Vikan


Vikan - 30.01.1958, Page 14

Vikan - 30.01.1958, Page 14
Svör við „Veiztu — ?“ á bls. 11: 1. S|>urningin er alltof vitlaus til að svara heiini. TiH þess að eiga ekkju, þarf maður að vera dauður sjálfur. — 2. Norcg-ur. — 3.Amram 4. Hámundarson. — 5. Somerset Maugham. — G. Hann er fæddur í Kirriemuir í Skotlandi. — 7. Bstanlnil, sem liggur bæði í Evrópu og Asíu. — 81 Samá og sund. Þetta er úr fyrsta nýyrða- heftinu; — 9. Eucia. — 10. Eva. Lausn á krossgátu nr. 890 Lárétt: 1 sori — 5 óféti — 8 Hess — 10 króna — 14 Salka — 15 Iða — 16 kró — 18 net — 20 lög — 21 nu — 22 skýringar — 25 K.A. — 26 rólur — 28 grikk — 31 sár — 32 fum — 34 ata —- 36 lykt — 32 dárar — 39 tarot — 40 raus — 41 láta — 42 táta — 44 lénið — 46 NATO — 48 æra — 50 nár — 51 enn — 52 skaða — 54 urinn — 56 sk. — 57 rafmagnið — 60 ei — 62 kar — 64 Lao — 65 lak — 66 sið — 67 ötull — 69 ar- inn — 71 rata — 72 pilsi — 73 andi. Lóðrétt: 1 skin — 2 orður — 3 róa — 4 in — 6 flór — 7 tónn — 8 ha! — 9 ell ■—- 10 sökk —- 11 Saga — 13 akkur — 14 stara — 17 rýr — 19 egg — 22 slátrarar — 23 iður — 24 ritbannið — 27 ósk —■ 29 kar — 30 slota — 32 fásén -— 33 Malir — 35 strok — 37 dul — 38 ráð — 43 tæk — 45 náða — 47 ann — 49 aðall — 51 Erika — 52 skata — 53 afa — 54 una —• 55 neind —56 skör — 58 mosi — 59 glys — 61 iðni — 63 Rut — 66 sin — 68 la — 70 Ra. SKÍÐASKÁLINN Framháld af bls. 13. una í hinni. Ég var mjög nálægt dyrunum. Ég skreið hljóðlega í áttina til dyra og opnaði hurð- ina. Hann sneri sér við og hleypti af, þegar ég opnaði hana. Kúlan lenti í handleggnum á mér. Ég staulaðist út og fann að ég féll við. Ég rann niður bratta brekku og lenti loks í mjúkum skafli. Ég hafði dottið niður sleðabrautina. Ég skreið i skjól bak við tré. Skömmu síðar kom sleðinn niður. Stelben höfuðsmaður ók hon- um og tvö lík lágu einnig í vagninum. Nokkrum mínútum seinna heyrði ég skothríð niðri við enda togbrautarinnar. Síðan varð allt hljótt. Ég fór út á sleðabrautina. En einhver var að koma upp. Hann dró sig upp 4 tauginni. Hann fór fram hjá mér mjög nálægt og ég sá, að það var höfuðsmaðurinn. Síðan hélt ég niður í skóginn. Neðst niðri fann ég varðstjórann, sem hafði farið með höf- uðsmanninum til þess að tala við yfirmann hans. Hann lá á grúfu. Snjórinn var rauður undir höfði hans. Hann var með sár eftir byssusting í hálsinum. Skammt þar frá voru fleiri lík. Eitt var löðrandi í blóði eftir byssusting, hin voru með byssukúlur í sér. Annar var þjónn höfuðs- mannsins, en hinn var maðurinn, sem ekið hafði togsleðanum. Ég varð mjög skefldur, þegar ég sá líkin, einnig vegna atburðarins uppi í steinhúsinu. Ég var hræddur um, að enginn myndi trúa sögu minni. Ég batt um sár mitt sem var aðeins smávægi- legt, 'og ég- var svo lánsamur, að fá far með vörubíl suður til Italíu. Ég komst til Trieste og síðar komst ég til Corfu. Ég sver hérmeð, að ofangreint er heilagur sann- leikur. Þetta er fyrsta yfirlýsingin, sem ég hef gert um atburðina, og ég hef aldrei nefnt þetta á nafn við neinn. Undirr. Hans Holtz. Salonika, 9-10-45. Þar lauk yfirlýsingu liðþjálfans. Þegar við höfðum lokið lestri yfirlýsingar- innar, braut Engles blaðið vandlega saman og rétti Keramikos. ,,Það er einkennilegt að sjá þetta allt skrifað niður,“ sagði hann. ,,Ég var næstum viss um, að einmitt eitthvað þessu líkt hefði komið fyrir. En ég gat ekki sannað það. Stelben hafði sagt að skömmu eftir að hann hafði farið fram hjá Tre Croci gistihúsinu hefðu þeir verið neyddir til þess að staðnæmast af mönn- um í vörubíl, sem lagt hafði verið þvert yfir veginn. Menn hans gerðu uppreisn og gengu í lið með mönnunum í vörubílnum. Hann og þjónn hans höfðu. reynt að koma i veg fyrir að þeir 891. krossgáta VIKUNNAR Lárétt skýring: 1 skylt hökunni — 5 sá sem brá sér i höggormslíki — 9 þar sem fundust blöð úr Skáldu — 10 þráður — 12 þýzk þjóðsögupersóna — 14 hug — 16 til er eitt mikið úr járni — 18 hegðun ■—■ 20 hnusar — 22 koma ekki alltaf öll til grafar — 23 ekki mörg — 24 fléttaði — 26 mann- félagsheild —- 27 sagnfræðing — 28 launráð — 30 for -— 31 selur blíðu sína — 32 karta — 34 gras — 35 söngl — 37 til stuðnings — 40 verzlun i Rvik — 43 hugur — 45 í dágóðum holdum — 46 af nál- inni — 48 fjármálafyrirbrigði — 50 mók — 51 eins — 52 getur verið galdur — 53 þjáist sjaldan af þorsta — 55 samneyti — 57 bezt að etja fíflinu á það — 58 hálfeðalsteinn — 60 steyta sumir — 61 greinir — 62 mikill þungi — 63 versnað — 64 kvenpersóna. Lóðrétt skýring: 1 einkenni borgarlífs — 3 ófrjó — 4 landslag 5 öflug samtök — 6 já, já, svo skal verða — 7 gengur — 8 framtíðarvon íslenzkra skóga — 11 segja allir ekki sléttar — 12 þyngd umbúða — 13 tvíhljóði — 15 álfa — 17 planta —- 18 reiðskjóta — 19 draugsa — 21 þingmannsjörð — 23 löstur — 25 helsjúk — 28 ull — 29 eins — 31 stórt stöðuvatn — 33 rödd — 36 skófla------38 frum- efni — 39 er saknæmt á prenti — 40 verða sumir að láta sér nægja þótt hann sé óæðri — 41 sagn- ending — 42 fnykur — 43 er stundum kennt við kyn — 44 fela — 46 galdrakerling — 47 flokka — 49 Æsir — 52 skáld — 54 kvikmyndadís — 56 þar skal á stemma — 57 snjór — 59 eldsneyti —• 60 úr eldfjalli. næðu í gullið. Einnig hefði varðliðssveitin reynt að hjálpa þeim. Siðan höfðu þeir barizt. Varð- mennirnir og þjónn hans voru drepnir. Honum heppnaðist að sleppa undan og kl. sjö þrjátíu um morguninn komst hann með naumindum til Tre Croci gistihússins. Þessa yfirlýsingu gaf hann yfirmanni loftvarnaliðsins í Tre Croci. Síðan hélt hann áfram með afganginn af gullinu til Inns- bruck, en þar gaf hann Gestapo svipaða yfir- lýsingu." ,,Já, ég hef heyrt um þessa yfirlýsingu,“ sagði Keramikos. „Einn minna manna hafði séð hana. Tóku Gestapomenn hann til fanga?" ,,Nei. Það var mikill grundroði í hermálunum þá, og þeir þurftu á honum að halda í Italíu til þess að sporna við kommúnistauppþotum þar. Ég yfirheyrði hann, þegar hann var fyrst tekinn til fanga. Ég gat aldrei fengið hann til þess að breyta framburði sínum. Veiki punkturinn í frásögu hans var auðvitað, að þeir hefðu aldréi haft fyrir því að fara með hann upp alla togbraut- ina.“ Engles leit á Keramikos og gretti sig. „Hversvegna sýnduð þér mér eiginlega yfirlýs- ingu Holtz?" „Ah, þér hugsið auðvitað, að það megi ráða af henni hvar gullið er, er það ekki?“ „Þegar hann hafði drepið þessa menn og farið með líkin niður og klifrað alla leið upp aftur, hlýtur klukkan að hafa verið orðin um það bil fjögur. Hann kom niður til Tre Croci klukkan hálf átta. Þá hefur hann haft tæplega þrjá klukkutíma til þess að grafa hin líkin og tutt- ugu og einn kassa fulla af gulli. Hann hefði, ekki haft tíma til þess að flytja kassana langt.“ Keramikos yppti öxlum. „Ef til vill hafið þér rétt fyrir yður,“ sagði hann. „En hversvegna sýnduð þér mér þá yfirlýs- inguna?" „Vegna þess, vinur minn, að hún segir aðeins hvar gullið var. Það stendur ekkert um það hvar það er nú niður komið. Gleymið ekki að Stelben átti þennan skála einu sinni. Og tveir Þjóðverjar unnu fyrir hann hérna. Þeir voru hérna í tvær vikur, áður en þeir voru handteknir." „Voru þeir einir hérna?" „Já. Aldo og kona hans og Anna fengu mán- aðar frí.“ „Einkennilegt að þessir tveir Þjóðverjar skyldu vera drepnir í uppreisninni í Regina Coeli." Keramikos brosti. „Já,“ sagði hann. „Einkar þægilegt fyrir einhvern —■ en fyrir hvern ?“ í þessu kom Carla til okkar. „Eruð þið að tala um einhver leyndarmál. Þið talið svo lágt.“ „Ekkert, sem þú ekki veizt, Carla," svaraði Engles. „Við vorum að hugsa um það, hvað hann Heinrich þinn hefði gert við lík hermannanna fimm, sem hann gróf hérna." „Hvað meinarðu?" „Reyndu ekki að látast ekki vita neitt um það. Hvar gróf hann þá -— og gullið?" „Hverngi ætti ég að vita það?“ Hún var mjög óróleg og fitlaði í sífellu við hnapp á skyrtu sinni. „Varst þú ekki hérna, þegar hann var með þessa tvo Þjóðverja hérna?" spurði Engles. „Nei. Ég var í Peneyjum." „Hann treysti þér þá ekki?“ sagði Keramikos brosandi. Hún svaraði ekki. Engles sneri sér að Valdini, sem hafði komið hljóðlega að borði okkar. „Og hvar varst þú?“ spurði hann. „Ég var líka í Peneyjum," svaraði Valdini. Hann horfði á Cörlu, og djöfullegt glott lék um varir hans. „Þú varst í Cortina." Rödd Cörlu lýsti undrun. „Nei," sagði hann og glotti enn. „Ég var í Feneyjum." „En ég sagði þér að fara til Cortina. Þú sagð- ist vera í Cortina." Hún var mjög æst. „Ég var í Peneyjum," endurtók hann og leit kuldalega á hana. „Ah.“ sagði Keramikos. „Þér var þá sagt að hafa auga með Stelben og vinum hans tveim. Samt varstu kyrr í Feneyjum. Hversvegna ætli það hafi verið?" „Það var engin ástæða til þess að fara til Cortina. Þjóðverjarnir tveir voru vinir Maynes. Þeir voru þar í hennar erindagjörðum og Maynes." Ég heyrði, að Mayne sló feilnótu og leit að píanóinu. Hann horfði á okkur, hætti að leika og stóð upp. Hinir höfðu ekki tekið eftir því, þau voru að horfa á Valdini. Og litli Sikileyjar- búinn horfði á Cörlu. „Svo að þú varzt í Peneyjum?" sagði Kera- mikos. „Hversvegna?" Framhald í nœsta blaði. 14 VIKAN

x

Vikan

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.