Vikan


Vikan - 22.06.1939, Blaðsíða 16

Vikan - 22.06.1939, Blaðsíða 16
16 VIK A N Nr. 25, 1939 verkamaður, ef til vill vélamaður. — Hér verður hann verkfræðingur. Samt sem áður langar okkur heim. Þú færir líka heim, ef lífi þínu væri ekki hætta búin. Cathrina færi heim, ef hún ætti ekki á hættu að verða sett í fangelsi. En Giinther og landar hans halda áfram að kvarta yfir því, að Hitler geri þetta og Hitler geri hitt og samt geta þeir ekki sætt sig við, að fólk geti verið hamingjusamt, nema það lifi eftir þýzkum reglum. — Gunther er hugsjónamaður . . ., byrjar Cathrina. Anna yppir öxlum. — Þeir eru allir eins. Ég ætlaði að heim- sækja þig einn daginn, Bardiehinov frændi, en þú varst ekki heima. Ég hitti madame Germain. Hinn Þjóðverjinn, Hahnreiter, kom til mín. Hann er mannlegri en Gunth- er, því að hann getur hlegið. En alltaf var hann að setja út á og tala um, hvað Þjóð- verjar væru snjallir að skipuleggja. — Þeir hafa verið hér svo stutta stund. Þetta er heimþrá. Það e'r það, sem það er, Anna . . . — Þeir hafa verið hér í tvö ár. Bardich- inov frændi, manstu þegar Primo de Rivera dó? Hann gat ekki afborið ósigur sinn. Þá vorum við dauðhrædd um, að Maura yrði geðveikur af þunglyndi. Hann varð það ekki. Hann er hér enn, þó að honum líði illa og lífskjarkur hans hafi bilað. Nú er honum orðið Ijóst, að hann lifir í útlönd- um. Hann veit, að við erum öll eins og fiskar á þurru landi . . . — Og hann reynir að þroska lungun, segir Bardichinov og kinkar kolli. — Já, Anna. Ég veit, hvað þú átt við. Það getur verið, að honum mistakist það, en hann heldur því ekki fram, að það sé aðeins hægt að anda með tálknum. Þau sitja hljóð. Síðar segir Cathrina um leið og hún andvarpar : — Það er alveg sama, GiAnther er góð- ur maður. Á laugardögum situr Anna hjá Fedor og segir honum frá Giinther. Hún er hæfi- lega illkvittnisleg, og þau skellihlæja bæði. Hún hefir alls ekkert samvizkubit út af því að tala svona um hinn trygga félaga sinn og vonbiðil. — Það er eitt, sem ég skil ekki, Fedor. Það er Pia, þú þekkir hana ekki. . . . Hún er ákaflega falleg. Og hún tilbiður Giinther og gónir á hann með aðdáun, eins og belja á rauðmálaða hurð. Hvers vegna er Gunther alveg sama um hana? — Af því, að þú ert miklu yndislegri, vitrari og skemmtilegri, Anna. Ég hefi vit á þessu, svo að þér er óhætt að trúa mér. — Þvaður. Lífið er skringilegt, Fedor. En úr því, að við erum nú að spjalla sam- an um mannlífið, þá langar mig til að spyrja þig um dálítið. — Já, gerðu það! — Fedor, áður varstu alltaf þögull, önugur og fráhrindandi. Nú ertu allt öðru- vísi. Hvernig stendur á því? Fedor horfir undrandi á hana. — Það er ósköp eðlilegt, Anna. Áður var ég svo áhyggjufullur. Ég var alltaf að hugsa um að komast heim. En nú veit ég, að ég kemst aldrei heim, og ef gömlu áhyggjurnar segja til sín . . . Þá, já, þú veizt . . . Þá drekk ég mig fullan. Fedor hlær. Önnu rennur kalt vatn milli skinns og hörunds. — Þá er það dálítið annað, Fedor. Hvers vegna má ég aldrei koma heim til þín? Ég þykist vita, að þú búir á einhverjum hræði- legum stað. — Bíddu! segir Fedor hlæjandi. — Bíddu aðeins í hálfan mánuð. 1 hálfan mánuð ætla ég að vinna. Ég skal ekki bragða dropa af áfengi. Ég verð önugur og illkvittnislegur, en við skulum ekki hittast þennan tíma, svo að það gerir ekk- ert til. Og síðan skal ég bjóða þér í höll mína. • |f||| Hann býr þá á einhverjum hryllilegum stað. Jæja, en það gerir ekkert til, ef hann er að fara þaðan. Einn morguninn spyr Pia Monica Önnu, þegar þær sitja saman í neðanjarðarjárn- brautinni: — Heyrðu, Anna, heldurðu, að ég ætti ekki að læra að sauma? — Að sauma? spyr Anna undrandi. — Hvers vegna ? — Hvað heldurðu, að ég geti verið lengi sýningarstúlka ? Hárið á mér er að dökkna og ég er að fitna. Ég er orðin tuttugu og sex ára gömul, Anna. — Láttu lita á þér hárið. Það gera allar. Þú ert ágætlega vaxin. — Hvers vegna tekur þú áhyggjur mín- ar aldrei alvarlega, Anna? Þú hefir betur núna, það veiztu. Anna ro.ðnar. Hún býst ekki við, að Pia sé svona opinská. Hún snýr sér að henni: — Ég hefi aldrei hugsað um málið frá þessari hlið. . . . Sigur eða ósigur. Ég var alls ekki undrandi, þegar István varð hrifn- ari af þér en mér. Mig furðar á, að Gúnther skuli ekki vera það líka. Þú ert miklu meiri persóna en ég. — Það er ekki satt, Anna. — Það er satt. Ég hefi alltaf vitað það, þó að ég hafi aldrei minnzt á það. Ekki einungis af því, að þú sért fallegri en ég. Þú ert líka betri, ástúðlegri og kvenlegri. Og þú ert líka langtum kátari en ég. Það getur verið, að svo sé ekki lengur . . . Þú ert að verða svo lík mér. — Ég ætla ekki að andmæla þér, Anna. Mér þykir vænt um, að þú hélzt ekki, að ég væri vond. Ég er alveg á sama máli og þú, en þú segir þetta bara öðruvísi en ég hefði sagt það. Mér er að fara aftur. — Það er vegna stöðu þinnar. . . . En það tekur Iangan tíma að Iæra að sauma, og þú getur ekki verið sýningarstúlka jafn- framt. — Þá þýðir ekkert að hugsa um það. Pabbi vinnur mikið, en hann fær lítil laun. Nafn hans hefir líka misst dýrðarljóma sinn. Blöðin vilja varla taka greinar hans. — Geturðu ekki lært eitthvað annað, sem tekur styttri tím^? — Ég veit það ekki. Mér hafði dottið í hug að verða leikkona eða dansmær. Ekki vegna þess, að ég hefði hæfileika, heldur aðeins vegna þess, að ég var lagleg. En auðvitað er það orðið of seint. Anna, ég hefi alltaf haldið, að ég væri fædd eigin- kona — fögur og ástúðleg eiginkona. Ég hefði, t. d., verið ágæt kona stjórnmála- manns . . . — Eða prófessors, segir Anna og brosir. — Já, eða prófessors, það er alveg það sama. Ég gæti haldið uppi samræðum, ver- ið húsmóðir og vinur. Ég múndi líka hafa áhuga á vinnu mannsins míns. Ég mundi hvetja hann. En þetta er nú engin atvinna á þessum tímum. Anna er hagsýnni. — Þú hefir mikið vit á öllu því, sem snertir tízkuna. Þú gætir verið sölukona. Hér förum við út. . — Þetta er í fyrsta skipti, sem við höf- um talað almennilega saman, Anna, segir Pia um leið og þær hraða sér til verzlun- arinnar. Anna skellihlær. — Við erum farnar að eldast. En þú þarft ekki að hugsa um að skipta umstöðu. Þú verður fyrst um sinn kyrr, þar sem þú ert. Sýningarstúlkur eru bezt launaðar. Þegar hún er ein eftir, fer hún að hugsa um Pia — í fyrsta skipti síðan hún kynnt- ist henni. Líf ungu, ítölsku stúlkunnar hef- ir verið hverfulla en hennar, sérstaklega af því, að veitingahúsið við Montparnasse var svo fínt. Þar voru, að kalla, engir út- lendingar, aðeins ferðamenn, sem komu og fóru — og þeir eru ekki taldir með. Þeir eru enn fjarlægari en Frakkamir, af því að þeir eru svo áhyggjulausir og markmið þeirra er svo öruggt og óhagganlegt. Ef til vill hafa landar Meneghetti, ungu Italarnir, heimsótt þau öðru hverju. Ef til vill hefir Pia eins mikið af fólki að segja og Anna. En það er varla sennilegt. Hin fagra, kuldalega vera, sem var móðir hennar, hefir áreiðanlega ekki kært sig um margt fólk, hugsaði Anna. En hinn skemmtilegi og f jörugi f aðir hennar! Eng- um gæti fundizt hann vera einmana hjá slikum manni. Anna er alveg sannfærð um, að enginn maður sé Meneghetti fremri. Hún er ást- fangin af honum, þegar hún sér hann. Þess á milli gleymir hún honum. I hvert skipti, sem Anna hittir Meneghetti, segir hún honum, að hún sé skotin í honum, og að hann sé fallegasti maðurinn í París, og þá hlær litli, ljóti maðurinn hjartanlega. Anna notar sér forréttindi aldursmunar- ins og faðmar hann og kyssir á ennið. Litli, ljóti maðurinn hefir gaman af koss- inum, en tveim mínútum síðar hefir hann gleymt honum alveg eins og Anna. Bar- dichinov tautar, að þetta endi með sjálfs- morði, og Liiv horfir forvitnislega á að- farirnar. Þegar hálfi mánuðurinn er liðinn, kem- ur Fedor aftur fram á sjónarsviðið. Þau hittast í litlu veitingahúsi, drekka rólega úr vínglösunum og leggja síðan af stað til nýja bústaðarins.

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.