Vikan

Eksemplar

Vikan - 11.01.1973, Side 35

Vikan - 11.01.1973, Side 35
FRAMHALDSSAGA EFTIR DOROTHY DANIELS 7. HLUTI - Agætt! Gerið svo vel að koma inn, herrar minir. Við faðir minn fylgdum þeim siðan inn i móttökusalinn, þar sem frú Voorn stóð, meö vanþóknunarsvip á andlitinu. En einn blaðamaðurinn sagði: - Ef frú Burgess er heima, væri gaman að fá hana með á mynd- ina. Þá gæti sézt þegar fjölskyldan sameinaðist aftur. - Alveg rétt, sagði faöir minn. Náið þér i frúna, frú Voorn. Viö verðum i lestrarstofunni. Frú Voorn gekk áleiðis að stiganum, en faðir minn, sem hélt enn utan um mig ýtti mér inn i litla ganginn og blaðamennirnir fylgdu á hæla okkar. Svo opnaði hann dyr og viö vorum sam- stundis komin inn i vinnustofuna hans. Ég glennti upp augun, steinhissa, þvi að nú sá ég, að hr. Devois haföi farið meö mig langa krókaleið i gærkvöldi, þessi hr. Devois. Faöir minn stakk uppá, að við stæðum fyrir framan arininn. bað var ágætis staöur,-ekki einasta vegna þess, hve fallegur arininn var, heldur og vegna þess, að myndin'af föður minum var beint uppi yfir honum, og það var sannarlega ágæt mynd. Ljós- myndararnir voru einmitt búnir að koma tækjum sinum fyrir, þegar móöir min kom inn, fram undan skerminum. Hún hafði sýnilega veriö við þessu búin, þvi að hún var nú komin i dökkfjólu- bláan, þröngan kjól. Hún var glæsileg útlits, og ég þóttist sannfærð um, að hún væri ekkert gildvaxnari en ég. Ég var sann- arlega hreykin af henni. Hún gekk nú til okkar og ljós- myndararnir tóku af okkur margar myndir, allt þangaö til stofan var orðin svo full af reyk frá blossaljósunum, að við gátum varla náö andanum. Frú Voorn notaði tækifærið til þess að koma inn og opna glugga til þess að lofta út -1 stofunni. Loksins fóru blaðamennirnir og sneru aftur til vagnanna, spm þeim hafði tekizt að leigja sér i þorpinu, og óku slðan burt. - Húh! sagði fa,ðir minn. Mikið geta þessir náungar reynt á þolinmæðina i manni. Þeir ættu að læra svolitla mannasiði. En svo geta þeir lika orðið manni að gagni. Ég legg alltaf áherzlu á að koma mér vel við þá, Jane elskan. Og mundu það, að veslingurinn hann pabbi þinn, sem er alltaf aö bjóða sig fram til eins eöa annars, þarfnast alls þess blaðastuönings, sem hann getur fengiö. - Það skal ég muna, sagöi ég og brosti. Þar eð mér virtist hann vera i svo góðu skapi, ákvaö ég að spyrja hann, hvað hann hyggðist fyrir viðvikjandi Ellen Randell. Það var mál, sem bráölega þyrfti aö utkljá og þvi þá ekki nú strax. - Pabbi og mamma, gætum við ekki sett okkur sem snöggvast og talaö um hana Ellen Randell? Viljið þið ekki lofa mér að segja ykkur, hve dásamleg hún var alltaf I minn garð? Gerið þið það, . . . .áður en þið geriö henni neitt mein. Faðir minn ræskti sig og leit á móður mina, en hún setti upp hörkusvip, sem fór henni hreint ekki vel. - Jane, sagði hann. - Þessi gæði hennar við þig breyta engu um álit okkar á sekt hennar. - Lofið mér þá aö heimsækja hana. Hún þarfnast min. Ég lofa ykkur, aö ég skal koma aftur. En faðir minn var ósveigjan- legur. - Ef við lofum þér að fara Utur þaö út eins og viö höfum fyrirgefið henni. En það getum við ekki og munum ekki gera. Ég sneri mér að móöur minni. - i fimmtán ár hef ég verið hjá henni, i þeirri trú, aö hún væri móðir min - og elskað hana eins og hún væri það. Þvi get ég ekki gleymt eöa útrýmt þvi úr huga minum, þvi aö hún var aldrei grimm eða ósanngjörn við mig. Allt sem hún gerði, gerði hún min vegna. Getiö þið ekki skilið, hve ómögulegt mér er að snúa við henni baki þegar hún þarf mest á mér að halda? Hún hefði aldrei þurft að ^enda mig hingaö. Og ef hún hefði ekki gert það væri ég hjá henni núna - eða að minnsta kosti sæti ég i biðstofunni i Bellevue, aðeins til þess að vera nærri henni. Hún á engan annan að I heiminum. Ég bið ykkur aö lofa mér að fara til hennar. - Ég banna þér að fara til New York til að hitta þennan kven- mann, sagði móðir min valds- mannslega og augun leiftruðu af reiði. Þett.a var nú stundin, sem ég haföi kviðiö fyrir, en nú var hún komin, og ég varð að horfast i augu við hana. Ég ætlaöi að fara að Segja móður minni, að ég mundi óhlýðnast henni og fara, hvað sem hún segði, en einmitt þá rakst Bridey inn. - Hr. Devois er kominn, frú sagði hún. ' - Bjóddu honum inn, skipaöi móðir min og röddin var enn hörkuleg af reiði. - Já, frú. Lance kom inn, Iklæddur reið- fötum. Hann var jafnglæsilegur og i gærkvöldi, þvi að hann var hár, herðabreiöur og karlmann- legur. - Ég vona, að ég komi ekki til óþæginda, sagði hann, enda þótt hann vissi vel, að svo var, þvi aö loftið var rafmagnað og það mátti vel sjá á svip okkar. Móðir min varö fyrst til þess að stilla tilfinningar sinar. - Nei, vitanlega ekki, Lance. Við vorum einmitt að ljúka viö erfiðan fund með blaðamönnum og ljósmyndurum. Og það er þreytandi, geturöu veriö viss um. - Ég veit það, sagði Lance. - Ég sá þegar þeir voru aö fara. - Það var verst, að þú skyldir ekki koma fyrr, Lance. Þá — Aður en ég hitti þau vonaði ég, að þau vildu ekki viðurkenna raig. Ég vildi fara aftur til New York ogtil Ellenar Randell, konunnar, sem ég hélt vera móður mina. hefðiröu getað fengiö mynd af þér I blööin. - Já, vist var það leiðinlegt. Mér hefði ekki þótt margt að þvi að fá mynd af mér með svona göfugri fjölskyldu. Ég var enn reið og ekki dró það úr reiðinni, að foreldrar minir skyldu gera svona litið úr tilefni þess, að myndirnar voru teknar. Ég sneri mér að arninum, þvi að ég var rétt farin að gráta. - Þetta var nú varla tilefni til aö verða hreykin af. Faðir minn gekk til min og lagöi hendurnar á axlir mér. - Góða min, við erum nú öll i æsingi. Þessir blaðamenn . . ,og ljósmyndarar . . .þetta er mikil áreynsla, sérstaklega vegna þess að þú ert því alveg óvön, enda kom það þér lika úr jafn- vægi. Ég svaraði, án þess að lita upp: - Það kom mér ekkert ú jafnvægi. - Þá skulum við tala um það þegar við erum búin að borða, sagði hann, og það mátti heyra, aö hvað hann sjálfan snerti, væri málið útrætt. - Ég er oröinn glor- soltinn. - Ég er ekkert soltin. Ég borðaöi morgunverðinn svo'seint. Ég var enn að tala við arininn og var önug, veit ég, en ég var móðguð og vonsvikin og reiö. Ég fann, að mér mundi svelgjast á matnum. - Þá ættiröu aö biðja hann Lance að fara út að ganga með þér um landareignina, sagði móöir min og röddin i henni var næstum argandi og gaf til kynna, að hún væri enn reið. - Hann ratar um allt og getur sýnt þér lands- lagið. - Ef ungfrú Jane samþykkir þetta, væri mér bæði ánægja og heiöur, sagði Lance. Þetta er þýöingarlaust, hugsaöi ég. Að minnsta kosti i bili. . . .þvi að ég gat ekki gert meira uppi- stand en þegar var oröið, að Lance viðstöddum. Og kannski Framhald á bls. 42. 2. TBL. VIKAN 35

x

Vikan

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.