Vikan - 09.12.1976, Page 11
hvemig Pósturinn les úr skriftinni.
Hann ætti nú ekki annaö eftir en
að fara aö kenna sauðsvörtum
almúganum ÖH þau brögö og
klæki, sem þarf ti/ þess aö ná
góðum árangri í þeirri /ist. Aldeilis
ekki gæskan. Pósturinn ætlar svo
sannarlega að sitja einn aö sinni
köku.
SKALLI.
Kæri Póstur!
Ég skrifa þér í vandræðum
mínum og biö þig allra náðar-
samlegast að gefa mér nú góð
ráð. Þannig er mál með vexti, að
ég er alveg að fá skalla. Háriö
er semsé tekiö að þynnast allmjög
og ég er ekki hræddur við skallann
að ástæðulausu, því að pabbi og
afi eru báðir sköllóttir. Þetta finnst
mér nú alveg hræðilegt, og mig
minnir að ég hafi lesið það
einhversstaðar, að hægt væri að
láta gróðursetja hár í skalla með
góðum árangri. Getur þú nú
Póstur minn sagt mér, hvort hægt
er að láta gera slíkar aðgerðir hér á
landi eða á Norðurlöndunum?
Hvað það kostar og hve langan
tíma það tekur að jafna sig?
Ég hef farið til lækna, en ekki
fengið nein almennileg svör eða
lækningu með þessu meðaladóti
þeirra. Viltu vera svo góöur að
benda mér á einhvern lækni, sem
er sérfræðingur í svona sjúkdóm-
um.
Með fyrirfram þökk,
Skallagrimur.
P.S. Hvað lestu úr skriftinni?
Hvernig er stafsetningin?
Póstinum þykir miður að þurfa
að tjá þér niðurstööur sínar í
þessum málum. Ennþá hefur
læknavísindunum ekki tekist að
vinna bug á skallanum, þrátt fyrír
a/la slna tækni. / snyrtivöruversl-
unum fæst að vlsu hárnæringar-
krem, sem margir nota og ef þú
hefur ekki reynt það ættirðu að
athuga með það. Sé hægt að
græða upp skal/a hér á landi eða
erlendis ættu læknar helst að vita
um það, og er því best fyrir þig að
leita upplýsinga hjá þeim. Læknar
þeir, sem þú hefur leitað til, en
ekki fengið neina bót hjá, ættu
llka að geta bent þér á einhverja
starfsbræður sína, sem eru sér-
hæfðir í þessum efnum. Nú eru
llka komnar á markaðinn mjög
góðar hárkollur, og eru þær
notaðar af karímönnum með góð-
um árangri. Þessar hárkollur eru
svo eðlilegar, að illmögulegt er að ■
greina þær frá ekta hári. Á það má
líka benda, að skalli er alls ekki
alltaf lýti á mönnum. Til dæmis
eru þeir Yu/ Brynner og Tel/y
Savalas báðir sköllóttir, en þó
taldir meðai mestu kvennagulla
heims.
Pósturinn vonast til að þessi
svör gagni þér að einhverju leyti
og að þú vinnir baráttu þína við
skallann.
Úr skriftinni les ég nærgætni,
en ekki er /aust við, að þar gæti
dálltillar taugaveik/unar Ifka. Staf-
setningin þyrfti að vera miklu
betri. Þú þarft að tæra betur regl-
urnar um ypsilom.
GÓÐMEÐSIG.
Elsku Póstur!
Við erum hérna tvær stelpur og
okkur langar til að leita ráða hjá
þér. Við erum alveg í vandræð-
um með vinkonu okkar. Hún er að
vísu ágætisstelpa, en oft er hún
svo góð með sig, að það er alls
ekki hægt aö þola hana. Við erum
búnar að gera allt sem við getum
til þess að koma henni í skilning
um þetta, en allt kemur fyrir ekki.
Þegar hún er sem montnust og
leiðinlegust gerir hún oft leiðin-
legt grín að öðrum, og skapar þaö
henni óvinsældir.
Okkur þykir vænt um þessa
vinkonu okkar og viljum gjarna
reyna að hjálpa henni ef hægt er.
Vilt þú nú Póstur góður gefa
okkur einhver góð ráð.
Tvær hjálpsamar.
Póstinum þykir líklegt, að vin-
kona ykkar sé haldin minnimáttar-
kennd, sem síðan brjótist út á
þennan hátt. Þótt það sé ef til vil/
dálltið ótuktarlegt, ættuð þið
að reyna einhvern tima að koma
fram við hana, eins og hún kemur
fram við aðra, og athuga hver
áhrif það hefur. Ef hún bregst hin
versta við, þá getfð þið notað
tækifærið og sagt henni, að þið
hafið einungis verið að leika hana
sjálfa. Vonandi gengur þetta allt
saman ve/, svo að þið losnið við
allar áhyggjurnar.
TELFT Á TÆPASTA VAÐ.
Keith Carr fyrrverandi orrustu-
flugmaður aðstoðar skæruliða,
sem berjast fyrir frelsi föður-
landsins. Sekúntubrot ráða úr-
slitum um líf eða dauða. Það
þarf karlmennsku og klókindi i
þeim hildarleik. Snilldarlega
skrifuð bók, sem verður lesin i
einni lotu.
Margfaldur metsöluhöfundur.
HJARTA MITT HRÓPAR Á
ÞIG.
Ástarsaga, sem gerist að hluta í
Agadir, þar sem jarðskjálftar og
flóðbylgja orsökuðu miklar
hörmungar 29. febr. 1960. Ástir
og dularfullir atburðir fylla síður
bókarinnar. Það sýnir best vin-
sældir þessarar bókar eftir Erling
Poulsen, að hún hefur verið
endurprentuð oftsinnis.
UPP Á LÍF OG DAUÐA.
Sjö fallhlífahermenn svífa niður í
frumskóga Burma, þar sem
japanir höfðu búið um sig.
Fallhlífasveitin átti að sprengja í
loft upp þýðingarmikla brú.
Þetta er hörkuspennandi frásögn
um ótrúlega hreysti og karl-
mennsku.
Höfundurinn er sjálfur meistar-
inn Francis Clifford.
ÖRLÖG OG ÁSTARÞRÁ.
Cecilia Walters elskaði Hákon
Bor^, en óttaðist hann samtímis.
Hann var faðir barnsins, sem
hún hafði gefið frá sér. Hver var
dularfulli maðurinn í svarta
frakkanum? Bodil Forsberg skrif-
ar enn sem fyrr heillandi og
spennandi bók um dularfull ör-
lög og heitar ástríður.
HÖRPUÚTGÁFAN
Akranesi.
50. TBL. VIKAN 11