Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 29.08.1990, Blaðsíða 11

Atuagagdliutit - 29.08.1990, Blaðsíða 11
NR. 99 1990 ATUAGAGPLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN 11 Sooq meeqqat toqusarpat? Kalaallit meerartaasa akomanni toqusarneq annertoqaaq, taamaattumillu danslat kalaallillu nakorsaasa tamanna misissuiffiginiarpaat. Tunumiut kulturiannut atalluinnartuupput inngemerit kiinappaaUu. Tasiilami katersu- gaasivittaap siuaasat pigisarisimasaat katersorniarpai. (Titartaasoq: KåraleAndreassen). Den østgrønlandske kulturhistorie tæller blandt andet trommedanserne og deres masker. Den nye m useum i Tasiilaq arbejder på at samle minderne fra fortiden. (Tegning: KåraleAndreassen). Vi skal værne om forfædrenes arv Tasiilaqs nye museum vil prøve at fa udførte genstande tilbage TASIILAQ - Fredag den 31. august bliver en hi- storisk dag for Tasiilaq. Ammasalik Museum/Ta- siilap Katersugaasivia bliver officielt indviet med mange udefra kom- mende gæster. Jan Vejle er ansat som museumsle- der. Den fysiske ramme for museet er den gamle kirke fra 1908. Sidste gang blev der holdt en gudstjeneste i kirken den 22. september 1985. Mange års forberedel- ser for at få kirken som mu- seum bliver nu en realitet. Ved indvielsen vil man for første gang holde en udstil- ling om distriktets historie. Mon ikke vi alle kender historier fra Østgrønland? Polarforskeren Knud Ras- mussen har været i Ammas- salik, kaptajn Ejnar Mikkel- sen, polarforsker Eigil Knuth, præst Gustav Holm for at nævne nogle personer i spredt rækkefølge, som har været med til at beskrive Østgrønland, og dermed danne forestillinger om den- ne afsides liggende del af verden. Museet i Ammassalik har til opgave at beskrive, regi- strere og formidle en så stor del af områdets historie som overhovedet muligt. Der le- ver stadig mennesker, som kan huske langt tilbage, og for hvem fortiden endnu er tæt på. I en tid, hvor mange har tendens til at koncentre- re sig om mest om fremti- den, er det vigtigt at man ikke glemmer sine rødder. Genstande tilbage Museumsleder Jan Vejle, der blev ansat for to måne- der siden, siger, at Ammas- saliks venskabsby i Dan- mark, Gentofte, gennem årene har indsamlet en lang række genstande med til- knytning til områdets histo- rie. - Denne samling, samt en del litteratur, er nu overført til museet. Eigil Knuth har ligeledes skænket museet en meget flot samling, og disse to samlinger danner danner tilsammen grundstammen i Ammassalik Museums egen samling. Videnskabsfolk, ekspedi- tioner og private personer har i årenes løb udført en mængde genstande fra Am- massalik området. Det er selvsagt et udbredt ønske fra lokal side om, at få man- ge af disse genstande tilba- ge. - Et af museets første op- gaver vil være at undersøge muligheden for at genstan- de, som i dag findes rundt om på alverdens museer, kan overføres til Ammassa- lik Museum. Desuden vil der blive foretaget indsamlinger i Ammassalik-området, si- ger den nye museumsleder Jan Vejle. Ammassalik-området har en enestående historie, og også i nutiden er der forskel- le mellem Ammassalik-om- rådet og det øvrige Grønæ- land. Men hvad vil fremti- den bringe? - Vil en eventuel udnyttelse af mineralfore- komsten ved Kangerlussuaq i den nordlige del af distrik- tet betyde, at fangererhver- vet vil gå tilbage? - Fangsten som stadig har stor betyd- ning for området - også kul- turelt. Der kan stilles mange spørgsmål, og selv om Am- massalik i dag er et moderne samfund, der kan sammen- lignes med tilsvarende sted- er på Vestkysten, så er der god grund til at værne om den fortid og den kultur, som gennem århundreder har karakteriseret Ammas- salik-området. NUUK - Kalaallit mee- rartaasa akornan ni to- qusartut danskit mee- rartaasa akomanni to- qus artunit amerlaneru- jussuupput. Meeqqat 14- it tikillugit ukiullit akor- nanni Kalaallit Nunaan- ni toqusartut Danmarki- mi toqusartunit tallima- riaammik amerlanerup- put, taamaattumik na- korsat Danmarkimeer- sut Kalaallit Nunaanne- ersullu ilisimatuujussut- sikkut misissuinermi nu- taami nunatsinni toqu- sarnerit misissuiffigissa- vaat, neriuutigalugu manna tikillugu patsi- saasut malugineqarsi- manngitsut paasisaqar- figinissaat. Ukiuni qaninnerpaani naatsorsuutigineqarpoq ka- laallit meerartaat katillugit 40-niit 50-inut amerlassu- sillit toqujumaartut, toqu- sussallu affaat tassaassallu- tik meeraaqqat. - Neriuutigaarput toqu- samernut pissutaasut paa- sisaqarfigisinnaallugit, to- qusamerimmi amerlasuuju- sut ilaat immikkut ittunik patsiseqarsimassammata. Nunatsinnimi toqusarneq assigiimmik amerlassuse- qanngilaq. Nuummi toqu- sartut sinerissami illoqar- finni toqusartutut amerlati- geqqajanngillat, taakkuna- nilu toqusartut nunaqarfin- ni toqusartutut amerlati- geqqajaratik, taamatut oqarpoq inuit atugarisaan- nut tunngasumik nakorsaq Peter Bjerregaard, Dansk Institut for Klinisk Epide- miologiimeersoq, pilersaa- rummik aqutsisuusoq. Kalaallit Nunaanni lands- læge, Jens Chr. Misfeldt, pe- qatigalugu Peter Bjerre- gaard saafTiginnittarfiuvoq, aam malu tassani peqataal- lutik meeqqanut nakorsaq Inge-Merete Nielsen, nakor- saanerlu Peder Kern Han- sen, meeraaqqanut tunnga- sumik immikkut ittumik ili- simasalik. Maannamuugallartoq 1968-imiit 1988-imut toqu- simasut tamarmik katersor- neqassapput, nalunaarsor- niarlugu meeqqat suna toq- qutigisimaneraat. Tamatu- ma kingorna suleqatigiit to- qusut nalunaarsorneqarsi- maneri, meeqqallu 1987- imiit ullumimut toqusima- sut pappiaraat, misissortus- saavaat. Naggataagullu na- korsat paasissutissanik ta- manik meeqqat 1993 tikillu- gu toqusussat pillugit kater- sissapput, suliarmi taanna taamanikkussamut pisorta- tigoortumik naammassisus- saammat, paasissutissallu meeqqat nakkutilliivigine- qartut uumasut pillugit paasissutissanut sanilliutis- sallugit. - Ataatsimoorluta oqaluu- serisassavarput sooq mee- raq toqusimanersoq, toqu- soqanngitsoorsimasinnaa- galuarnersorlu peqqinnissa- mik sullissivik pitsaasumik ingerlasimagaluarpat, ima- luunniit pissutsit maannak- kut atorneqartut aallaaviga- lugit pinngitsoortitsisoqar- sinnaasimagaluarnersoq, Peter Bjerregaard oqarpoq, suliarlu taanna tassaane- rarlugu kalaallit meerartaa- sa toqusarnerpassuinik iternga tikillugu misissuif- fiusussatut. - Toqunerit ilarpassui pis- suteqarunanngillat peqqin- nissamik sullissiviup ajoqu- teqarneranik amigaateqar- neranilluunniit, patsisaane- rugunarlutilh inuit inuuni- arnikkut ineqamikkullu atugarisaat, meeqqat pero- riartorfigisaat, Peter Bjerre- gaard oqarpoq. Oqaatigaa meeqqamik nakorsiuttaria- qartoqartillugu nunaqar- fiup illoqarfimmut ungasip- pallaarnera pissutigalugu piffissaq sivisooq atorlugu angallassisoqartariaqartar- toq. Hvorfor dør børnene? Dødeligheden er høj blandt grønlandske børn og årsagen til dette vil danske og grønlandske læger nu se nærmere på. NUUK - Dødeligheden blandt grønlandske børn er betydeligt hø- jere end blandt danske børn. I aldersgruppen op til 14 år dør for- holdsvis fem gange så mange børn i Grøn- land som i Danmark, og derfor vil læger fra Danmark og Grønland i et nyt forskningspro- jekt undersøge de grønlandske dødsfald nærmere i håb om at afdække årsager, der hidtil ikke er blevet be- mærket. Totalt ventes det, at mellem 40 og 50 grøn- landske børn vil dø årligt i de nærmeste år, og heraf vil halvdelen af dødsfalde- ne ramme spædbørn. - Vi håber at kunne se nogle mønstre, for der må ligge særlige årsager bag en del af de mange døds- fald. Således er dødelighe- den ikke den samme i hele Grønland. I Nuuk er den ikke nær så høj som i byer- ne ved kysten, og her er den ikke nær så høj som i bygderne, siger læge i so- cialmedicin Peter Bjerre- gaard, Dansk Institut for Klinisk Epidemiologi, der leder projektet. Sammen med Grøn- lands landslæge, Jens Chr. Misfeldt, danner Pe- ter Bjerregaard en refe- rencegruppe, der også ind- befatter børnelægen Inge- Merete Nielsen og overlæ- ge Peder Kern Hansen, der er specialist i spæd- børn. Foreløbig skal oplysnin- gerne om samtlige døds- fald fra 1968 til 1988 sam- les for at registrere, hvad de grønlandske børn er døde af. Derefter vil grup- pen se nærmere på døds- attester og journaler for de børn, der er døde mel- lem 1987 og i dag. Endelig vil lægerne indsamle alle oplysninger om de børn, der dør frem til 1993, hvor projektet officielt slutter, og sammenholde oplys- ningerne med overlevende kontrolbørn. - Sammen vil vi diskute- re, hvorfor barnet døde, om dødsfaldet kunne væ- re undgået, hvis sund- hedsvæsenet fungerede perfekt, eller om det rent faktisk burde være und- gået under de nuværende forhold, siger Peter Bjer- regaard, der betegner pro- jektet som det første for- søg på at gå virkelig i dyb- den med de mange døds- fald blandt grønlandske børn. - Mange af dødsfaldene skyldes formentlig ikke mangler i sundhedsvæse- net, men snarere de socia- le forhold og boligforhold, som de grønlandske børn vokser op i, siger Peter Bjerregaard. Han peger på, at livet i bygder ofte medfører store afstande og lang transporttid, hvis et barn skal under lægelig behandling.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.