Fálkinn


Fálkinn - 27.03.1953, Síða 7

Fálkinn - 27.03.1953, Síða 7
FÁLKINN 7 VERKFALL. — Nýlega gerðu sótararnir í Vestur-Berlín verkfall og kröfðust hærra kaups. Hér sjást fjórir þeirra, sem orðnir eru þreyttir á göngunni um göturnar, með kröfuspjöldin. Þess vegna hafa þeir tekið sér hvíld og farið að spila. Og vitanlega er hvíldarstaðurinn valinn sem næst reykháfnum. UNDRABARN I KVIKMYND. — Á Gare de Lyon járnbrautarstöðinni í París voru nýlega teknir nokkrir þættir í nýja franska stórmynd sem heitir „L‘appel du Destin". I þessari mynd leikur ítalska undrabarnið, Roberto Benzi hljómsveitarstjóri eitt hlutverkið. Hér sést hann í dyrum járnbrautarvagns og hjá honurn Jean Marais, sem leikur föður hans í myndinni. — Nei, nú var Suðurkrossinn horfinn sjónum! Eftir sjö daga reið komu ])eir að litlum brunni í dalverpi. Þar sprettu þeir af. Nú voru þeir komnir í land Amrab-Arabanna og þurftu ekki að óttast neina leitarmenn. — Nú erum við öruggir! kallaði Abou Fatma. — Guð er góður! Við getum farið bæði norður og vestur án þess «ð stofna okkur í hættu. Hann lagði ábreiðu á jörðina fyrir framan úlfaldana, sem lágu á hnján- um og gaf þeim nóg að éta. Hann var meira að segja svo þakklátur að liann klappaði einum þeirra á hálsinn, en þá sneri hann sér fljótlega undan og frísaði. Trench rétti Feversham höndina. — Þökk! sagði hánn, og ekkert meira. — Það er óþarfi að þakka, sagði Feversham án þess að taka i Iiöndina á móti. — Þetta er allt síngirni af minni liálfu, frá upphafi til enda. — Þú ferð að niinna mig á úlfalda, sagði Trench og brosti. — Hann l'er með þig livert á land sem þú vilt og dettur fremur dauður niður en að gef- ast upp. En ef þú sýnir honum þakk- lætisvott þá verður hann vondur og bítur þig. Feversham tók ofurlítið hnýti undan kápunni sinni og leysti það sundur. Þar voru þrjár livítar fjaðrir — tvær smáar og ein strútsfjöður úr blæ- væng. — Viltu taka við fjöðrinni þinni aftur? ■— Vitanlega. — Þú veist livað þú átt að gera við hana? — Já. Það skal gert undir eins og hægt er. Feversham bjó um hinar fjaðrirnar tvær og stakk þeim inn á sig. — Lofaðu mér nú að taka í höndina á þér, sagði hann alvarlegur, .og bætti svo við: -— i fyrramálið skiljum við! — Skiljum við — þú og ég — eftir samveruna í Omdurman og eftir flótt- ann? hrópaði Trench. — Nei — hvers vegna? Þínu erindi er lokið hérna. Castleton er dáinn, svo að fjöðrin sem hann sendi þér, skiptir engu máli. Við verðum auðvitað samferða heim? — Ekki samferða, svaraði Fevers- ham. — Þú ferð norður til Kairó. Þú hittir alls staðar vini, sem bjóða ])ig velkominn til baka og þykjast hafa heimt þig úr helju. Eg vil heldur koma heim einn míns liðs. Trench svaraði engu strax, en hann fann að vinur lians hafði rétt fyrir sér. — Eg verð bara að segja þér að eng- inn hefir liuginynd um hvers vegna þú sagðir ])ig úr hernum, og að enginn veit um fjaðrirnar, sagði hann eftir dálitla stund. Við minntumst ekki á þetta við nokkurn inann. Okkur kom saman um að þegja, til þess að setja ekki blett á herdeildina. Eg get ekki lýst því hve ég er glaður yfir því núna, að enginn okkar rauf það samkomulag. — Þú hittir ef til vill Durrance, sagði Feversham. — Viltu heilsa hon- um og segja honum að næst þegar hann biður mig um að heimsækja sig, ætla ég að þiggja boðið, hvort heldur það verður í Wadi Halfa' eða i Eng- landi. — Hvaða leið ferð þú? — Eg fer til Wadi Halfa, sagði Feversham og benti vestur. — Eg hefi Abou Fatma með mér og svo förum við saman niður Nil. Hinn Arabinn fylgir þér til Assouan. Nóttina eftir sváfu þeir rótt við brunninn, og morguninn cftir skildu þeir. Trench fór fyrr af stað og þegar úlfaldinn hans stóð upp laut liann niður að Feversham. — Það var Ramelton, var ekki svo? sagði hann. Eg skal ekki gleyma því. — Ramelton var heimilisfangið hennar þegar ég var heima siðast, sagðí Feversham. En ])að er kannske ósennilegt að þú hittir hana þar. — Þá hitti ég hana einhvers stað- ar annars staðar. Vertu óliræddur um * það. Eg skal áreiðanlega skila fjöðr- inni. Trench reið hægt af stað með Arabanum. Hann leit oftar við en einu sinni og sá að Feversham stóð við brunninn. Oftar en einu sinni sár- langaði hann til að snúa við, en hann tét duga að veifa til hans. En kveðj- unni var ekki svarað. Feversliam var að lntgsa um allt annað en félaga sinn. Sex reynslu- árin voru liðin, en samt fann hann meira til tómleika en gleði. í sex ór tiafði hið erfiða hlutverk lians stælt hann og hert, þegar erfiðleikarnir voru sem allra mestir og virtust ætla að buga liann. En nú fannst honum hann ekki hafa neitt verkefni framar. Ethne? Hún var vafalaust gift fyrir löngu. Nú setti að honum beiskju og ör- væntingu. Hvers vegna hafði liann hagað sér svona flónslega fyrir sex árum? Hann sá enn í huganum sím- skeytið örlagarika. I>oks herti hann upp hugann, því að hann minntist þess að hlutverki hans var ekki lokið enn. Hann varð að liitta föður sinn, og hann varð að skila aftur síðustu fjöðrinni frá Ramelton. Og svo varð hann sem allra fyrst að senda Sutch símskeyti til Suakin. Hann settist á bak úlfatdanum og reið hægt vestur á bóginn með Abou Fatma. En beisk einstæðingstilfinn- ingin vildi ekki vikja frá honum, og í fyrsta skipti á ævinni var hann svo beygður að hann fór að efast um hvort nokkuð líf væri til eftir þetta. XXVIII. Feversham kemur heim. Fagran ágústmorgun sama ár kom Harry Feversham ríðandi yfir Lenn- onbrúna, á leið til liameltom Brenn- andi sólin í Sudan hafði litað andit lians, en raunirnar sem hann hafði ratað í voru ristar í andlitið líka. Eng- inn þekkti hann, er hann fór um mjóar smábæjargöturnar. Margar angurbliðar minningar steðjuðu að honum. Hvergi hafði hann verið jafn hamingjusamur og á þess- um stað, en hins vegar var það einnig hér, sem hann hafði fundið hvað botnlaus örvænting er. Hann staðnæmdist ósjálfrátt við kirkjuna og fór að velta þvi fyrir sér hvort Ethne ætti heima hérna ennþá, hvort Dermond gandi væri á lífi, og hvernig þau mundu taka á móti honum. Þá kom fjárliundur hlaupandi ofan frá kirkjunni og gelti ákaft. Reiðmaðurinn leit á lnindinn, em var mjög grór um trýnið. Hann leit upp til kirkjunnar og sá að hún stóð opin. Þá vatt hann sér al' baki, batt hestinn við girðinguna og gekk inn i kirkjugarðinn. FRIÐARORGEL TIL HIROSHIMA. — í Köln, sem verð fyrir miklum sprengjuárásum í stríðinu hefir verið smíðað orgct, sem á að verða í friðarkirkjunni í Iliroshima í Japan, sem gereyddist við atómsprenging- una í ágúst 1945. — Orgelið er nú fullgert og á það er letrað á þýsku, japönsku og Iatínu: Köln og Hiroshima, sem fengu sömu örlög, starfa og biðja fyrir heimsfriðinum. Hér sést orgelsmiðurinn, J. Kleis við nótna- borð friðarorgelsins.

x

Fálkinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.