Lesbók Morgunblaðsins - 29.03.2008, Síða 1

Lesbók Morgunblaðsins - 29.03.2008, Síða 1
Íslenskar samtímabókmenntir Bókmenntir tímans lækna ekki, þær færa okkur engar lausnir, en þær kanna sárin, sýna og greina og túlka. Ekki veitir af á þessum óljósu tímum. » 4 Laugardagur 29. 3. 2008 81. árg. lesbók GOSBRUNNUR DUCHAMPS HVAÐ ÞÝDDI HANN? HVERNIG VARÐ HANN TIL? HVERJU BREYTTI HANN? HVAÐ ÞÝÐIR HANN NÚ? » 8 „Don’t stop me now!“ er ekki lengur kokhraust hróp, heldur klökk bæn » 2 Eftir Þröst Helgason throstur@mbl.is Bjöguð enska Lúdmílu eftir breska rit-höfundinn DBC Pierre er sér-kennilega heillandi lesning. Pierreskrifar eins og afdalamaður sem sér heiminn í fyrsta skipti, allt er nýtt og við það að reyna að koma orðum yfir framandleikann verða til setningar og líkingar sem gera lesand- ann nánast að útlendingi í eigin tungumáli. Bókin segir annars vegar frá síamstvíbur- unum Blair og Bunny Heath sem nýlega hafa verið aðskildir 33 ára að aldri. Fyrir þeim opn- ast algerlega nýr heimur, þeir höfðu alist upp á ríkisrekinni stofnun í Norður-Englandi en eru nú komnir til London. Viðbrögð þeirra eru ólík, Blair vill ólmur kynna sér alla möguleika hins opna markaðssamfélags, ekki síst fjölbreytta kynlífsþjónustuna, en Bunny vill helst af öllu snúa aftur á hælið þar sem hann er öruggur. Hins vegar er sögð saga hinnar fögru Lúdmílu sem þráir heitast að komast burt úr stríðs- hrjáðum heimkynnum sínum í Kákasus til hins opna vesturs. Báðir þessir söguþræðir varpa ljósi á galla hins vest- ræna samfélags, markaðs- hyggjuna sem skapar falska frelsiskennd, einkavæðingu heilbrigðiskerfisins sem gerði reyndar aðskilnað tvíburanna að veruleika en útilokar þá sem verst eru staddir, hnattvæðinguna og öll þau innlimunar- og útilokunarkerfi sem hún stendur fyrir og er kannski endurspegluð í tungumáli sögunnar. Þetta er önnur skáldsaga DBC Pierre en fyr- ir þá fyrstu, Vernon God Little, hlaut hann Boo- ker-verðlaunin árið 2003. Sú bók fór sigurför um heiminn, var meðal annars þýdd á íslensku. Það er erfitt að fylgja eftir slíkri velgengni og reyndar eru gagnrýnendur ekki á einu máli um að það hafi tekist með bókinni um Lúdmílu og tvíburana. Sumum þykir stíllinn of áreynslu- mikill hjá Pierre og gagnrýnin á hnattvæðing- una og markaðshyggjuna eintóna og klisju- kennd. Að mínu mati er bókin talsvert afrek og þá ekki síður þýðing Árna Óskarssonar. Hún kemur skrýtnu orðfærinu vel til skila og gerir þessa bók að nýstárlegri lestrarreynslu. Útlendingur í eigin tungumáli                    

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.