Tíminn - 02.04.1996, Side 8

Tíminn - 02.04.1996, Side 8
8 WSntíam Þribjudagur 2. apríl 1996 Leikfélag Akureyrar: NANNA SYSTiR. Óbeislab raunsæisverk eftir Einar Kárason og Kjartan Ragnarsson. Leikendur: Skúli Cautason, Abalsteinn Bergdal, Cubmund- ur Haraldsson, Drífa Arnþórsdóttir, Valdi- mar Örn Flygenring, Cubbjörg Thorodd- sen, Rósa Cubný Þórsdóttir, Harpa Arnar- dóttir, Sunna Borg og Sigurbur Hallmars- son. Frumsýning föstudaginn 29. mars. Leikstjóri: Andrés Sigurvinsson. Leikmynd og búningar: Úlfur Karlsson. Lýsing: Ing- var Björnsson. Obeislað raunsæisverk hafa höf- undar kosiö ab kalla Nönnu systur, sem Leikfélag Akureyrar frumsýndi síbastlibib föstudags- kvöld. Þannig fylgja þeir efni verksins réttilega úr hlaði, því vissulega er verkib lítið beislab, þótt þab sé ab mestu byggt á þekktum vandamálum úr sam- tímanum. Þeir hafa kosið sér sjávarþorpiö sem vettvang verksins og mynda þannig ramma utan um samskipti per- sónanna. Leikritiö gerist á einu vetrar- kvöldi í félagsheimili þorpsins þar sem áhugafólk um leiklist er ab æfa tónum blandna útgáfu af hinni þjóðlegu leikhúsmenn- ingu er felst í ástarsögunni af útileguparinu Fjalla-Eyvindi og Höllu. En ástir og raunir þeirra eru þó abeins bakgrunnur til ab framkalla margvísleg og misjöfn samskipti þorpsbúanna sjálfra, sem flétta verksins byggist á, en fyrirmyndir geta allt eins verið sóttar í nýjustu fréttir fjölmibl- anna þar sem framhjáhald, kyn- ferðisleg áreitni, útlendingafyrir- litning og kvótabrask koma við sögu. Atburbarásin hefst meö því ab madonnu þorpsins, konunni sem erft hefur fyrirtæki og afla- heimildir föbur síns ásamt burt- fluttri systur, eiginkonu sóknar- prestsins og driffjöbur leikfélags- ins, er meinab aö túlka hlutverk Höllu Fjalla-Eyvindar. Eftir aö miðaldra leikstjóri aö sunnan telur nauösynlegt ab fá yngri konu til þess að túlka tilfinn- ingaþunga harmsögunnar og velur til þess unglingsstúlku, sem gefist hefur skólastjóranum og fætt honum tvö börn, taka ýmis öfl og tilfinningar aö leys- ast úr læðingi á meöal aðstand- enda leikfélagsins og íbúa þorps- ins. Kvensemi sóknarprestsins og eiginmanns madonnunnar eru tæpast nein takmörk sett og tungulipurö hans er einnig viö- brugöiö. Miöaldra skólastjórinn liggur undir ámæli um aö hafa reynt viö og káfaö á skólastúlk- unum og tekist aö gera eina þeirra ólétta og stööva þannig frama hennar aö ööru leyti en því aö láta hana gæta bús síns og barna. Leikstjórinn má muna fífil sinn fegri og hefur áöur starfaö á stærri stöðum. Fyrir honum vakir ekki að fá unga konu í hlutverk Höllu Fjalla-Ey- vindar, heldur einungis aö fá unga konu skólastjórans í bóliö til sín. Og óheflaður sjómaöur- inn, sem valinn hefur veriö í hlutverk ógæfumannsins Ey- vindar, berst gegn því aö pólsk eiginkona hans læri íslensku eöa komist aö neinu leyti í kynni viö samfélagið í þorpinu, en tel- ur að henni sé fyrir bestu aö vera „fiskakerling" og heima að baka, þótt hún sé annars mennt- aöur hagfræöingur og heimspek- ingur frá heimalandi sínu. Systurnar eru nokkuö líkar og ekkert fyrir aö láta troöa á sér, enda afkvæmi stórútgerðar- mannsins á staðnum. Hallgeröur er harbur nagli, sem hefur tekið við hlutverki fööur síns sem út- gerðarmaður, en hin birtist fyrst á sviöinu í upphafi síöari þáttar, þá fráskilin og hefur átt vingott vib prestinn mág sinn sem reyndi að „hugga" hana eftir hjónaskilnaöinn. Hún sýnir fljótlega aö hún gefur sinn hlut ekki með góöu og í gegnum áfengissýki og taugastríð hótar hún í lok verksins aö selja sinn hluta aflakvótans og leggja þannig heföbundið samfélag þorpsins í rúst. Er þar aö finna raunverulegt ris verksins, sem endar með því aö systirin Nanna dregur fram tromp sitt í formi kauptilboða frá Skagstrendingi, Granda, Samherja, Útgerðarfé- lagi Akureyringa og fleiri aðilum í sinn hluta aflakvótans. Meö því hefur hún sitt fram og hverf- Lærdómsmanninum Gabriel Turville- Petre þótti þaö undr- um sæta hve líkir Grikkir og íslendingar eru, en hann þekkti betur til beggja þjóöa en flestir aörir. Meira aö segja er framburðurinn svipaöur á tungunum tveimur, svo fjar- skyldar sem þær annars eru, meö hin sjaldgæfu hljóð þ og ð og veika g eins og í „sagt" og „vagað", aö ekki sé talaö um rétt fram borið r. Og báð- ar hafa þjóðirnar haldið tung- um sínum í aöalatriöum þrátt fyrir aldalanga erlenda undir- okun. Klukkan hefur að vísu geng- ið mishratt í löndunum tveimur og var ólíkt stillt í upphafi: gullaldarskeiö Grikkja reis hæst um 200 f.Kr., en okkar um 1200 e.Kr.; Grikkir lentu undir Rómverj- um kringum Krists burð, en viö undir Norðmönnum 1262; Grikkir losnuöu undan 600 ára kúgun Tyrkja á 19. öld, en vib undan Dönum 100 árum seinna; íslendingar æröust af Mammons-glýju meö Kanagullinu uppúr 1940, en Grikkir meö dúsu Efna- hagsbandalagsins eftir 1981. í Grikklandi eru nú, eins og á LEIKHUS ÞÓRÐUR INGIMARSSON ur á braut meö prestinn að baki tvíræöu brosi systur sinnar sem heldur fyrirtæki og völdum. Þar lokast sá hringur samskipta, sem höfundar hefja aö spinna í upp- hafi leiks og undirstrikar ab fag- íslandi 1950, tvennir tímar: meöan þeir sem trúa því að „viðskiptin efli alla dáð" þeysa um á skellinöðrum í bláum reykjarstróki og marm- arastyttur fornaldar leysast upp í útblæstri bílaþvögunn- ar, togast sveitabóndinn og kona hans á við þrjóska geit og staðan asna, rétt eins og ekkert hafi gerst í 2000 ár. Og bæöi eru löndin á mótum tveggja heima, ísland milli Ameríku og Evrópu, Grikk- land á mótum Evrópu og Asíu. Þaö var reyndar Filippus Makedóníukóngur, faðir Alex- anders mikla, sem sagöi aö enginn veggur væri svo rammbyggður aö asni klyfjaö- ur gulli kæmist ekki yfir hann. Þetta skildu Bandaríkja- menn en ekki Þjóðverjar fyrr á öldinni, og þar skildi um hríö með gæfu okkar og Grikkja: í seinna stríðinu fengum við Breta og síðan Bandaríkjamenn, meö tyggjó og silkisokka, dollara, jaröýtur og skurögröfur, en þeir fengu ítali og síöan Þjóöverja, meö ofbeldi og ógnarstjórn. Þegar stríðinu lauk fengum viö Marshall- aöstoð, en þeir menn í leikhúsi eiga hlut aö máli. Frammistaöa leikara felur einnig í sér fagmennsku. Skúli Gautason ber í senn virðuleika hins vígöa manns og slægð flag- arans. Valdimar Örn Flygenring er trúverðugur pervert í gervi skólastjóra úti á landi sem aldrei hefur séð háleita drauma rætast, en stytt sér stundir við að eltast viö skólastelpur og kanna líkam- LEIKHÚS SIGURÐUR STEINÞÓRSSON borgarastyrjöld milli kon- ungssinna og kommúnista. Og þab er úr þessum jarðvegi átaka upp á líf og dauöa — nasísks hernáms, borgarastyrj- aldar og heiftúöugra stjórn- málaátaka — sem ljóðskáldið og tónskáldið, byltingarmað- urinn og stjórnmálamaðurinn Mikis Þedorakis var sprottinn. Undanfarnar vikur hefur dagskrá með lögum, ljóðum og ævisögubrotum Mikis Þe- dorakis verið á fjölum Kaffi- leikhússins. Frumsýningin var 20. janúar, og síðan er þar jafnan fullt hús. Dagskráin heitir „Vegurinn er vonar- grænn" meö vísan til eins af ljóðum skáldsins. Sif Ragn- hildardóttir söngkona er aðal- hugmyndasmiður dagskrár- innar og syngur á grísku, sænsku og íslensku, en Eyrún Ólafsdóttir skýrir jafnóðum á táknmáli, Sigurður A. Magn- ússon segir frá, en Jóhann Kristinsson og Þórður Árna- son spila með á píanó, gítar legan vöxt þeirra. Pervertinn verður dálítiö átakanlegur í túlk- un Valdimars og kitlaði þaö hláturtaugar frumsýningargesta ööru fremur. Aðalsteinn Bergdal dregur af kostgæfni fram lífs- leiöa leikstjórans sem skynjar að tími hans er á enda og hann er ekkert annað en miöaldra karl- maður í sífelldri leit hins hverf- ula, hvort sem þab heitir vín eða konur og fyllirí hans veröur trú- verðugra eftir því sem líöur á leikinn. Sunna Borg leikur syst- urina aö sunnan með tilþrifum þar sem hún dregur hana aö mörkum örvæntingar svo næst- um virðist um ofleik aö ræöa á köflum. Ef horft er til frammi- stööu Sunnu í Bar Par hér um ár- ið, má ætla að höfundarnir hafi haft hana í huga þegar þeir skrif- uöu hlutverkið. Hin systirin er í höndum Rósu Guðnýjar Þórs- dóttur, sem nær að draga fram þá góöu hæfileika sem hún býr yfir til túlkunar skapgeröa. Sama er að segja um önnur hlutverk. Guðmundi Haraldssyni tekst nokkuð vel að setja sig inn í ver- öld hins skapbráöa slagsmála- hunds, Odds sjómanns, og Harpa Arnardóttir fer á kostum í hlutverki hinnar pólsku eigin- konu hans. Á sama hátt nær Drífa Arnþórsdóttir aö gera sig hæfilega aumkunarverða sem unglingsstúlkan, er lét fallerast af gráðugum skólastjóranum, og Siguröur Hallmarsson, sem fer með lítið hlutverk leigubílstjóra, einskonar aukahlutverk, gerir persónuna bæði spaugilega og lifandi þar sem óendanlegt æöruleysi ríkir. Ef til vill gefur hiö óbeislaða raunsæisverk hinu reynda leik- húsfólki, sem aö sýningunni stendur, ekki nægileg tækifæri til þess aö sýna hæfni sína, en því má heldur ekki gleyma ab góður gamanleikur þarfnast engu síður fagmennsku en alvar- leg verk. Hvaö sem þvi líður, þarf engum að láta sér leiöast í Samkomuhúsinu á Akureyri. Þar fer saman léttýkt saga úr sam- tímanum og lifandi uppfærsla. Engan ætti aö skaða aö hlæja í eitt kvöld. ■ og busuki. Þeodorakis var afreks- og af- kastamaður hinn mesti. Marg- ir þekkja hann sem höfund tónlistarinnar í Grikkjanum Zorba, en í viðtali viö Sif Ragnhildardóttur í gömlum Þjóövilja kemur fram að meö- al annarra verka hans voru 13 sinfóníur, 11 óratoríur, 10 kammerverk, 700 söngvar og söngvaflokkar, ógrynni af baliett-, leikhús- og kvik- myndatónlist, 10 ljóðabálkar, eitt leikrit og óteljandi blaöa- greinar um menningarleg og pólitísk efni. Dagskráin í Kaffileikhúsinu fer þannig fram, aö söngur Sifjar og frásagnir Siguröar A. skiptast á, og stundum syngja þau bæði saman, en Eyrún túlkar jafnóöum á heyrnleys- ingjamáli. Sú túlkun er svo leikræn og þokkafull aö undr- um sætir, og mættu bæöi ball- ettdansarar og mímuleikarar læra mikið af þessari tjáning- arríku en jafnframt „mínimal- ísku" hreyfilist. Þegar þess er gætt, aö táknmál þetta getur flutt jafnmiklar upplýsingar og hvert annaö „tungumál", verður skiljanlegra hve áhrifa- mikil listform eins og ballett Vegur vonargrænn

x

Tíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.