Fálkinn - 14.05.1954, Síða 5
FÁLKINN
5
komast austur yfir rússnesku landa- og skrifaði á hann: „Dagurinn fyrir
mœrin í ágúst 1918 og láta gefa sig brúðkaup okkar, 30. ágúst 1918.“
saman í Odessa. Hann rélti móður minni steininn.
Faðir minn sendi „Kaptein Blank“ Þetta var eina brúðkaupsgjöfin sem
til Ronsan í Norður-Rúmeníu, en ])ar hann átti handa henni.
var móðir mín fædd, til að ná i afrit Mamma liafði keypt nokkra metra
af skírnarvottorði hennar, sem var af kína-crépe og saumað sér einfaldan
nauðsynlegt til að fá striðsvegabréf brúðarkjól. Pabbi lijálpaði henni að
handa henni. „Blank“ átti ennfremur sníða kjólinn og þræða nálar meðan
að búa til falsað vegabréf handa föður hún var að sauma.
mínum. Brúðurin var í regnkápu yfir brúð-
Faðir minn vissi að hann varð að arkjólnum og brúðguminn — rikiserf-
nota falskan passa og vera dulbúinn. ingi Rúmena — bar hvítu brúðarskóna
Annars hefið hann þekkst á landa- hennar í frakkavasanum.
mærimum og verið kyrrsettur. Þau leiddust í Pokrowskakirkjuna
„Blank“ tókst að ná í vegabréf handa og voru gefin saman. Þaðan fóru þau
Carol, Zi/.i Lambrino og sjálfum sér, í rúmenska konsúlatið og létu skrá-
hjá háttsettum embættismanni, sem setja hjúskaparvóttorðið. Þau höfðu
var kunnugur fólki hans. gifst bæði borgaralega og í kirkju og
Carol og Zizi afréðu að minnast voru rétt hjón, bæði fyrir guði og
ekkert á flóttann við móður Zizi. Þeg- mönnum.
ar allt væri búið undir ferðina átti
liann að koma heim til Zizi eins og KALLAÐUR HEIM OG
hann væri að koma i venjulega heim- FANGELSAÐUR.
sókn. Zizi átti að spyrja hvort hún En daginn eftir gerði Carol alvar-
gæti fengið bílinn hans léðan daginn lega skyssu. Hann sendi föður sín-
eftir, og Carol átti að svara að hann um, Ferdinand konungi svohljóðandi
yrði að nota bilinn seinni hluta dags- skeyli:
ins, en þá átti Zizi að svara, að liún „Hefi kvænst Zizi Lambrino. Svar-
þyrfti að heimsækja ættingja sína úti aðu hvort ég má koma heim með hana
í sveit, en gæti lokið því af fyrri eða fara beint tit Frakklands.“
partinn og skyldi verða komin snemma Ferdinand konungur sendi sam-
til baka. stundis sáttsettan embættismann til
Odessa til að sækja Carol. Föður mín-
FLÓTTINN TIL ODESSA. um og móður hægði þegar þau höfðu
Daginn eftir lögðu þau af slað — haft tal af manninum. Hann var eink-
Carol, Zizi og „Kapteinn Blank“. Þau ar vingjarnlegur og þau liéldu að allt
höfðu bílstjóra. Þetta hafði verið niundi falla í ljúfa löð og fóru með
rigningasumar og vegirnir illfærir. sendimanninum til landamæranna.
Þegar kom norður i landið sagði Þar stóð lest tilbúin að flytja þau lil
Carol bílstjóranum að honum væri Bulcarest.
best að biða þangað til sigi úr vegin-
um, en svo héldu þau þrjú áfram á I lestinni voru tveir sendiboðar frá
hestvagni norður að landamærunum. konungi. Og undir eins og foreldrar
Þau óku til Parlitzi en tóku járn- mínir voru komin inn i lestina var
brautarlest þaðan. Við landamærin þeim tilkynnt að þau væru fangar. Þau
athuguðu austurrískir verðir vegabréf- voru þrjá sólarliringa þarna i lestinni
in — þeir liöfðu hernumið þennan og fengu ekki að vita hvert halda
hluta landsins — og síðan gengu þau skyldi. Loks nam lestin staðar á af-
yfir brúna milli Rúmeníu og Rúss- skekktri stöð. Og nú stóðu þau and-
lands. spænis Ferdinand konungi og Maríu.
Það er talið vist að þýskur liðsforingi Augu drottningarinnar skutu neisl-
liafi þekkt Carol þarna, en liann gerði um. Ilún bar það á móður mina’að
enga tilraun til að stöðva liann. Carol liún væri óskammfeilin ævintýradrós,
var spurður ýmissa spurninga og sagð- sem hefði flekað og tælt föður minn
ist vera á leið til Odessa og ætti að í þeirri fánýtu von að verða drottn-
verða svaramaður vinar sins þar. ing sjálf.
----------- Drottningin jós líka skömmunum
Þau komust heilu og höldnu til yfir son sinn, sagði hann ekki hafa
Odessa og daginn fyrir brúðkaupið neina ábyrgðartilfinningu og ekki
gengu þau saman meðfram Svartaliaf- virða neins þau lög sem héldu ríkinu
inu. Faðir minn tók upp stóran stein saman. En faðir minn svaraði að það
María Itúmeníu-
drottning, hin enska
prinsessa, sem dó í
Constanza við Svarta-
haf 1938. Hún kom
einu sinni til íslands.
skaðaði ekki konungsættina þó að hún
blandaði blóði við þjóðina.
Drottningin sagði honum að hugsa
sig um meðan enn væri tími til aftur-
hvarfs, og svo fengu brúðhjónin hálfs-
mánaðar -umhugsunarfrest. En þau
neituðu að skilja, og skömmu síðar
var tilkynnt í öllum rúmenskum blöð-
um að „ríkiserfinginn, sem stjórnað
hefir heilli fjallahersveit, hefir fengið
75 daga fangelsisrefsingu fyrir að
hlaupast á brott frá starfi sínu og fara
úr landi án leyfis.“
Faðir minn mótmælti ])essu og sagði
að það næði ekki neinni átt og neit-
aði að hlýða úrskurðinum. En þetta
voru ekki nema orð þótt frökk væru.
Hann varð að afplána refsinguna.
Eftir að ég óx úr grasi skildi ég
að móður minni gramdist þessi fyrstu
merki, sem hún sá á þvi, að Carol
væri bleyða.
Hershöfðingi og hirðfrú bættust í
hópinn þarna i lestinni, sem þau liöfðu
hafst við i siðan þau komu til Odessa.
Faðir minn fór að gráta þegar hers-
liöfðinginn fór á burt með hann.
Hirðfrúin fór með mömmu í bifreið
til Jassy. Það var afráðið að mamma
skyldi verða hjá fjölskyldu sinni
þangað til faðir minn liefði afplánað
refsinguna.
I næsta blaði: Carol heykist og
fellst á að skilja við Zizi.
garðurinn
okkar
Ný plöntulyf 09 illgresiseyðingarlyf
1. Ýms lyf gegn kálflugu og kál-
maðki koma stöðugt á markaðinn. í
Noregi og viðar hefir lyfið Rotmakk
Kverk (Roktaklor) reynst vel og var
reynt hér með góðum árangri s. 1.
sumar. Það drepur kálflugurnar og
unga kálmaðka. Það er notað eins og
súlilimat, en hefir þann mikla kost
að vera ekki eitrað. Tvær vökvanir
eiga að nægja. Skal vökva þegar kál-
flugan fer að verpa, en það er oft um
miðjan júní. Fer mikið eftir tíðarfari.
5 gr. af lyfinu blandað i litra af
vatni nægir til að vökva 10—15 jurtir.
Sjá reglur á umbúðum. Lyfið mun fást
hjá grænmetisversluninni og Sölufé-
lagi garðyrkjumanna.
2. Sárasmyrsl trjáa og runna. Iían-
kerdood (Kræft Kverk) lieitir rauð-
brúnleitt, þykkfljótandi efni, sem
verkar græðandi á sár trjáplantna. Er
gott að bera það í sár þegar tré eru
klippt. Skemmdir af völdum reyni-
átu eru skornar burtu eða burstaðar
með stálbursta. Síðan er hið nýja lyf
borið á sárin með málarapensli.
Málning og tjara loka sárunum en
Kankerdood er auk þess græðandi og
þess vegna betra. Notað mjög mikið
erlendis, einkum á ávaxtatré, sem
klippt eru árlega. Lyfið er eitrað svo
að varlega þarf að fara með það. Þið,
sem klippið tré og hreinsið sár, munið
að hreinsa klippur, hnifa og önnur
verkfæri vandlega eftir að sjúk tré
hafa verið meðhöndluð. Ella getur
reyniáta o. fl. kvillar borist með verk-
færunum.
3. Illgresiseyðingarlyf. A. Tún og
grasblettir:
Agroxone, Ilerbatox o. fl. lyf geta
komið að gagni til að eyða fíflum, sól-
eyjum, njóla, arfa o. fl. illgresi úr
túnum og grasblettum. (En ekki virð-
ast þau verulega nothæf í matjurta-
garða, því að þau skenuna eða drepa
kartöflur, kál, rófur o. fl. matjurtir).
Á 100 fermetra grasftöt þarf í 20 1.
vatns þetta lyfjamagn. (Sbr. reglur á
umbúðum).
Verkandi efni gr. eða kúbikcm. í 20
1. vatns:
10% .................... 300
30% .................... 100
50% ..................... 00
80% ..................... 35
Best er að úða lyfjablönduna með
úðadælu. Dreifaranum er haldið um
% m. yfir grasinu. Líka má nota garð-
könnu með góðum dreifara, en þá
þarf meira af blöndunni en ella, og
er þá styrkleiki hennar hafður minni,
sem því svarar. Best er að illgresið
sé í góðum vexti. Þegar úðað er á
vorin, þurfa að vera komin blöð á
það. Þurrt, hlýtt veður er best til úð-
unar. Regn næsta sólarhring á eftir
dregur úr áhrifunum. Nokkur tími
líður þangað til áhrif lykjanna koma
í ljós. Gætið þess vandlega að illgrcsis-
eyðingarlyfin lendi ekki á matjurt-
um, blómum, trjám eða runnum. Dæl-
ur og garðkönnur verður að margþvo
strax eftir notkun lyfjanna. Síðan er
best að fylla dælugeyminn, slöngur
og garðkönnur með volgu vatni, með
svo sem matskeið af sóda eða salmiaki
og láta standa eitt dægur. Margskola
siðan að nýju. Lyfin skemma smára,
en vinna lítið á mosa. Tröllamjöl er
eins og kunnugt er nolað gegn mosa,
(10—17 kg. á 100 fermetra), helst að
haustinu, eftir að búið er að losa mos-
ann með garðhrifu. Tröllamjölið má
ekki rjúka (lenda) á matjurtum,
trjám eða blómum. Til mosaeyðingar
má lika blanda saman 1V2 kg. af
brennisteinssúru ammóníaki og 2 kg.
af muldu járnvitrióli, liræra þessu
öllu saman við þurran sand og dreifa
á mosamikla grasblelti (100 fermetra).
Rífið fyrst mosann duglega með garð-
hrífu. Best að dreifa á döggvott gras-
ið í þurrkútliti. Gott að dreyfa aftur
á blettinn eftir 2—3 vikur. (Sandur-
inn cinn dregur heldur úr mosanum).
B. Gulrótagarðar. Oliurnar Esso
Weedkiller og Sliell Weedkiller eru
nothæfar til að eyðá arfa úr gulróta-
reitum. Gulræturnar þurfa að vera i
góðum vexti og lielst hafa fcngið eilt
blað, auk mjóu kímblaðanna, ])egar
olíurnar eru notaðar. Jurtirnar skulu
vera vel þurrar. Best er að úða í
skýjuðu veðri. Úða skal með góðum
þrýstingi á úðadælunni og jurtirnar
verða að blotna vandlega við úðunina.
Á 100 fermetra þarf 5—10 1. af oliunni,
eftir þvi hve arfinn cr orðinn mikill.
Olíurnar eru notaðar óblandaðar. Arf-
inn sviðnar og drepst, eftir nokkra
daga. Fylgið vandlega úðunarreglun-
um, ella cr hætt við skemmdum á gul-
rótunum. Athugið ætið reglur á um-
búðum, eða leiðarvísi, sem á að fylgja.
Ingólfur Davíðsson.