Fálkinn


Fálkinn - 19.11.1932, Blaðsíða 14

Fálkinn - 19.11.1932, Blaðsíða 14
14 F Á L K I N N Fallegt útlit er meira virði en gull og gimsteinar PALMOLIVE er besta meðalið til að viðhalda fegurð yðar Notið þess vegna eingöngu Palmolive-sápuna sjálfsagt að það mœtist, jafnveí á óliklegustu stöðum og gera frásögn- ina skemtilega eins og bestu skáld- siigu. Hugurinn fíýgur vi'ða og höf- undur hefir kunnáttu til að segja frá og greina kjarnann frá hism- inu, svo að léstúrinn verður hæði til fróðleiks skemtunar og íhugunar. Tveir fyrstu kaflar hókarinnar segja Irá Þýskalandi í og eftir striðs- lokin, en þar átti höf. heima um það leyli. Þá kemur þrískiftur þátt- ur, „Borgin eilifa“ og segir fyrsti kaflinn frá Róm og Rómverjum, aim- ar heitir „A ráfi um Róm“, en sá þriðji lýsir heiinsókn hjá páfanum. I næsta Jjautti er höfundurinn kom- inn heim og fer í háalofti með flug- vjel frá Reykjavík til Seyðisfjarðar en í siðustu köflunum segir einkum frá Köln og Rothenburg, hinum æfa- gömlu þýsku borgum. En höf. kemur víðar við en kaflaskiftin segja frá, hann er hvorki bundinn við stund nje stað og oft er „hugurinn heima“. Sög'ulegur kunnugleiki hans á stöð- um þeim, sent hann segir frá eyk- ur hókinni mjög gildi, vegna þess að höf. fellur aldrei fyrir þeirri frestingu, að fara að kenna það sem hann veit, heldur notar það aðeins til þess, að gefa myndunum sem liann hann vill sýna aukið líf og gera þær auðskildari. Það er vaíalaust, að höf. hefir tek- ist að skrifa bók, sem enginn verð- ur vonsvikinn á. Hún jafnast áreið- anlega á við margar þær erlendar bækur sinnar tegundar, sem hafa náð föstum vinsældum og aukið hróður höfunda sinna. ----x---- Eitt ár úr æfisögu minni. — Langferöasaga e.ftir Jón Eergmann Gíslason. Efni þessarar bókar er sjerstætt. Röfundurinn er ungur maður, sem segir frá ferðalagi sínu af Suður- landi norður til Akureyrar og það- an um Norðurland austur á Aust- firði. Hann ferðast lengstum aleinn, slundum ríðandi og stundum fót- gangandi og fer ekki á mis við ýms a-fintýri, sem slikum ferðalögum er st-mfara, svo sem að villast og lenda í ógöngum. Og þó að það sjeu í ratin- inni ekki mikilvægir atburðir, sem gerast i ferðinni þá eru margir kaflar hókarinnar ánægjulegir aflestrar einkum fyrir það hve vel höf. tek- ur eftir því sem fyrir augun ber, eins og tvitugir unglingar, sem hafa næml auga gera að jafnaði, þegar hópur samferðamánna er ekki til að glepja fyrir, eða þannig í haginn bú- ið, að menn hafi ekkert fyrir því að fcrðast. Hinsvegar er aðalgallinn á hókinni sá, að þar kennir um ol' endurtekninga og stundum á svo smávægilegum atriðum, að þau mættu að skaðlausu missast alveg úr hókinni, því að höf. mundi eflaust hafa nægilegt af öðru að segja í stað- inn, ekki síst ílarlegri Jýsingu af náttúrunni. Höf. sýnir það ótvírætt, að hann liefir augun opin og lýs- ingar hans eru víða hnittnar og skemtilegar og lausar við alla tilgerð. Fyrir þá sök sjerstaklega er vert að ráða ungum mönnum til þess að Jtsa þessa bók, að hún gæti orðið þeim örfun lil þess, að gera hið sama og þessi ungi maður hefir gert. Ferðalög, sem þéssi Jiroska mann- inn og bæta og stækka sjóndeildar- hring hans meir en margan grunar. Og um leið efla þau ástina til ís- lenskrar náttúru og virðinguna fyrir henni. Þeir eru ol' margir, sem láta ganga úr greipum sjer bestu tækifær- in, sem þeir hafa til þess að kynn- ast landinu, meðan þéir eru lausir og liðugir“ meðan hugur þeirra er næmastur fyrir því, sem fyrir aug- un ber. „Eitt ár úr æfisögu minni“ gæti orðið til þess að vekja menn to umhugsunar um þetta, og því á þessi ungi rithöfundur þakkir skil- ið, fyrir að hafa skrifað bókina og ráðist i að koma henni út. Tony hafði verið að leika sjer að gull- peningi meðan á þessu stóð, en lagði hann nú við hliðina á spjaldinu. „Það var mjög óþægilegt fyrir mig“, sagði liann vingjarn- lega. Þegar þessi Cerherus sá gullpeninginn, var sem rafstraumur færi um hann. Hann stóð ti fætur í flýti. „Jeg skal fara með spjaldið sjálfur“, sagði hann. „Það er alveg sjálfsagt þar sem að mikið liggur við. — „Hann hvárf upp stig- ann. Skömmu scinna kom liann aftur, og hað Tony að fylgja sjer. Hann staðnæmdist við hurð eina, og liarði að dyrum. „Ef þetta ert þú Tony, þá komdu inn“, lieyrðist sagl inni imeð liinni skýru rödd Mollys. Tony gekk inn i herbergið. Það var lílið, en afarvel lýst og var þar inni geysistór speg- ill. Molly sat fyrir framan spegilinn. „Lof sje hamingjunni fyrir að þú komst Tony“, sagði hún og hætti við, um leið og hún sneri sjer að búningskonunni, „farið út Jane. Jeg þarf að tala við hann einslega“. Þegar er Jane var farinn út, stökk Molly á fætur. „Er nokkuð að frjetta?“ spurði hún, og röddin skalf af æsingu. „Jeg veit ekki ann- ítð en það sem stendur í blöðunum. Jeg er margbúin að reyna að síma til þín“ — „Hvað er langt þangað til að þú þarft að fara inn á leiksviðið“. „Tíu mínútur. Þá þarf jcg að fara inn og syngja dálítið kvæði. Svo verður milliþátta- hlje“. „Jeg get sagt þjer frjettirnar á tíu mínút- um ef að við verðum ekki ónáðuð“. Molly flýtti sjer að dyrunum, og tvílæsti. „Byrjaðu“, sagði hún. Tony sagði henni nú í svo stuttu máli, sem hægt var hvað við hafði borið. Molly stóð hreyfingarlaus á meðan og studdi haki við hurðinni. Þegar sögunni var lokið, gekk lnin hratt lil Tonys. Bláu augun hennar tindruðu af áhuga. „Tony“, sagði hún með uppgerðarrósemi. „Er þjer alvara með að elta þá? Ilefur þú í raun og veru í hyggju að sigla til Braxa á morgun?“ „Já“, svaraði Tony með óvanalegri alvöru- gefni. „Sjáðu til“. Jeg er nýbúinn að kom- ast að því að jeg elska Isabellu, og þetta er eina ráðið til þess að reyna að ná henni úr klóm þeirra“. „Og þú reiðir þig á þetta ráð“. „Nú, jæja! Þetta er máske vafasamt fyr- irtæki", viðurkendi hann hreinskilnislega. „En ekki er gott að vita hvað fyrir kem- ur“. Ilann tók sjcr málhvíld. „Að vissu leyti er það undir þjer komið“, hætti liann við. Hún dró Jjungt andann „Undir mjer kom- ið?“ Tony kinkaði kolli. „Þú crl síðasta tromf- ið mitt“, sagðil hann hvetjandi. „Þú manst vist eftir vegabrjefinu, sem Pjetur var svo vingjarnlegur að gefa þjer hann tók víst svo til orða að það mundi greiða götu þína hvar sem væri í Lívadíu, ef liann væril kon- ungur“. ,,.Tá“, sagði Molly hægt. „Sjáðu nú lil“, hjelt Tony áfraam. „Ef þú þarft ekki að nota þetta vegabrjef, þá þætti mjer afarvænt um að þú lánaðir mjer það um stund. Þó ekki væru nema hálf not fif því á við það scm Pjetur sagði ])á væri það mjer skrambi þægilegt“. Nú var barið að dyrum. „Ungfrú Molly“, var hrópað með fekrækri rödd. „Já, Cliarles, jeg kem“. kallaði Molly, sem svar. Hún leit snöggvast í spegilinn og lag- aði búriing sinn ofurlítið. „Fáðu þjer vindling á meðan Tony. .Teg kem aftur eftir tvær mínútur. Okkur kem- ur vafalaust saman um vegabrjefið.

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.