Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 10.05.1979, Blaðsíða 12

Atuagagdliutit - 10.05.1979, Blaðsíða 12
Narssaic's kunstner Narssap kommunia Udstillinger er for lidt udbredt kunstneren KTstat Lund. Grønland, mener Ktstat Lund pastelimik KalipaissoK. Kistat Lund i arbejde med pastelmaling. (NarssaK Foto). arnaic erKumtt- suliortOK Kistat Lund isumaKarpoK nunavtine erKumitsulianik sarKumersitsissarnerit soKutiginekångipatdlårtut. Kistat Lund, 34-årig lærer fra Nar- ssaK, har i de senere år gjort sig be- mærket som en fremragende kunst- ner, ikke bare i Grønland, men også i Europa og Skandinavien. Kistat er i Grønland mest kendt for de tre store plakater hun har tegnet på baggrund af tre gamle grønlandske digte. Plakaterne blev trykt i hver 1.000 eksemplarer og er nu udsolgt, men Kistat overvejer at lade dem gen- optrykke. Kistat Lund startede allerede som barn med at tegne, og da hun påbe- gyndte læreruddannelsen valgte kun formning som sit speciale. I de senere år har hun haft udstillinger i Paris, Hamborg og i hele Skandinavien. Hun beskæftiger sig mest med pa- stelmaling. Til dette anvender hun specielt papir og specielle farvestifter, som hun kun kan få i Frankrig. Farve- stifterne er lavet sådan, at farven læg- ger sig på papiret som støv og skal bagefter sprøjtes over med en speciel lak. Også serigrafi (silketryk), oliema- ling og ler beskæftiger Kistat sig med. Sidstnævnte dog kun i ringe omfang. Som motiver holder hun mest af land- skaber og så tegner hun ofte udfra gamle grønlandske fortællinger og digte. Om udstillingen siger Kistat Lund: — Desværre har jeg endnu aldrig lavet udstillinger i Grønland, lige bortset fra NarssaK. Dér har jeg lavet flere udstillinger, som har været væl- digt godt besøgt. — Jeg har lavet flere udstillinger i andre lande. Jeg bliver tit spurgt af forskellige kunstforeninger om jeg vil udstille. For det meste gør jeg det, men det kræver en lang forberedelse fordi pastelmaling er en krævende form. Kistat og hendes mand, lærer Frank Vråe, som også er kunstner i sin fritid, udstiller til sommer i Nar- ssaK’s venskabsby Gladsaxe. Udstil- lingen arrangeres i forbindelse med en indsamling til en idrætshal i NarssaK. Efter jul er Kistat inviteret til at hol- de udstilling på Fyn, sandsynligvis sammen med en anden grønlandsk kunstner, Aka Høegh fra Julianehåb. — Når disse to udstillinger er over- stået, vil jeg begynde at forberede mig på en udstilling, som skal holdes her i Grønland. Det har tit undret mig, at interessen for udstillinger er så lille i Grønland. I Danmark og i de andre lande er der stor interesse for os grønlandske kunstnere, men det er næsten flovt, at der næsten ingen in- teresse er i vort eget land, siger Kistat Lund og fortsætter: — Kunsten er en fritidsinteresse for mig. Derfor har jeg også begrænset tid til at beskæftige mig med den. Det jeg mangler allermest er kritik af mi- ne arbejder fra folk, der har forstand på de dele. Det er lige som ikke nok med bare positiv kritik, slutter Kistat Lund. ms. NARSSAK' PELSFARM v. KNUD JACOBSEN BOX 58 3921 NARSSAK’ TLF. 3 10 64 Kistat Lund, iliniartitsissOK 34-nik ukiulik, Narssamilo najugalik, ukiune kingugdlerne emumitsuliortutut ilisi- maneKaleriartorpoK, nunavtininåu- ngitsoK åmale angnertunerussumik nunane avdlane. Kistat Lundip nu- navtine ilisimaneKautigai agdlagar- tarssuit pingasut ivngerutit tungavi- galugit titartarsimassane. agdlagar- tarssuit tåuko nuånarineKaKalutik pi- siortiineKarsimåput månale nungu- katdlarsimavdlutik, naKitemingneKå- sagunardlutigdle. Kistat mérauvdlunile titartaissaler- simavoK, iliniartitsissumutdlo atuale- rame titartaineK ingmikut iliniagari- lersimavdlugo. ukiune kingugdlerne, angnermik nunane avdlane, Parisime, Hamborgime nunanilo avangnardler- ne, suliaminik samumersitsissarpOK. Kistap suliarinerussarpai pasteli- mik Kalipagkat. tåuko suliarinerine atortorissarpai påpiamat Kalipautit- dlo Frankrigime pisiarissartagkane. Kalipautit ingmikordluinaK sanåju- put, tåssa pujoralaussångordlutik på- piaramut tugtaramik. KalipagaK Kå- vatigut semitsarneKartarpoK, sana- neaautå aserornavérsitdlugo. åmale erKumitsulioriauseK serigra- fi, tåssa silikimut naKitsineK, Kistap atortarpå. åma oliamik KalipaineK marriornerdlo sangmissarpai, angni- kinerussumigdle. Kistap Kalipaigångame titartaigå- ngamilo angnermik tunuleKUtarissar- pai OKalugtuautitomavut ivngerutit- dlo. Kalipagkumanerussarpai nunat silavdlo pissusai, åssilemigsårnagit- dle. sarKumersitsinerit sarKumersitsissarnerit pivdlugit Ki- stat OKarpoK: — ajussårnaraluartumik nunarput tamåkerdlugo samumersitsisimångi- langa. nunavtine samumersitsivig- ssatuaråra NarssaK. téssane ukiut ta- maisa suliavnik samumersitsissarpu- nga agsut ornigarneKartartunik. — nunanile avdlane ardlaleriardlu- nga samumersitsissarpunga. Dan- markime erKumitsuliornermik sOKUti- gissalingnit piserineKartarpunga sar- KumersitserKuvdlunga, amerdlanerti- gutdlo akuerissarpåka. tauva sivisd- mik piarérsartarpunga, tåssame sar- Kumersitagkåka pastelimik Kalipag- kat suliarinere agsut pissariussarput. pivfigssaK sivis&K tamåkununga atortarpara. Kistat uvialo iliniartitsissOK Frank Vråe, åma erKumitsuliornermik sang- missaKartOK, aussaro augustime Nar- ssap igdloKarfigtut ikingutåne Glad- saxeme suliamingnik samumersitsi- såput. sarKiimersitsinigssaK tunini- aivfiussugssaK åmigssorneKarsima- vok Narssame igdlumik timerssortar- fingmik sananigssamut katerssuiniai- nermut atatitdlugo. åma jdtdlerérpat Fynime samumersitsinigssame Ki- stat piserineKarsimavoK, akuerssisi- mavdlunilo. — samumersitsinigssat tåuko mar- dluk nåmagseriarpata nunavtine sar- Kumersitsinigssavnut piarérsalisau- nga, Kistat OKarpoK. — tupigusdtigi- ssarpara nunavtine sarKumersitsine- rit taima soKutigineKångitsigingma- ta. malungnartumik Danmarkime nu- nanilo avdlane angnertdrujugssuar- mik sOKutigingningneKarpoK, kalåli- uvdlunile ajussårnåinartarpordlunit nunavtine sOKutigingningneK taima angnikitsigingmat. — emumitsuliortutut sulinera su- ngivfingne sangmissaråra, taimåitu- mik pivfigssara kigdleKarpoK. suliniv- ne amigautiginerpaussarpara tamå- kuninga soKutigissalingnit suhama isumerfigineKartarnigssåt. Narssame umiarssualivik — Havnen i NarssaK. Smedemester Jørgen Pedersen Alt i rør-, smede- og blikarbejde laves Reparation og ny-i nstal la tion af oliefyr udføres BOX 15.3921 NARSSAK' TLF 31112 »THULEMAND« sølve kultilunit kulte angisoK akoKarnen 698 kr. akuineK 1035 kr. mikissoK akoKarneK 285 kr. akuineK 498 kr. sujanerit imalumt agdlagit sølv angisoK 216 kr. mikissoK 72 kr. / nangmineK angissuse sumutdlunit nagsiuneKar- sinåuput akilerérdlugit imalunit tigunerine akili- gagssångordlugit TELF. 31090 lings KIS OG OLE LINGS POSTBOX 40 3921 NARSSAQ BOX 58 3921 NARSSAK’ TLF. 3 10 64 SIRIUS RADIO CO. 3921 NarssaK Tlf. 3 11 34 B&.0 - SANSUI - PHILIPS PIONEER - NATIONAL FISHER - DUX - SANYO Hi-Fi STEREOUDSTYR FARVE TV - S/H TV S.P. MARINERADIO SIMRAD EKKOLOD FURUNO RADAR SALG . SERVICE OG REPARATION NARSSAK' FOTO v/ John Rasmussen Free-lance fotografering kfkunitdluntt åssinik irmneKarsmauvok Box 67.3921 NarssaK . Tlf. 3 11 35 Korrespondent til Atuagagdlit Grønlandsposten 12

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.