Fálkinn - 03.06.1933, Síða 13
F A L K I N N
13
Setjið þið saman!
Þrenn verðlaun: kr. 5, 3 og 2.
í.....................
2
3.
4.
5.
0.
8..........................
9..........................
10.........................
11.........................
i
12.........................
13.........................
SAMSTÖFURNAP,:
an—an—ar—as—aum—an -InV —döf{
ein—eyr—fje—i—in—krún — kyr -
ren—r o b—s o n—t á—u—u mb — u n
un—út—þey—þau.
Orðin tákna:
1. Vesæl.
2. Sel.
3. Dagrenning.
4. líkki jeg og ekki v.ið.
ó. Karl mannsnafn.
(i. Kyrð, leynd.
7. Opinber eign.
<3. Likamshluti.
9. Endurgjald.
10. Fræg barnasöguhetja.
11. Algengt kaunptúnaheili.
12. Franskur spekingur.
13. Stór aldin. .
Samstöfurnar eru alls 2(5 og á að
setja liær saman i 13 orð í samræmi
við það sem orðin eiga að tákna,
þannig að fremstu stafirnir í orðun-
um, taldir ofan frá og niður og öft-
ustu stafirnir, taldir að neðan og
upp, myndi íslenskan málshált.
Slrykið yfir hverja samstöfu um leið
og þjer notið hana i orð og skrifið
orðið á listann lil vinstri. Nola má
ð sem d og a, i, o, u sem á, í, ó, ú.
Scndið „Fálkanum", Bankastræti
3 lausnina fyrir 30. júni.
málsháttinn i horn umslagsins!
Fyrir þrjátíu og átta ár-
um síðan, hóf Hjálpræðis-
herinn starf sitt á íslandi.
Það er mjög eftirtektarvert,
að hér skyldi starfið hefj-
ast aðeins 30 árum eftir
að það var grundvallað, af
William Booth, i White-
chapel, — og enn þýðing-
armeira er það, að það
hefst fyr á íslandi en í
löndum, svo stórum og þétt-
býlum, sem Japan, Kóreu,
Ástraliu, Birma, Tjekkó-
slóvakíu og víðar.
Ýmsir munu minnast
byrjunar Hersins hér, þeg-
ar þeir tveir, fyrv. stabs-
kaptein Eriksen og Kapt.
Davíðsson, hófu að kynna
boðskapinn í einföldum
prédikunum, og með því
að heimsækja og hjúkra
sjúkum fátæklingum, fram-
kvæmdu skipanir leiðtoga
sinna.
Frá þeim degi og hingað
til, hefur Herinn eflzt til
muna, eiida þótt að hann
ekki hafi gert slika fram-
för, sem raun er á orðin í öðrum
löndum.
Aðalhlutverk Hersins er kenning
og prédikun fagnaðarboðskaparins,
en eins og William Booth áleit
þýðingartaust, að prédika fyrir
manni, sem kveldist af fótakulda
og hungri, fyr en honum hefði
verið látin í tje viðeigandi hjúkrun,
svo erii og fylgendur hans i dag,
reiðubúnir að hjálpa á hvern hátt,
sem nauðsynlegt þykir, þeim, er
til þeirra leita i slíku ásigkomu-
lagi, vitandi að slík hjálp gefur oft
tækil'æri til þess, að vekja athygli
hlutáðeiganda á hinum andlegu
san nindum.
Hin hjálpandi hönd Hersins í
þessu iandi, er mest áberandi hvað
snertir gistihúsin, og eru þau í
einu eða tveimur till'ellum hin ein'u
i sínum bæ. Þeir munu þvi marg-
ir, sem við að heyra orðið „Hjáfp-
ræðisher“, minnast ódýrs og þægi-
legs næturgreiða.
En það er ekki vegna gistihúsa,
barnaheimila, björgunarstöðva,
holdsveikranýlendna, sjúkrahúsa,
elliheimila eða annars af því tæi,
sem Herinn þó starfrækir i stórum
stíl, að hann er þekktur og viður-
kenndur um allan heim. En þeir
erú margir, sem elska hann gegn
um minninguna um áhrifin i sunnu-
dagskólunum og ■ „kærleiksbandinu“,
og ennfrcmur fyrir hinar alvarlegu
tilraunir hans til viðreisnar of-
drykkjumönnunum.
Ársþing Hersins hefst að þessu
sinni 7. júní og stendur til 12. júní.
Mætir þar „brigader" Richards frá
Englaiidi, fyrir hönd Eharles lt.
Jeffries kommandörs.
Myndin er af major Hal Beckelt,
stjórnanda hersins á íslandi og af
frú Beckett:
* Allt meö íslenskmn skipum! *
MeistariVorst
Skáldsaga eí'tir Auslin .1. Small (,Seamark‘)
Væri .jcg í yðar sporum, myndi mig mest
langa til að ganga berserksgang og skjóta
niður helminginn af öllum dómurum Lund-
únaborgar.
Maine veifaði bendinni alvarlega. — Það
liggur miklu nær að koma Jaan Vorst á
kn.je, sagði liann. .Teg er ekki að kvarta
að minsta kosti vil jeg ekki ganga svo langt
að senda alla dómarana til þess neðsta.
Brinsley leit á hann rannsakandi augna-
ráði.
En yður er ljóst, að þessu verður að
halda leyndu, eftir því sem auðið er?
Mjög svo ljóst. Og var búið að vera
það ljóst lengur en yður, umsjónarmaður.
Sú vissa hefir haldið höndum mínum bundn-
um. Jeg befi vitað um þetta ægilega sam-
særi, dögum saman. Scotland Yard gerði gys
að mjer. Þjer sjálfur, þar á meðal. Þjer
kölluðuð mig kerlingu með lausa skrúfu.
Seinast þegar jeg leitaði til yfirvaldanna,
var mjer beinlínis sparkað út. Þetta gerðu
lögreglumennirnir i Scotland Yard. En
bamingjan skal vita, að blaðamennirnir í
Fleet Street hefðu ekki gert liið sama . .
Blöðin hefðu tekið mjer opnum örm-
um. Jeg hefði getað tiaft frjettaritarana
þeirra á tröppunum hjá mjcr. Hver blaða-
dálkur borgarinnar liefði verið mjer opinn.
England befði glevpt í sig stærstu frjettirn-
ar, sem það liefði sjeð síðan vopnahljes-
daginn.
Og jeg get það ekki samt. Þrátt fvrir það,
að jeg var að springa utan af frjettunum,
var jeg jafn bjargarlaus eins og jeg hefði
verið handjárnaður og bundinn við einbvern
pálma suður í Sahara. .Teg varð að standa
bjá og liorfa á — og bíða eftir því, að eit-
livert atvik eins og þetta, sem nú er komið
á daginn, kæmi og hristi yfirvöldin svo að
þau gerðu sjer ljóst hvað var að ske, rjett
fyrir framan nefið á þeim. Rödd bans eins
og misti máttinn af greniju. — Já, mjer
er svo sem Ijóst, að við verðum að liggja
lágt og halda okkur saman.
Brinsley sneri sjer að stöðvarstjóranum.
Ekki eitt einasta orð við nokkurn
mann, sagði hann. — Þjer skiljið?
Fullkomlega.
Mig skyldi ekki furða þó að lögreglu-
stjórinn sjálfur tæki þetla út úr höndun-
um á mjer og fengist við það sjálfur. Það
er gífurlegt. Og ef sagan einhvernveginn
lekur út þá er andskotinn laus. Alt Bret-
land verður í ógn og skelfingu eftir einn
sólarhring. Matarverð stígur eins og í hung-
ursneyð. Helmingúrinn af öllum matar-
birgðum landsins verður á öskuhaugum.
Maður verður að þagga þetta alt niður -
loka það inni i einhverjum járnskáp, eins
sterkum og þessum þarna.
En hvað um Ivyne lögregluforingja ?
- Það vérður ekk’ert rjettarpróf lialdið.
Þau tilfelli eru til, þar sem velferð almenn-
ings verður að ráða meiru en lagabókstaf-
urinn. Jeg skal sjá um það alt. Hollis, jeg
verð að fá yður til að beita áhrifum yðar í
jiessu niáli. Þjer verðið að setja nafn yðar
undir lýgi -— en þó þá hvítustu, sem nokk-
urntima hefir verið sögð skriflega. Þjer
liafið þegar rannsakað líkið er það ekki?
Mjög nákvæmlega.
Og liver er niðurstaða yðar?
Doktorinn ræksti sig. — Mjer liggur það
í augum uppi, að veslings maðurinn liefir
dáið af hjartasjúkdómi. Það er meira en
mögulegt, að bann liafi ekki baft luigmynd
um, að bann liði af hjartveiki. Slíkt er al-
gengt við þann sjúkdóm, að lilutaðeigandi
menn vita alls ekki af sjúkdómnum.
Er það eðlilegur dauðdagi?
Fullkomlega.
Það er þá ekkert, sem getur vakið
grunsemd hjá vður ekkert sem getur
hindrað, að þjer undirritið dánarvottorð
bljóðandi upp á dauða af eðlilegum orsök-
um ?
— Alls ekkert.
— Ef svo er ....
- • • er rjettarpróf algjörlega óþarft. En.
— Nú?
I þágu rjettvísinnar vildi jeg gjarna
gera rannsókn á blóði mannsins.
— Var Kyne kvæntur, spurði spæjarinn.
Nei, svaraði Castle.
Þá skal jeg' sjá hvort lögreglusljórinn