Atuagagdliutit - 01.02.1968, Síða 28
MERARTAVTINUT
tugtuarKamik pernarnera
mangånit (K’eKertarssuatsiainit)
autdlarpugut pingasuvdluta aKutera-
lak umiårKamik kalitalik angatdlati-
galugo Kinguvtinut auvariarniardluta.
uvalikut pingasut ernåne autdlaravta
ingerdlagavta, ingerdlagavta arfer-
ngup migssåne unuivfigssavtinut apu-
pugut.
unueréravta aKaguane uvdlåkut ite-
ravta sikuniarpatdlåKingmat silavar-
tilårpugut. aKuteralak inigsseriardlu-
go umiåraK nagsardlugo auvardluta
autdlarpugut. taserssuit mardluk av-
Kusårpavut. uvdloK sujugdleK tugtu-
singilagut. tårsilermat tuperpugut
igavdlutalo. påtsianik nereréravta ti-
toréravtalo inarpugut. ilåka angutit
mardluk oKalugtuaKåtårtut aKagumut
pisangaKalunga, sinilersimavunga —
Kiterdllngordlunga.
aKaguane uvdlånguaK iteravta ki-
ssartortoriardluta pikilerpugut. nå-
magsigavta ingerdlandlerpugut auv-
fåta åipånut tatsit sisamat avKusår-
tordlugit. uvalikut unigkavta tuperpu-
gut, ama tåssa sunguamik takunata
unungmatigut ingerdlandnginavta. si-
nerKeriardluta uvdlånguaK-åsit auvar-
Kilerpugut. ingerdlangåtsiardluta Kå-
Kap Kånut pigavta ungatå’tungå alå-
kardlugo tugtutsiarssuaK! tåssalo inu-
lerama aitsåt tugtumik takuvdlunga.
ila pilerinaraluaK.1 kisiåne ilavta
atautsip igssupå. Kangale nerfalarér-
poK. niaKuatigut erKorsimavå siutai
tunorKutinguardlugit. sule umalårtoK
tikikavtigo Korortuancamik nangipå.
angmåinariardlugo Kimatdlugo inger-
dlarKilerpugut. ingerdlalåginardluta
KåKåtsiånguåkut alåkalåleriatdlaravta
narssaumaninguame ungasiartume
tugtut pingasut. ornilerpavut, taKig-
ssussardluta arpalukaussåinaK Kanig-
dlagtulerpavut. tarrikavtigik mianer-
ssuvigdluta nuivavut nerissut. tarring-
mata taKigssonrigpavut. ungånguaK
nuivavut. tugtuaran angajugdliaK pa-
sitsagdlune KimålersoK ilama igssu-
påt uvangaluåsit soriarnanga. ama tå-
ssa erKorpåt, ingerdlatinardlugulo ai-
på pissaråt. uvangånguåkuluk kisima
pissaKångilerpunga.
tåssa pingajuat kisime umalerpoK,
norratsiånguaK. taimaitdlune aggeru-
ssålerpoK. uvanga nangmineK Koror-
tuaraKaraluartunga Kunutip Korortua-
nik umiutinaKåra. umerdluardlugo
serKorpunga. asulume torratdlaKalugo,
siutai akunemutdluavigdlugit! upitor-
dlo nuånårnerssuaK kisimiulerpoK,
OKarpungalo: kisame tåssa pernarpu-
nga!
angajugdliaK sujugdliutdlugo ågtor-
parput, kulavak tugdliutdlugo. nang-
mautalersoriardlugit ineravtigik a-
ngerdlamut autdlarpugut nangmag-
torssuvdluta. kisiåne orpigakasit umi-
naKaut nåtigarfiginermit.
use, taKigssulerugtordluta taimak
piumångerugtordluta patronérauti-
nguåka katagarsimagavkit Kunutip
Korortumik atugkipånga.
HAKKEBØF
LEVERPOSTEJ
BAYERSKE PØLSER
og alle de andre lækre
middags- og frokostretter
NEK1T ASERORTIGKAT BØFFIT
TINGUARK’AT
PØLSÉRK’AT
avdlatdlo nerissagssat
igdlingnartut uvdlo'kerkastornermut
kagdlersugkanut atortugssat
DANSKE ANDELSSLAGTERIERS KONSERVESFABRIK ROSKILDE
atårdluta agsut någdliuperårdluta
kinguleriårdluta pulamigardluta ilar-
put uleKåtårmat ånilåraluardluta aju-
ngeriarmat ila igdlautigeKårput. aKu-
teralavtinut apukavta igavugut pi-
ssavta ilainik. ila mamaKaut. tårse-
riarmat inåinarpugut.
aKaguane iteravta anordlersorssuå-
ngorsimavoK. uvdlorulerdlune atorssa-
rulermat nivtailakujuleraluartoK a-
ngerdlamut autdlarpugut.
unukut tårsissoK angerdlamut apu-
pugut. ilagissåka nuånateKaut.
Hans Jacobsen, 13 år,
K’eKertarssuatsiait — Nuk.
mérKat sisorarnermik
ilmiartmeKartarnerat
ukiune kingugdlerne nunavtine si-
sorartartut amerdliartorput; tåukulo
ilarpagssue méråuput. mérKat, ukiu-
me atuarungnaernivsine sisorartartu-
se, nangminérdluse sisorartarpuse su-
ngiusaissoKarase, tåssa nunavtine au-
lajangersimassunik sungiusaissoKå-
ngingmat. (ilisimassavut maligdlugit
inersimassuinåungitsunik ménranig-
taordle Nungme sungiusaissoKartarsi-
mavoK, sujugdlermik nangminerssor-
tumit månalo timerssoKatigigfit ilånit
ingerdlåneKartumik. årKigss.).
atago Norgeme mérKat sungiusarne-
Kartarnerat erKartulåriartigo. taimai-
liortarneK sisorartartut peKatigigfisa
kåtuvfeKarfianit isumagineKartarpoK.
sisorarnermik iliniartitsissunit mérKat
sungiusarneKartarput, sisorautit ator-
nigssåt, ajåupissat tiguminigssåt, si-
sorautit bindingisa inigssinere, siso-
rautit pårinigssåt atorneKarérånga-
migdlo inigssineKartarnere ilitsersuti-
gineKartarput.
tauva sisorarnerme periautsit éssi-
gingitsut: sisussarnerit, sangussarne-
rit il. il. sungiusartineKartarput, katit-
dlugitdlo nal. ak. arKaneK-mardluk
sungiusaineKarérångat mérKat misi-
lingneKartarput — unangmiuårtine-
Kartardlutik. angussissut sarKarmiu-
nguamik tunineKartarput, mérKatdlo
agdliartornermingne sungiusartuar-
tarput ilitsersutit maligdlugit — su-
ngiusarnermingne iliniartitsissoKartu-
ardlutik.
sisorartartoK,
sanassoK Jørgen Sethsen,
Agto — Ausiait.
Det var sandelig ikke let for „dommerne" at afgøre, hvilke af de yndige dukker og dejlige tøjdyr, børnene
havde fået til jul, der skulle kåres som den smukkeste eller det allerdejligste. Men børnene i børnehaven
var da også lige glade, for ingen af dem tvivlede om, at deres egen var den, de helst ville have.
inGssat uko mérKat jGtdlime tunissutisiarisimassaisa ilait sordlit kussanarnerpåtut pitsaunerpåtutdlunit tai-
neKåsanersut OKautiglsavdlugo ajornaitsuinåungilaK. mérKatdle børnehavimltut tamarmik isumaKarput nang-
mineK pigissatik kussanarnerpauvdlutigdlo pitsaunerpaussut, tåssaussutdlo pigiumanerpaussatik.
an
galanen:
aussaK sommerferiame „Tønnes
Falksen“imut ikivunga. bundgarner-
ssulerpugut. ilaKutarit ardlagdlit
bundgarnerssorfivta kujatå’tungingua-
ne tupeKarput.
sujugdlermik inuit sisamauvugut.
Nungmut tunissiartoravta sårugdligta-
vut ajorait. taimane ajoKl K’ornumut
tuniartuinarpavut. ilavut tissassut u-
vagut bundgarnit takuniarKigpavut
nuka ilaliutdlugo. taimane Kangiussap
iluane bundgarneKarpugut. takusar-
Kigkavtigik pissaKangåtsiarpugut. si-
lémukaravta K’ornumut tunissivugut.
tauva uvagut Tinasilo Nuliarpugut
kigutit nakorsåliardluta „Turisten" i-
lauvfigalugo. SermitsiaK tikitdlugo a-
nordlilermat angatdlaterput agsut ku-
serpoK. Aviåja meriarpoK, åma ArKa
meriånguvoK. Nungmut tikikavta bi-
linut ilauvdluta kollegiamukarpugut.
iseravta pisåtavut ingssavtinukauteri-
ardlugit neriartorpugut. kigutilerissu-
me ineravta K’ornumut angerdlarpu-
gut åma „Turisten" ilauvfigalugo. tai-
mane „Tønnes Falksen" pårdlagpar-
put. K’ornumut tikingmat ikivugut. i-
kisimalåginardlunga uvanga niuvu-
nga, auvariåsagama.
augustip 28-åne autdlarpugut umi-
årKat pingasuvdluta. ilungmukardluta
puisse takugaluarparput tåmaivarput-
dle. avKutåne unueriardluta aKagua-
ne Nagssugtumut pivugut. unuerne-
riardluta aKaguane Kinguanut pivu-
gut tupertordlutalo. sineriardluta åtå-
kut åkalo auvarmata uvanga uningåi-
narpunga, eKiasugkama. ilavut Taser-
ssup Kinguata erKåliarsimåput. åtåkut
mardlorårsimåput.
aKaguane auvarpugut. taserpagssuit
avKusårtorpavut. ila någdliungnaKaoK.
tatsit angnerit ipugdluåKaluta inger-
dlavfigissarpavut. tauva auvaravta
tugtunik arKaneK-mardlorårpugut. ila
nuåneKaoK. uterdluta tugtut mardluk
takugaluarpavut, ungasingmatale or-
ningilavut. någdlioKigavta tikikavta
nuånåKaugut.
„Tønnes Falksen" peKångitsoK tiki-
kavta ila ajoKaoK, sunauvfa K’eKer-
tarssuatsiailiarsimassoK. uvdlut ilåne
„NapåK" tikipoK, unukutdlo tatdlimat
erKåne autdlarmat uvanga ilauvunga.
avatåne aulisarpugut, aulisagaKangåt-
siarame ajorpatdlångilaK. tauva Niels
Nungmut Kimåparput KagssuserissoK.
Nugårssungmitdluta tusarparput K’e-
Kertarssuatsiait kapisileKaKissut. i-
lauvfigissåka K’eKertarssuatsiailiåsav-
dlutik K’ornumukarKårmata uvanga
niuvunga, åmame atualisagama. 50
kr-sigama nuåneKaoK.
Isak Nielsen, 12 år,
K’ornoK.
Gamle Maren er vist ikke
hjemme, for der er ingen, der
lukker op, når de banker.
MåratoKaK angerdlarsimångi-
nguatsiarpoK, kasugtoraluarå-
ngata mato magperneKarneK
ajormat.
Pylle, Polle og Sorte Tom prø-
ver at kikke ind ad vinduet, de
kan ikke se gamle Maren nogen
steder.
Pylle, Polle Sorte Tomilo iga-
låkut itsuarput, MåratOKardle
takuneu saperp&t.
Hun må være gået — for hen- „Hun er måske omme i ha-
des stol er tom og kaffekanden ven," siger Pylle. De prøver at
og koppen står på bordet. gå derom.
anisimåsaoK, igsiavingminime „imaxauna nautsivingmitOK",
igsiångilaK, nauk kavfisorfik ti- Pylle onarpoK, takuniaraluarpåt.
torfialo nerrivingmikaluartut.
Men deromme er kun gamle
Marens kat, den kravler rundt
i æbletræet.
nautsivianile Kitsutå kisime
orpingme ipileKartartumipoK.
Så pludselig opdager de gamle
Maren selv. Hun farer rundt i
haven og kikker op i træerne.
Hun ser slet ikke Pylle og Polle.
tauva MåratoxaK takoriatår-
påt. nautsivingme arpaxåtarpoK
orpit ujardlerfigalugit. Pylle
Pollilo takungivigpai.
Nu kravler hun op på have-
bordet. Hvorfor mon hun gør
det?
nerrivemamut nautsivingmi-
tumut KaKivoK. sou-una taimai-
liortoK?
Og nu stiller hun sig på bor-
det og fægter op i luften med
en kost. „Hvad mon hun dog
bestiller?" siger Polle.
nerrivingmut Kaxeriardlune
sanigutit aulaterujugssuaxai.
„sussoK-una?“ Polle oxarpoK.
I
FERD’NAND
fe
Selvhypnose
fe
ingminut naku-
tinex
28