Fálkinn - 04.05.1956, Blaðsíða 14
14
FÁLKINN
Lárétt skýring:
1. jurt, 5. einkar, 10. áhald, 11. kað-
all, 13. upphafsst., 14. dýr, 16. vökvi,
17. samhljóðar, 19. grænmeti, 21.
beljaka, 22. lierradóm, 23. kjass, 26.
íiát (ef.), 27. trítl, 28. taiar, 30. af
skepnum, 31. vesæla, 32. gróðurlands,
33. hljóðst., 34. fangamark, 36. há, 38.
hrapa, 41. eftirstöðvar, 43. léleg skáld-
saga, 45. nothæf, 47. pár, 48. karl-
mannsnafn, 49. svara, 50. ríkisstofnun,
52. ríkidæmi, 54. fangamark, 55. ó-
þokki, 57. vesæla, 60. upphafsst., 61.
.stirðleiki, 63. gylta, 65. grunaði, 66.
mánuður.
Lóðrétt skýring:
1. samhljóðar, 2. verðug, 3. borg í
Danmörku, 4. skar, 6. væta, 7. róa, 8.
óþrif, 9. fangamark, 10. strákhnokki,
12. skeldýr, 13. fiskur, 15. hindra, 16.
herbergi, 18. 'hirðir, 20. hanga, 21.
orðagjálfur, 23. bæjarheiti, 24. tónn,
25. merkti, 28. óverulegir, 29. þvætta,
35. getur, 36. klettasprunga, 37.
vatnaskrímsli, 38. brydda, 39. kven-
heiti, 40. embætti, 42. hvetur, 44. upp-
hafsst., 46. fiskinn, 51. hrúga, 52. ílát.
55. þrír eins, 56. grjót, 58. atviksorð,
59. karlmannsnafn, 62. hljóðst., 64.
skammst.
LAUSN Á SÍÐUSTU KROSSGÁTU.
Lárétt ráðning:
1. kirna, 5. Óskar, 10. annan, 11.
kópur, 13. ÖT, 14. Anna, 16. máni, 17.
JB, 19. flá, 21. dúr, 22. gosi, 23. skálk,
26. súpa, 27. att, 28. skiptir, 30. nál,
31. askar, 32. akarn, 33. ÖM, 34. NN,
36. rimma, 38. vandi, 41. ýsa, 43. mald-
aði, 45. lek, 47. negg, 48. reyri, 49.
ekra, 50. kyn, 53. arg, 54. AR, 55. Aron,
57. akka, 60. II, 61. alveg, 63. rómað,
65. leyna, 66. hópar.
Lóðrétt ráðning:
1. KN, 2. ina, 3. rann, 4. NNN, 6.
ská, 7. kóni, 8. api, 9. RU, 10. atlot,
12. rjúpa, 13. öfgar, 15. arkir, 16.
Malta, 18. brall, 20. Ásta, 21. dúnn, 23.
skammar, 24. ÁF, 25. kiknaði, 28.
skömm, 29. ranni, 35. þynka, 36. ragn,
37. alein, 38. varða, 39. alka, 40. skagi,
42. seyra, 44. DY, 46. errið, 51. grey,
52. skóp, 55. ave, 56. ógn, 58. kró, 59.
ama, 62. LL, 64. AR.
MAÐURINN, SEM HVARF.
Framhald af bls. 9.
allt. Það var ekki aðeins leyndarmál-
ið um lýti hans, sem um var að ræða.
Allir höfðu einhver lýti, líkamleg eða
andleg. Þeir sem eru heppnir í ver-
öldinni og verða menn með mönnum
höfðu lært að berjast við lýti sín, að
breyta sér svo, að þeir gátu svifið létt
áfram í veröldinni.
Hann skildi þetta allt, en skilning-
urinn varð fyrst að ná föstum tökum
á honum öllum, áður en hann fengi
örugga fótfestu. Hann vissi ekki hve
langan tíma þetta mundi taka.
„Já, ungu vinir minir,“ sagði hann,
„nú verð ég að flýta mér til að ná í
lestina. Ég er að fara i langferð.“
Þeim fannst mikið til um það.
„Kaupsýsluferð eða til skemmtunar?“
spurðu þau.
„Hvort tveggja. Ég ætla að leita uppi
mann, sem hefir verið horfinn um
tíma, og ég kem ekki aftur fyrr en ég
hefi fundið hann.“
Hann ætlaði að leita að Joe, sem
hafði horfið þegar Lára fór að búa
Derek til. Þvi að það var Joe, sem
elskaði Láru. Derek var gervimann-
eskja. Og þegar liann hefði fundið Joe
ætlaði hanrí til Láru aftur.
Mikið af því, sem hann hafði skilið,
sjálfum sér viðvikjandi, skildi Lára,
þarna sem hún stóð og var að lesa
auglýsinguna í blaðinu. „Annar fót-
urinn er ofurlítið styttri en hinn, svo
að maðurinn sýnist stinga dálítið við,
eða teygir úr sér þegar hann gengur.“
Hún sá nú hvað luin liafði gert.
Hann hafði yfirgefið hana, og það
var fyrsta sorg hennar og mótlæti á
ævinni. Það hafði opnað augu hennar.
„Látið þá finna hann,“ bað hún
máttarvöldin. „Komið með liann til
mín aftur, svo að ég fái að sjá hann
—■ svífandi göngulagið hans er hann
kemur á móti mér!“ *
Drek^ COCA
(Spur) DKVKK
Rinso þvær
ávalt -
X-R 259-1225-55
og kostaryiur minna
Sá árangur, sem þér sækist eftir, verður
að veruleika, ef þér notið Rinso — raun-
verulegt sápuduft. Rinso kostar yður ekki
aðeins minna en önnur þvottaefni og er
drýgra, heldur er það óskaðiegt þvotti og
höndum. Hin þykka Rinso froða veitir
yður undursamlegan árangur og gerir allt
nudd þarflaust, sem skemmir aðeins þvott
yðar.
Öskaölegt þvotti og höndum.