Atuagagdliutit

Árgangur
Útgáva

Atuagagdliutit - 15.12.1994, Síða 26

Atuagagdliutit - 15.12.1994, Síða 26
Nr. 97- 1994 GRØN LaNu S P O S T E N Grønlændeijul i syd og nord Denne artikel blev for 30 år siden bragt i AG's julenummer Af Bent B. Boisen, 1963 Efter Hedtoft-forliset er man blevet forsigtig med vinter- sejladsen på Grønland; ind- til da var lokal-flyvning næsten ukendt heroppe, og når jeg nu her op til den sto- re højtid sidder og tænker på gamle dage - og det vil altså sige før lovændringerne i 1953 og årene efter indtil for fem år siden - ja, så sy- nes den grønlandske jul no- get på afstand. Flyvemaski- nernes hurtige kommen og gåen har lavet om på meget af det, som var før. Men al- ligevel kan man nå at møde glæde og forventning på en ganske særlig måde. Der kommer stadig mange kort fra børnene i USA; de vil minde Santa-Claus om deres eksistens, og kontorerne rundt om har ikke så lidt at bestille i den anledning. Mens jeg som lærer sad i Sydgrønland, husker jeg, at der allerede i det tidlige ef- terår kom nogle småfyre med deres spareskillinger og en masse kataloger af for- skellig slags. Børnene vid- ste, at jeg kunne skrive dansk, og de bad mig derfor »hjemskrive« en god del af de mange strålende ting, som katalogerne talte om. Jeg var imidlertid ikke til sinds at gøre denne tjeneste for dem allerede før de nye julekataloger var kommet op til os, og bad dem derfor om at gå hjem og tænke nøjere over deres ordrer; det var nemlig ikke sådan, at børnenes kapital stod blot i nogenlunde rimeligt forhold til den store bestillingsliste. En uges tid efter kom de i- gen. Nu skulle det være. Jeg skulle skrive, som de ville have det, og så skulle de nok betale. Deres næsten u- læselige småsedler blev dog lagt i skuffen, og jeg sagde, at vi kunne tales ved, når det blev rigtig efterår i Dan- mark, altså medio oktober. - De kom på dagen, og vi skrev så gaverne op på fine lister - for det meste s- måting, som nok kunne fås i den lokale butik, men som Josef sagde til mig: »Nu skal mit hus' far altså ha1 et par sokker, der passe - du skrive efter sokker, jeg beta- le, og du kommer til kaffe- mik hos os og min far«. Javel, jeg skriver nu, sag- de jeg lidt anstrengt - og ga- verne nåede op, helt borte fra den by, hvor den store konge og hans kone bor. Godthåb radios ønskekon- cert var også tidlig på færde, når det gjalt julen. Heroppe ønskede man hinanden glæ- delig jul gennem æteren, og overalt, hvor man kom og gik, mærkedes en stadig dy- bere forventning. Alle gik rundt og talte om ekstra for- plejning, og nede på syge- huset i den store træbygning kunne man næsten ikke komme frem for guirlander og snore i alle regenbuens farver, og da gamle »Disko« - som årets sidste skib - kom ude i den mørke eftermid- dag, troede man en stund, at kajen nede ved anløbet skul- le blive trampet ned i havet; man stod virkelig oven på hinadnen her den 15. dag i julens måned. Men skibet havde selvfølgelig også en værdifuld last med; nye til kolonien, fremmede til gæstehjemmet, hjemskrevne gaver og post i læssevis. Sådan en aften går man så sært rundt i sit hus. Man kan ikke rigtig samle sig om no- get. Postmesteren mente, der kunne være udsorteret en god bid ved 21-tiden, og vi mødte op, alle som kunne - og næste morgen var man der igen for at få resten. Jo- vist, glæde og forventning besjælede os alle, selv fol- kene fra skurene nede i bug- ten mødte op. Ingen blev hjemme, når skibet havde væltet sin maves indhold ud i kolonien. Dagene gik langsomt op til den 24. - alt gik lang- somt; det var, som om der ikke rigtig kunne komme skub i noget. Endelig kom så dagen. Alle havde købt ind, hentet vand ved brønd- en, og i husene rundt om, fra fjeldets hytter til de mindste bræddeskure i dalen, kunne man se lysene skinne om kap med stjernerne og frost- sneen på fjeldsiderne. Der er denne dag en egen andagt o- ver de mange hjem, hvor man nu går rundt og rigger klar til kirkegang og senere festmåltid - alle i stiveste puds og rensede kamikker. Og når præludiet lyder ud i den næsten for tæt pakkede trækirke, er der ro rundt om på bænkeraderne, men stil- heden er først mærkbar, når organisten i hvid anorak og store benklæder trækker ma- nualerne ud til »Julen har bragt velsignet bud«. Da sy- nes man at kunne fornemme ét stort sug, for at der rigtig kan samles luft til de dejlige toner. Her synger alle med - de gamle, med tandløse gummer, og børnene, som kun kender melodien og en- kelte ord. - Efter gudstjene- sten samles man uden for kirken; man må jo høre nyt - hvem der har hørt fra hvem,... ja'h, selvfølgelig har Ruth husket os, hører man; hun er altså ikke ble- vet for fin, selv om hun er blandt de dygtigste jorde- mødre på Rigshospitalet... jo, hun vil da komme tilba- ge, mumler hendes gamle far - for hun bor da kun i Prækvalifikation KNI Pilersuisoq a/s ønsker at sikre sig, at det er kvalificerede firmaer, der frem over udfører arbejdsopgaver for selskabet. Derfor indbyder vi hermed interesserede firmaer til at deltage i en prækvalifikation, som skal være grundlag for fremtidige valg af tilbudsgive- re ved eventuelle licitationer. Prækvalifikationen vil blive den afgørende faktor i disse valg. Alle interesserede firmaer er velkomne til at deltage i prækvalifikationen, og materialet kan fås ved henvendelse til en af de nedenstående adresser og skal være returneret til en af adresserne inden den 1. februar 1995. KNI Pilersuisoq a/s Energiafdelingen Postboks 170 3922 Nanortalik Att.: Søren M. Christensen tlfi: 3 34 50, fax: 3 32 71 KNI Pilersuisoq a/s Anlægsafdelingen Postboks 195 3912 Maniitsoq att.: Ole Rafaelsen tlfi: 1 38 44, fax: 1 38 16 Grønlands Arbejdsgiverforening Postboks 73 3900 Nuuk tlfi: 2 15 00, fax: 2 43 40 KNI Pilersuisoq a/s København, mens hun lærer faget. Og nede i de små hytter ved fjorden går man ind med lidt ekstra til den blinde Helene og gamle Bertel. Gigt er en slem ting, men Bertel vil være ved havnen igen til sommer med det go- de vejrs komme; værre er det med Helene - hun er blind, enke - og drengen, der såmænd var svær nok at få i sin tid, er ikke hos os mere. Vejr og vind er for søens folk altid noget uvist. Immaqa: måske! Jeg begyndte med at for- tælle om børnene i Sydgrøn- land, fordi det var mine bed- ste venner. Men jeg vil også fortælle om julen på vor nordligste militærstation, i Thule, hvor jeg holdt til i tre år, på det nærmeste. Herop- pe er reklamerne fremme i de store butikker, Exchange- Stores, allerede i september. Militærets folk skal have lejlighed til at købe det rigti- ge ind til hustru og børn »back home in the States«, og har man ikke præcis den ønskede artikel, så skaffes den fra - USA. Frem og til- bage er lige langt, men ga- ven skal nu engang sendes fra Thule med speciel-mær- kat etc., og så må man selv- følgelig fragte varen de 8- 10.000 km. Min sidste tur fra basen blev gjort til fods - over i- sen, til Knud Rasmussens Hus, 6-7 km borte. Efter middagen i den udmærkede club - kalkun, suppe og fer- skner med portugisisk rød- vin på stenkrukke - tog man afsted; tre mand var vi, som ønskede at lægge basens larm bag os. Det var en af- ten så stjerneklar som no- gensinde; den mørke nat var pludselig blevet lys på det tilisede hav, fordi månen med sit skin oplyste den sto- re isflage og gjorde vore skygger behageligt lange. Vi fulgte laksebækken, tomme- tyk is, og nåede frem til me- desporerne fra de slæder, som havde været nede fra det ny Thule efter post og pynt. Hin julenat, hvor alt liv syntes at være i pagt med det bedste, gik vi frem mod Klarlsvognen, som Cæsar gjordet det med sine solda- ter mod Britannien. Her var de syv øxenhoveder blevet nord, Septemtrioens en ve- jviser for os - med kurs mod Knuds Hus. Det var den gamle kurs, vi fulgte, som andre før os havde gjort det: Peter Freuchen, Birket Smith, Therkel Mathiassen, Odaq - alle skulle de træffe Knud. Vi gik ind i huset. Uaflåst stod det, som man ofte gør det heroppe i menneskenes land, for hvem skulle vel være interesseret i at berige sig ved tyveri fra andre! Og Knuds Hus var gæstfrit. Fra vore piber, der var blevet tændt på den åbne terrasse, stod røgen nu op - man kun- ne følge skyggerne langt o- ver mod Canada. Hjemme på basen holdtes de første gudstjenester ved midnatstid. Vi nåede ind og overværede, hvordan man kan feste for mange tusind mænd under Nordpolens tag. For nogle havde brev- posten svigtet. Man så det i øjnene på dem rundt om; jeg ved ikke, hvordan det kan være, men tårer i mandsøjne heroppe taler til én på en e- gen måde. At være ensom, at føle sig forladt - der er forskel. Og alle ved, at der er medicin i klubben til spotpris - scotch og canadisk; men det er, som om whisky ikke mætter alligevel, når man er helt al- ene. - Sådan landede jeg, i min glæde over den megen post hjemmefra, hos en ene og forladt negersoldat fra Virginia; hans kone var u- gen før blevet dræbt ved en bilulykke derhjemme. Hvad siger man til en sådan fyr - en julenat, mens han gem- mer hovedet i sine store hænder og bare hulker? Jeg ved næppe nu, hvordan vi kom på talefod, men jeg tror, det var et ord af min gamle chef på »Jutlandia«, Kai Hammerich, da vi lå og fejrede højtid på krigens Korea. Han sagde: »Ser du Boie - vi kan ikke gøre så forfærdelig meget ved al denne elendighed, men der er én, som kan - og når hans time er inde, så sker det; men vi skal selvfølgelig hjælpe til«. Joe og jeg fejrede vores jul, og vi fik et dejligt forår sammen på baseball banen; det hele begyndte med, at han kunne synge. Selv i po- larnattens mørke kan man nå at blive besjælet af den forventning og glæde, som hyrderne på Bethlehems marker oplevede. Man be- høver ikke at være hverken sentimental eller kedelig, fordi man sammen kan glæ- de sig over noget verdenshi- storiesk - ja, noget for hele jorden, til alle tider. Og en stor, stærk neger midt i is- marken kan således, selv med smertens tårer i sig, komme til at danne rammen om julen, som man helst vil opleve den: sammen med andre, der som vore børn kan glædes, virkelig glædes - trods alt! | Ilaasortagut tamaasa juullimi ukiortaassamilu pilluaqquagut | O fe Vi ønsker alle vore medlemmer glædelig jul og godt nytår g Kalaallit Nunaanni Timersoqatigiit Kattuffiat Grønlands Idræts-Forbund i

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.