Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 24.07.1980, Blaðsíða 14

Atuagagdliutit - 24.07.1980, Blaðsíða 14
JOHNSON -imåinåungitsoresiiamie atugagssiaK bygget til barske realiteter = • nukigtorssuaK = ^E Kajangnaitsordlo, 521 cm3 =; = • akselé sisait = ^E mångertorniuitsut = • kontakteKångimik = === elektroniskimik = CD ikitautilik = EE • imaersaut sisangmik EE mångertorniaitsumik == ----- kivf iautilik EE =E • gearip kåvigtue =E ----- Kajangnaitsut EE EEE nikitåumigdlo == = koblingilik == E= • aulajangersumik = kiåssuseKartitsissumik == nigdlasautilik = erssarigsumik == EE nåkutigdirssumik = = tigssalugtulingmik = EE • sarpé gumimik • =E = nipaitdlisautaussumik = === aulajangerfigdlit = = • Kaumarnup aniavfia = = • aulajangertaut ==: = ukamartartoK = —= ikåtorsiumikKaleKutalik == Ej= • Stor trækkraft og EE slidstyrke, 521 cm3 EE = • Rustfri stålaksler = • Kontaktløs elektronisk = = CD tænding = • Vandpumpe med rustfri = = stålforing EE EE • Kraftige gearhjul og EE === skiftekobling = • Termostatkontrolleret == ^E køling med tydelig = kontrolstråle == == • Propeller med stød- = ss absorberende gumminav ssr = • Lysudtag = = • Tippelås med EE EE lavtvandsbeslag = tuniniaissoK/forhandler = Angmagssalik: Osvald Chri- = = stensen & Søn 18275. Chri- = = stianshåb: Olsvig’s Butik 45111. = = Frederikshåb: Christoffersen & =s Johansson 17233. Godhavn: = = K.G.H. 47244. Godthåb: Godt- = — håb Elektroværksted A/S = = 21062. K.G.H. 21244 Holsteins- == ------ borg: Holsteinsborg Auto- 8 --- ------ Maskinværksted 14025. Ja- ------ = kobshavn: Disko Marine Servi- = ce. Nanortalik: Nanortalik En- =- = Ireprenørco. 33210. Narssaq: = = Lars Schjøtt 31293. Sukkertop- = = pen: Sukkertoppen Båd 8 Mo- = = torservice 13311. Sdr. Strøm- = =E fjord: K.G.H 11244. = ~~ Johnson GRØNLANDSPOSTEN er bladet, som læses i næsten alle grønlandske hjem Skolen skal gøres spændende Skolen bliver mere praktisk betonet Landsstyremanden for kulturelle anliggender har planer om en musikfestival, et kulturhus, forøgel- se af bevillinger til kulturområdet samt anskaffel- se af små, ens trykkerier langs kysten. Grønlandsk har været undervis- ningssprog i Grønland siden Hans Egedes dage. I de sidste 20 år gjorde det danske sprog sig stærkt gældende i den grønland- ske skole. Men fra efteråret kom- mer grønlandsk i højsædet igen. Landsstyremanden for kulturelle anliggender, Thue, Christiansen, betegner dette som virkeliggørel- sen af hjemmestyrets ånd. Og han siger: Næste skridt bliver genindførelsen af den grønland- ske måde at opdrage på i skoler- ne. Torsken ind i skolen — Den europæiske måde at opdrage på bruges for meget i skolerne i dag, siger Thue Christiansen til AG. Det drejer sig om undervisning, som hovedsagelig er baseret på bøger. Følgen bliver, at mange unge mennesker bliver skoletrætte. I vor barndom var erhvervet et vigtigt punkt i skolens arbejde. Dengang var skolen spændende. Skolerne i dag ligner renhedstempler. De er så fornemme, at man finder det upassende at tage en fisk eller en fugl ind i et sådant sted. Det rimer ikke med de faktiske forhold. Mennesket bør ikke væmmes ved de naturgivne omgivelser. Man skal lære disse at kende ved at røre ved dem og indånde deres lugt. Derfor er det nødvendigt at tage torsken ind i skolen. — Vil det komme til at spille ind i det fremtidige skolebyggeri? — Selvfølgelig. Og nu er man i bygderne begyndt at opføre klasseværelser, der kan anvendes til en række praktiske ting. Der kan man beskæftige sig med forskellige fangstdyr samt husflid. Dette anser jeg som det første skridt til en rigtig grønlandsk skole. Skolen har i de senere år isoleret sig selv. Den har ikke ret meget føling med samfundet. Skolebørnene bliver bare siddende i klasserne. Men børn skal kunne komme ud af skolen og få indblik i de forskellige virksomheder. I skolerne må man også i højere grad end tilfældet i dag koncentrere sig om samfundsorientering. I forbindelse med disse bestræbelser må man også arbejde for yderligere grønlandisering af seminariet og Husk at betale telef onr egningen rettidigt Grønlands Televæsen udsender fra den 1. august 1980 ikke længere rykkerskrivelser, men lukker telefonen, såfremt te- lefonregningen ikke indbetales til tiden. Sidste rettidige indbetalingsdato er anført på giroindbetalingskortet. Grønlands Televæsen er slet ikke lykkelig over at skulle ta- ge dette skridt, men antallet af abbonenter, der betaler for sent, og derfor skal rykkes, er svulmet voldsomt op. Der er i alt cirka 8.500 telefonabbonenter i Grønland, og hver 3. måned, når telefonregningen sendes ud, må de efter betalingsfristens udløb udsendes cirka 1.000 rykkerskrivel- ser. Det giver Grønlands Televæsen et stort ekstraarbejde at skulle udsende så mange rykkerskrivelser hvert kvartal. Dertil kommer ekstra omkostninger, som porto og papir m.m. Skulle disse ganske unødvendige omkostninger være med- virkende til takstforhøjelser, rammer sådanne takstforhøjel- ser også de cirka 7.500 abbonenter, der betaler rettidigt. Det er på denne baggrund, man skal se beslutningen om at lukke telefonen, hvis der ikke betales til tiden. Er telefonen blevet lukket, genåbnes den først, når samtlige skyldige teleafgifter er blevet indbetalt. Dertil kommer en genåbningsafgift på for tiden kr. 100,-. Telefonregningerne udsendes hver 3. måned, således disse skulle være abbonenterne i hænde cirka 1. marts, 1. juni, 1. september og 1. december. Skulle De af en eller anden grund ikke have fået deres reg- ning, så meddel venligst Grønlands Televæsen dette, hvor- efter en regningskopi kan fremsendes. GRØNLANDS TELEVÆSEN udbygning af Inuit instituttet. Vi drømmer om, at det bliver et sted for videreuddannelse for grønlandske lærere. Og vi gør alt, hvad vi kan for at virkeliggøre drømmen. Musikfestival og kulturhus — Er der andre planer til at styr- ke det kulturelle liv? — Netop i disse dage har vi talt om mulighederne inden for musik- området. I de nærmeste måneder vil vi være med til at arrangere musikuger i de forskellige lands- dele. Musikere og sangere skal ha- ve lejlighed til at mødes og ud- veksle erfaringer. Senere vil vi ar- rangere en musikfestival for hele Grønland med koncerter, teater- forestillinger og trommedans. Men personlig har jeg også en drøm. Det er etablering af et kul- turhus for Grønland, hvor for- skellige kulturelle aktiviteter kan hente indbyrdes inspiration. På nuværende tidspunkt kan jeg ik- ke sige, hvornår det kan virkelig- gøres. Men det er med i planerne. — Har man også tænkt på sam- arbejde udadtil? — Ja, vi har allerede talt om samarbejdsmuligheder blandt vo- re brødrefolk i Alaska og Canada samt vore naboer Island, Færøer- ne og selvfølgelig også Danmark. Men først skal vi dykke ind i os og styrke vort kulturliv. Og når vi har kræfter, vil vi koncentrere os om samarbejde med vore nabo- er. Det vil være naturligt, at sam- arbejdet starter med vore naboer i vest. Vi har jo den samme kul- tur, og vi har næsten de samme erhverv. Officielt Under 20. maj 1980 er der i Aktieselskabs-registeret optaget føl- gende ændringer vedrørende »TUKAK, Nuuk ApS« af Godthåb: Under 6. maj 1979 er selskabets ved- tægter ændret. Indskudskapitalen er udvidet med 802.440 kr. Indskudskapi- talen udgør herefter 832.000 kr., fuldt indbetalt. Indskudskapitalen er fordelt i anparter på 1, 50, 100, 500, 1.000, 10.000 kr. Hvert anpartsbeløb på 100 kr. giver 1 stemme efter 1 måneds note- ring, jfr. vedtægternes § 11. POLITIMESTEREN I GRØNLAND, Godthåb, den 15. juli 1980. Bevillingerne skal øges — Hvor store er bevillingerne til kulturområdet? — I år er der bevilget mellem 150.000 kr. og 200.000 kr. og de fleste af pengene er allerede brugt. — Det har måske været for lidt? — Ja, i høj grad. Kulturområ- det er grundlaget for hjemmesty- rets indførelse. Så lidt kan man ikke vurdere det i penge. Derfor vil jeg til landstingets efterårssamling foreslå fordob- ling — og om muligt tredobling — af bevillingerne. Og jeg kan må- ske regne med, at det går igen- nem. — Kunstnere og musikere har fornylig klaget over de manglen- de bevillinger. — Jeg er meget glad for den kritik. Det er jo folket, der skal komme med ønsker om kulturli- vets fremme. Vi ser gerne, at de forskellige grene af kulturområ- det organiserer sig, og vi støtter planerne om at danne foreninger, sådan som det kom til udtryk un- der Aussivik. Små, ens trykkerier — Vil man også støtte bladvirk- somheden? — Tidligere har jeg været re- daktør af forskellige lokalblade langs kysten, og jeg er ikke blind for de tekniske vanskeligheder, lokalbladene kæmper med. I min tid som redaktør af Manitsoq avis skrev jeg, at det ville betyde en kolosal lettelse, hvis lokalbladene kunne forsynes med ens teknisk udstyr. Nu har Manitsoq kommune be- vilget op til 70.000 kr. til deres lo- kalblad, og bladets redaktører har henvendt sig til os om støtte til køb af et lille trykkeri. Bevillin- gen på 50.000 kr. blev givet under forudsætning af, at erfaringerne med denne maskine kommer an- dre lokalblade til gode. Manitsoq avis tager det nye trykkeri i brug til efterår. Det skal også klare andre lokale tryk- sager. Vi er ret spændt på erfaringer- ne med denne forsøgstrykkema- skine, siger Thue Christiansen. Julut 14

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.