Vikan - 13.07.1972, Blaðsíða 4
pLITAVER
GRENSÁSVEGI 22-24
SÍMAR: 30280-32262
Teppin sem endastendast og endast
á stigahús og stóra gólffleti
Sommer tepp'm eru úr nælon. Þa5 er sterkasta teppaefnið
og hrindir bezt frá sér óhreinindum. Yfirborðið er með þéttum, lá-
réttum þráðum. Undirlagið er áfast og tryggir mýkt,
sfslétta áferð og er vatnsþétt.
Sommer gólf- og veggklæðning er heimsþekkt. Sommer teppin
hafa staðizt ótrúlegustu gæðaprófanir, m. a. á fjölförnustu
járnbrautarstöðvum Evrópu.
Við önnumst mælingar, lagningu, gerum tilboð og gefum
góða greiðsluskilmála. Leitið til þeirra, sem bjóða Sommer verð og
Sommer gæði.
PÓSTURINN
Agalega ástfangin
Elsku Póstur.
Ég hef séð að margir leita ráða
hjá þér, og margir fá svörin hjá
þér en sum lenda f ruslafötunni.
Þannig er mál með vexti að ég
er átján ára og er ástfangin eins
og margar aðrar, ég er skotin
í strák sem er fjórum árum eldri
en ég, ég tala oft við hann og
ég er agalega ástfangin af hon-
um en ég veit ekki hvort hann
elskar mig. Ætti ég að segja
honum að ég elska hann eða
bíða með það? Elsku Póstur,
svaraðu mér nú. Hvernig eiga
Vatnsberamerkið og Tvíburarnir
saman? Ég vona að þetta bréf
lendi ekki í ruslafötunni hjá þér.
Ég kaupi alltaf Vikuna.
Ein í ástarsorg.
P.S. Hvernig er skriftin?
Vertu ekkert að biða með að
láta hann vita að þú sért hrifin
af honum, en þar með er ekki
sagt að þú þurfir endilega að
vera mjög eftirlát við hann, ef
hann skyldi vilja notfæra sér
það án frekari umsvifa, eins og
strákum hættir til í slíkum til-
fellum. Fyrst skaltu ganga úr
skugga um hvort hann er veru-
Igea hrifinn af þér eða ekki.
Tvíburar og Vatnsberi eiga yfir-
leitt ágætlega saman og dragast
oft hvor að öðrum. Skriftin er
því miður hörmuleg, af þetta
fullorðinni manneskju.
Þá varð hann vondur
Kæri Pósturl
Ég er ein af þeim sem kaupi
Vikuna og hef haft gaman af.
Nú er eitt vandamál hjá mér,
sem mig langar að biðja þig að
leysa.
Þannig er mál með vexti að ég
á mjög góðan vin.
Við höfum þekkzt síðan við vor-
um lítil (eins og sagt er).
Þessi strákur hefur verið mér
betri en nokkur bróðir gæti ver-
ið, við höfum talað saman um
allt. Hann segir mér til dæmis
alltaf ef hann er hrifinn af
stelpu og þá hver það er, og ég
hef sagt honum ef ég hef orðið
skotin í strák.
En svo ég komi nú að efninu.
Um daginn fórum við á ball
með nokkrum öðrum krökkum.
Við vorum með vín (ég drekk
ekki sjálf) en þó var enginn full-
ur. Krakkarnir voru að dansa
nema við tvö. Allt í einu byrjar
hann að segja mér hvað hann
sé hrifinn af mér, og að ég sé
sú dýrlegasta stelpa sem hann
hafi hitt.
Ég tók þessu fyrst í gríni en svo
sá ég að honum var alvara. Ég
sagði honum eins og er að ég
vildi bara að við værum góðir
vinir. Hann varð þá vondur og
rauk út.
Hann hefur ekki talað við mig
síðan, og krakkarnir segja að
hann sjái eftir þessu. Ég vil alls
ekki missa af vinskapnum við
þennan vin minn, en hvað á ég
að geral!
Vona að þú svarir þessu bréfi
mínu.
Hvernig er skriftin?
Gugga.
Sé það rétt að hann sjái eftir
þessu, ætti að vera hægt að
jafna þetta. Talaðu bara við
hann, útskýrðu þína afstöðu bet-
ur og vittu þá hvort hann tekur
ekki öllu vel. Skriftin er ekki
ósnotur, en dálítið hirðuleysis-
leg.
Hvernig passar það
saman?
Kæri Pósturl
Geturðu sagt mér hvernig þessi
merki passa saman: fiskarnir og
krabbinn, fiskarnir og bogmað-
urinn og fiskarnir og vatnsber-
inn, fiskarnir karlkyn, en hitt
kvenkyn?
Einn sem þarf að velja
á milli.
P.S. Hvernig er skriftin og hvað
lestu úr henni, og hvernig er
stafsetningin? Hef aldrei skrifað
þér áður.
Krabbi og fiskar: upplagt. Fisk-
ar og bogmaður: má búast við
heitri ást, en kannski ekki alveg
fullkomnu samræmi fyrst í stað.
Fiskar og vatnsberi: getur orðið
stirðlegt í byrjun, en vel má
vera að úr því rætist þegar fram
í sækir.
4 VIKAN 28. TBL.