Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 25.04.1968, Blaðsíða 2

Atuagagdliutit - 25.04.1968, Blaðsíða 2
Kunst på vandreudstilling Vandreudstillingen vises i otte større grønlandske byer i august-september. Grønland har i tidens løb modtaget mange impulser fra Danmark, men et område er stærkt forsømt, nemlig kontakten med dansk kunst. Der har aldrig været arrangeret en dansk kunstudstilling i Grønland, ligesom teatertourneer er gået Grønlands dør forbi, skriver „Det grønne område" (Søllerød Tidende Virum-Posten), der bl. a. fortsætter: Derfor har malerinden Bodil Kaa- lund, Lyngby, helt privat taget initia- tiv til at danne en forening med det formål at skabe en kulturel udveks- ling med Grønland og Færøerne. Komiteen består af tidligere kultur- minister Bodil Koch, formanden for Grønlands landsråd Erling Høegh, de to grønlandske malere Hans Lynge og Jens Rosing, den grønlandske transla- tør Guldborg Chemnitz, kunstmaleren Svend Havsteen-Mikkelsen, billedhug- geren Erik Heide, forfatterne Ole Wi- wel og Thorkild Bjørnvig, keramike- ren Christian Poulsen og Louisianas direktør Knud W. Jensen. Adskillige danske kunstnere har reageret positivt på henvendelsen og har lovet at stille billeder til rådighed. Her kan nævnes grafikerne Palle Nielsen og Povl Christensen, maleren og billedhuggeren Henry Heerup, ma- lerinden Elsa Nielsen og malerne Ejler Bille og Richard Mortensen. Bodil Kaalund har forhandlinger igang med flere museer og har lige- ledes indledt et samarbejde med pri- vate kunstsamlinger. Ny Carlsbergfondet har bevilget penge til et katalog, der skal være to- sproget og indeholde både reproduk- tioner og dansk lyrik. Både Ministeriet for Grønland og Ministeriet for kulturelle anliggender er stærkt interesseret, og Grønlands Landsråd vil arrangere rejsen rent praktisk. Man har foreløbig planlagt at vise billederne i august-september i otte større grønlandske byer. Bodil Kaalund og Thorkild Bjørn vig rejser med til Grønland og følger udstillin- gen op med lysbilleder, hedder det til slut i omtalen af Lyngby-malerindens initiativ. Et robust ur - for mandfolk-Tissot „PR 516” - fra kr. 268 Tissot dameure fra kr. 229. Tissot herreure, vandtætte fra kr. 209. Ved Deres køb udsteder den autoriserede Tissot-for- handler originalt garantibe- vis, som gælder over hele verden, og police på gratis forsikring mod tyveri, bort- komst og totalskade. Få det store farvekatalog over den nyeTissot-kollektion hos DeresTissot-forhandler- eller ved indsendelse af kuponen. i----------------------------- I JA! Send mig GRATIS I det nye Tissot katalog. I | Navn:_______________________ | Adresse: G P 25. 4. 68 I Indsendes til | J. C. Filtenborg A/S, 8000 Århus C | eller J. C. Filtenborg A/S, I Kronprinsensgade 8, 1114 K. »PR 516« DYKKERUR. Sportspræ- get, ekstra modstandsdygtigt og super-tæt - med garanti helt ned til 120 meter dykker-dybde. Dobbelt stødsikret. Nr. 41554, stål alm. optræk, med rem .... kr. 302 Nr. 44554, stål automatisk optræk, dato, med rem............kr. 397 »PR516« SPORTSUR. Særlig robust model, der effektivt modstår alle stød, slag og ydre påvirkninger. Alligevel yderst elegant, udført i schweizisk præcisionsarbejde - og udstyret med de nyeste tekniske f inøssør. Nr. 41516, stål eller doublé alm. optræk, med rem .... kr. 268 Nr. 42516, stål eller doublé alm. optræk, dato, med rem kr. 296 Nr. 44516, stål eller doublé automatisk optræk, dato, med rem ............ kr. 362 Urene kan også leveres med den be- rømte 007 lænke til samme priser. uvdlup Kåumarigsissup KåKarssuit Kulåupai uvdlut ingerdlanerat sukagtitardlu- nilo Kasukartutut isumaKarfiginarsi- ssarpoK. taigdliornerup nunå sorpag- ssuarnik takuvfiuvdlunilo nåpitsivfik amerdlanerpagssuartigut tåssaussar- poK erKarsautit nåpivfiat pingorar- fiatdlo. pingortitarssuaK amerdlanerpagssu- artigut erKarsautinik tunississarpoK, tåssaugame nukit kisigssåungitsut å- taveicarfiat åssigingitsorpagssuartigut sarKumersitsissartoK. inuit amerdlaKi- ssut nalungilåt uvdlåralånguaK ni- paitsoK akimåssutsimigut erdlingnå- ssutsimigutdlo nagdlerneKarsinåungi- ussartartOK, taimåtaordlo påsineK a- jornartarpoK sinigtut pigssarsiagssa- Kartarmata Kasuemermik uvdlångup tipaitsungnåssusia puiorsimassutut i- tardlugo. silame issilermat kanermik pordlune kingumut erKartorpara nunavta tårtup nigdlarigsissup ukiua KåKorigsagaK. KaKutigut tamauna aput Kivdlalårame imarpalårneranut tugdluardlune tipaitsulerfiussaraoK kiserngorut- dlune. igdlut tamane tamåne ikumassut una tusarnarissutut atorKuleraraut aputit Kivdlalårtut takujumina- Kaut silåinarigssuarmime inumaring- naitaut. sigssap tårtup måkua tunissuti- givai ujarKat sermip ajugauvfigiligai magdlit nukeKaratik uvårussåme- rat nipauvoK akisoKissoK arsisitsi- SSOK. erKarsautit nunavta pinik imaKar- tut Kimagungmata uvdlåp seKemata måne tunissutai ilångutingineK ajor- naKaut. nunavta alianåissutsimigut måne uvdlåkut silåinaup issikua pi- ssusialo åssigingilai, inungmutdle pigssarsiagssanik tunissinera issigi- ssagssanigdlo avdlanartunik tikuartu- inera Kamuna åssilissamik agdlisitsi- vok misigissutsitdlo ilisarisimångisa- vut Kavsérpagssuit tåssångåinartumik pilersitdlugit. sila seKinarigssuaK aput manik sordlo Kivdlalårnera ilungunartu- lik avane ungasigsume iseriarujuk kussagtivigdlune takoncuvoK. orpit pilutaitsut amikujugatik neriulersingangilanga aKago silåinaK nigdlatårnerujumårmat unulersume. uvdloK Kåumarérdlune nutango- rérdlune senernup nuilernera issivnut åssilerKuvåt pujorujup puereup pingugåta akornatigut Kinguaisa ajugaune- rat isumaKarput nukiligssuaussoK. Kinguai sungårtut alutorenalugit unigpunga misigivungale akineK sapilerdlu- git nukit avéngasigsumit uvavnut tugtut. uvdlorornerungmat atuagkat soku- tiginarnerussutut isumaKarfigineKar- tartut sangmerérdlugit erKarsautit i- sumaliortitsilerput kingumut kalåliu- MAMARTAK'AOK' fima pflrtugkat llulne mfincanut frimærkinlk navssågssaicarpOK — EN NYDELSE og der er Indlagt frimærker til børnene 1 pakken ssugut Kangalile kingornutavut angu- ssardlugit. atausiarnago tikitagkama ilagåt KangaunerussoK nipilerssut u- nangminartOK atordluaissumit aki- måssusermik imisitsissartOK. erKar- sautit Kåpiorartutut tamanit tamanit Kagfissutut åmussortitdlugit singnag- tortutut åssiliaK pingorpoK Kimagu- tugssauj ungnaertutut OKausiliulerdlu- ne. kalåtdlit atortuisa tamalåt Kilaut akimåssutigåt inuk tiguartitdlune KipiortOK nukingnit silåinarmit pingortunit nålagauvfigssuaussarsimangmat nimårualertarput savssardlutik nipinik serrajungnatik pigssarsi- ssut silåinaK nukingnik asilatsissoK nipinigtarpoK Kagfagkiartortumik kingumut nungulersartumik tuniussanik arsisitsilersardlune. erKarsautit aporfigissaisa ilagåt tu- pilak, KangaunerussoK isumaKartoK angnertoruj ugssuarmik kinguneKarsi- naussartumik. timikut misigisimångi- lara ersinartup tamanit katitigaussup inungnut takutitamerata kinguneri- ssartagai. tupigusutigivarale tarneK pissaunerdlo tuniuneKartarsimangma- ta anguniagartik uniorpatdlåsanago. sujulivta uvavtinut issikut ardlalig- pagssuit puigutsailivait inuiangnutdlo avdlanut takutitagssavtinik perKU- mauserdluta. tupilak nangminerme KanoK misigissuseKarsimassoK nalu- varput uvavnutdle OKalugtuat tunu- leKutait ugpernångitsumik ersitsang- nartumik apussaKarput. KangarssuaK inusimavunga amerdlaKissunit katitigauvdlunga timiga tarnilerneKarmat misigaunga anguniagaKardlunga issikora ilingne erKumikujusaga- luaK uvavnut pikunartumik kingune- KararaoK tipaitsulernera angissaKaoK silap nuké tamaisa akimordlugit torågaKardlunga ingerdlassarama misigissartagara kisima pigissara unauvoK inuit issikuat takuvdlungalo nivdlianerat uerujugssuardlutigdlo upikånerat tamarmik toKumut isertaraut uvanga taimak inera aperKutigssaringilara tamanut misigineK ajorparame toKO toKU- tut avingarusimassumikama nakussutaussutut atukama. I unulerpoK sila tujorminardlune ka- jumernartorsiagssaKarane. atuagkat misigssuatålerpåka OKalugtuardlo na- lungeKisara nåmagtordlugo. nunavti- nut tungéssuteKaKingmat atuardlugo autdlartipara. unuarortOK KutdleK Ka- mikavko imunga iluvkut Kimångilara åsit inoKatausimassutut pissutsit Ka- noK navialivfigalugit inuvfigisimane- risa inugtaussunut misigititsisimane- rat påserusulersimagavko. Kavdlunåt- siait nålagåt Erik augpalårtup nu- navtinut angalanera najumangnarto- KarteKigavko agsorssuaK angutivig- ssuartut issigissarpara, atuagkatigut- dlo nåmagtortuaravko ama unungmut puiornaviussardlugo ilisarisimalersi- mavara. silarssup avangnåtungåne ipoK KeKertarujugssuaK Islande erKarsaruvta atuagarssuitdlo pisoKalissut misigssulårdlugit tikitariaKarpoK Erik augpalårtoK. Erik augpalårtoK pitdlagaugame kimut umiarssuarminik maligssuit akiungårdlugit ingerdlavoK aporfigalugo nuna nunarujugssuaK KorsussoK Kalipåumigut uterame katerssivoK inungnik nerssutinik nerissagssanik angatdlatigssanigdlo sut tamarmik piarérmata anore iluagteKalugo nuna nutåK torårdlugo Kimatdlugit atugkat Kimanartut nalorninartulingmukardlutik ikårput silapilungmit erKugauvdlutik ilagissai imapilungmit tigussåuput ajornanile Erik augpalårtoK apupoK nunatåminut sulilo måssa augpalårpoK. uvdlup ingerdlarnga nåvoK. naggatågut Kavdlunåt taigdliortui- sa ilåt OKariartarnermigut naligssa- Kångitsumik kimeKartartoK oKause- KarsimavoK imåitumik: taigdlap iv- dlit tugfigingigpatit KanoK isiomitit maungåinartisimavatit. nipaitsuner- mik pigissaKamiarit. taigdlap nipait- sok kisiat tusåsinaussarpå. Kristian Olsen, Strandvejen 315, 2920 Charlottenlund. 2

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.