti- nit angerdlaramik malungnavigsumik suniniarsimåput tb-ip sorssugfiginig- ssånut. sanatoriapilorujugssuaK nuki- ngiuneKalerpoK tuaviornerpåmik, „Misigssut“dlo sanavdlugo autdlarte- rérsimavåt, erininariångitsordlo nu- navtinilerérpoK. sanatoriarssuaK 1954- ime ukiåkut atulerérpoK pissariaxar- figpiane nalerKuterKivfigssaKångitsoK nalerordlugo, tåssame aussaK tamåna 1954 nåpåussuaK mæsling atugauvoK. mæslingimik tusarångama nåpautau- sorissaraluarpara perKamik pissoK, sunauvfale nåpautip tamatuma ki- ngunerå tamatuminga nåpautigdlit i- larparujugssuisa tb-mik kinguneKar- tisagåt. sordlume nåpåussup tamatu- ma kingunipilugsså issigalugo sanato- ria nukingiuneKartoK. inlnavigdlune atorfigssarpiaminut atulerpoK. nå- parsimavigssuaK tåuna nukingiune- Karsimångikaluarpat nåpåussuaK ta- måna KavserårKajaKinerpoK. månalo tb migdlingårame ungasingitsukut ra- diukut tusarnårparput toKiissutaune- ra migdlerujorujugssuarsimassoK Ka- ngamut nalerKiutdlugo sujungnailer- dlune. tamåna takordlulerdlugo taimane kungikut tikerårnerata kingunera kussanarxigsårtoK takussarpara. 1960- imilo kungikut tikeråramik tikerår- Kårnermingnit kussanarseriåssusia nuånårdlutik Kujavdlutigdlo Kimer- dlorungnarsivåt. kungip tikerårnerata kussanartoK kingunerigsårtordlo. tamavtale nalungilarput sule su- liagssaligssussoK a j ornartorsiutitdlo nungutugssåungitsussårtut. tamånar- piaK pivdlugo kingumut-åsit tikerår- texarpugut imåinaugunångitsorssuar- mik. ilåne ikinguteKarmiunga måna pé- ruterérsumik. ingmivtinut takugå- ngavta erKumitsumik ilagsingnigtau- sexarpugut imåitumik: „kingigdlig- ssat ajinginerujumårput." tåssa igpagssigaminguaK tikerårter- put statsminister måna erKarsautigå- ra. tikerårtit kingunerigsårtarnerat erKaivdlugo isumavdluarnartuvoK må- na statsministerip tikerårnera åma kingunerigsårumårtoK. tikeråt sujug- dlit erKartorigkåka sutdlussivfigissa- tut isumaKartingikaluardlugit åma taima OKåinarumagaluarpunga: „ki- ngigdligssat ajinginerujumårput!" tamåna erKutisagpat mana tikerår- tivta tikerårnerata kingunigsså Ka- norme ikumårpa! pisanganaKaoK. ilorraup tungå ilimanardluinaKaoK. Simon Nielsen. 4

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.