Fálkinn


Fálkinn - 14.05.1954, Side 6

Fálkinn - 14.05.1954, Side 6
6 FÁLKINN ÁLFT í FARANGIÍINUM. — Það eru talsverð brögð að því að svanirnir á Thames í London löðrist í olíu frá skipunum. Þá taka dýraverndunar- félögin í taumana, ná í svanina og fara með þá á dýraspítala og hreinsa af þeim olíuna. Einkennisklædda kon- an á myndinni hefir hentuga tösku til að bera svanina í'. SUMARBAÐSTAÐUR f VETRAR- KLÆÐUM. — Þannig leit hinn frægi sumarbaðstaður Wannsee við Berlín út í janúar. Einu gestirnir sem þar komu þá voru skíðamenn í hettuúlp- um, sem þjálfuðu sig í kappgöngu. SELINU LOKAÐ. — Þegar sveitafólk- ið í Bayern flytur úr selinu á haustin með allan búpeninginn, er jafnan haldin eins konar kveðjuathöfn við selið. Skepnurnar eru skreyttar með mislitum borðum og seljastúlkurnar fara í bestu fötin sín. Hér sést sel- stúlka vera að læsa seíinu áður en haldið er af stað niður í dalinn. I skugga fortíðarinnar Spcnnandi ástarsaga eftir Mary Iloward. ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦❖♦ 1. KAFLI. ÓKNARPRESTURINN ók gamalli bifreið sinni eftir gráuni stein- lögðum götum Whitewealds, beygði siðan af þjóðveginum út á vegarsþott- ann sem lá heim að Bededown setrinu, eða réttara sagt staðnum þar sem aðalbygging setursins hafði staðið. Við tilhugsunina um Bededown setrið dimmdi yfir svip hans. Það var vissu- lega hægt að lifa um of í fortíðinni — eins og Draycott fjölskyldan i Bededown?“ Óræktarlegt kjarr óx beggja vegna vegarspottans, og kræklótt hrísla dróst við þak bifreiðarinnar og fékk prest- inn til að draga úr hraðanum. Þegar hann var kominn fram hjá síðustu bugðunni, þar sem vegurinn lá að setrinu, sá hann póstinn, sem var á hjóli rétt á undan honum. „Get ég ekki tekið af yður ómak, Jim?“ spurði hann. „Eru einhver bréf til Badeown?“ „Þakka yður kærlega fyrir séra Gradely. Það er eitt bréf, frá Suður- Afríku — eflaust frá unga lierranum honum Eric.“ Jim lagði í vana sinn að lesa öll opin póstkort og skoða vandlega póststimpla og frimerki. „Segið móður yðar að ég heimsæki hana einhvern daginn.“ Presturinn var í þann veginn að aka af stað aftur, ]>egar Jim spurði: „Þér sjáið auðvitað aldrei vesalings hr. Victor, þegar þér komið til Bededown?“ Presturinn leit ávítunaraugum á Jim. í þorpinu voru á sveimi hvers kyns kynjasögur um Victor. Menn sögðu að liann væri brjálaður, að and- lit hans væri svo afmyndað af örum, að hann væri óþekkjanlegur, að hann væri hættulegur umhverfinu og undir stöðugri gæslu hins þögla garðyrkju- manns, Gregory Carters. Þó mátti heyra á málróm, að hann spurði ekki vegna ótilhlýðilegrar hnýsni, lieldur var vingjarnlegur hluttekningarhreim- ur í rödd hans. Bæði móðir hans og hann höfðu unnið á Bededown setrinu fyrir styrjöldina, og höfðu ])á cins og allir aðrir litið upp til Victors, hins glæsilega menntaða unga manns, flug- hetjunnar, sem konungurinn hafði heiðrað og cngin stúlka fékk staðist. En síðar varð það, að þetta eftirlætis- goð allra kom heim i lokaðri sjúkra- bifreið frá herspítalanum, að vísu ekki heim til Bededown setursins sjálfs, þvi að sprengja hafði lagt það i rústir bjartan morgun á árinu 1945, heldur til gamla rauða múrsteinshússins, sem faðir hans hafði byggt handa bryta sínum fyrir fjölda mörgum árum síð- an. Allir þorpsbúar liöfðu fundið til með Draycotts fjölskyldunni i ógæfu liennar. Ár voru liðin síðan, en enginn hafði séð Victor. Yngri bróðirinn, Eric, fór í striðslok til Suður-Afríku. í þorpinu Whiteweald óx upp ný kynslóð, sem þekkti Bededown setrið og Draycott fjölskylduna eingöngu af frásögn eldra fólksins. Hin tigna fjölskylda, sem um citt skeið hafði verið sá ás, sem allt þorpið snerist tim, var næstum gleymd. Séra Gradely var sá eini sem heim- sótti frú Draycott — enda var ekki tekið á móti neinum öðrum. Dóttirin, Mildred, fór stundum til þorpsins í verslunarerindum, en hún talaði aldrei við neinn. Séra Gradely hristi höfuðið. „Nei, Jim,“ sagði hann. „Ég sé Victor aldrei. Jæja, ég verð að halda áfram.“ Frá járnhliðinu lá vegur, með kastaníutrjám á báðar hliðar þangað, sem setrið hafði staðið. Nú var þar ekki annað að sjá en leifar af nuir- veggjum og steinalirúgur, næstum falið undir illgresi. Þegar frú Draycott hafði byrjað að taka þátt i samkvæmislifinu i London á árunum fyrir fyrri heimsstyrjöldina, hafði hún vakið almenna athygli, sakir fegurðar og glæsilciks. Hún var þá ljóshærð fegurðardís, glaðlynd og hrífandi. Þrátt fyrir það urðu allir hissa, þegar hún giftist hinum glæsi- lega og auðuga Guy Draycott frá Bededown landsetrinu. Draycott átti ætt sína að rekja til voldugra þjóð- höfðingja og stjórnmálamanna, sem voru orðlagðir fyrir gáfur og stór- brotna skapgerð. Því var spáð, að þau gætu aldrei orðið hamingjusöm, hún væri engan veginn nógu gáfuð fyrir hann. En hrakspárnar rættust ekki. Þau voru mjög hamingjusöm og eignuðust þrjú börn, Mildred, Victor og Eric. Áður en Fay fór að verða fyrir mót- læti og meðan Guy var á lífi, gckk allt vel. Guy dekraði við hina smá- vöxnu brúðulegu konu sína, veitti henni allan þann munað, sem hugur hennar girntist. Fay dáði rnjög Victor son sinn, sem hafði erft dökkt liár og fríðleik föðursins en lífsgleði móður- innar. Yngsta barnið, hinn ljóshærði Erik, var cinnig dekurbarn móður sinnar, hinsvegar var hún óánægð með elsta barnið, dótturina Mildred. Hún sór sig algerlega i Draycott ættina. Hún er lifandi eftirmynd leiðinleg- ustu meykcrlinganna í ættinni hans Guy,“ kveinaði Fay. Það hvarflaði aldrei að hennf, að liið stórskorna, gelgjulega stúlkubarn fyndi til af- brýði vegna fríðleika móðurinnar. Fay varð fyrM' vonbrigðum af Mildred, og henni tókst aldrei að leyna því. En þegar Fay var fjörutíu og fimm ára tóku forlögin i taumana. Guy lést af slysförum í veiðiför, og Mildred tók þá að sér fjármálastjórn heimilis- ins. Brátt kom í Ijós að hún hafði næstum sjúklega tilhneigingu til að spara. Hún lét óspart i Ijós þá skoð- un, að drengirnir ættu ekki að líða fyrir ábyrgðarleysi foreldranna í fjármálum. Victor stundaði dýrt há- skólanám í lögfræði, og tók að þvi loknu mjög gott próf. Eric var einnig að heiman i skóla. Mildred sá um að hús fjillskylduinnar í London yrði selt og þau flyttust fyrir fullt og allt LÍTILL EN KRÆFUIL — Það er ástæða til að ætla, að Richard Mills frá Battersea í London verði knár badmin- tonleikari þegar hann verður stærri. Hann er aðeins eltefu ára núna en í meistarakeppni yngri deildar bar hann sigur af hólmi í viðureign við andstæðinga, sem voru miklu stærri en hann. — Ilér sést hann taka í hönd á keppanda, sem hann er nýbúinn að sigra. til Bededown. Hún hélt því fram að þau hefðu ekki þörf fyrir tvö hús, móðir þéirra væri ekkja á miðjum aldri og þyrfti því ekki að halda stór- ar veislur. Victor hóf að stunda lögfræðistörf árið 1939. Sex árum síðar, um það leyti sem þýski herinn var á undan- haldi til Berlín, var Bedeown lagt í rústir í loftárás og þau Victor, móðir hans og systir fluttu í rauða múrsteins- húsið, sem stóð á landareigninni. Viclor, sem þá var i flugliernum varð fyrir þvi í loftorrustu að kviknaði i flugvél hans. Hann komst lífs af, en frá þeim degi, að hann kom heim frá sjúkrahúsinu, hafði aðeins ein manneskja — að undantekinni fjöl- skyldunni og hinum þögla Carter, séð andlit lians. Frú Draycott stóð, eins og svo oft áður, við stofugíuggann í rauða hús- inu, og horfði á rústirnar af hinu fyrra heimili sínu. Aldurinn hafði rist rúnir í andlit henni, og þó gerði hún allt sem í hennar valdi stóð til að forðast ellimörkin. Hár hennar var hrokkið og litað hörgult og grannleitt andlitið farðað og dyft. Hún sá bifreið séra Gradelys nema staðar og sneri sér frá glugganum. „Presturinn er að koma — það er ágætt! Hann er vissulega ekki sérlega skemmtilegur, en hingað koma aldrei neinir aðrir.“ Mildred leit upp frá reikningshald- inu, og það brakaði i bakháa stólnum við arineldinn, þegar Victor bjóst til að standa upp. „Mér finnst nú, eins og ég hefi oft sagt áður, að við gætum einstaka sinn- um boðið fólki heim,“ sagði frú Draycott hnuggin i bragði. „Ég á ekki við neinar stórveislur, heldur að- eins ........“ „Hvernig í ósköpunum ættum við að geta boðið gestum,“ greip Mildred fram í. „Vertu ekki með þennan þvætting, mamma!“ „Hvers vegna skyldi það ekki vera hægt? Ég á við — við eigum nóg al' eggjum, við gætum boðið til liádegis-

x

Fálkinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.