Heima er bezt


Heima er bezt - 01.01.1997, Page 29

Heima er bezt - 01.01.1997, Page 29
aðstoðarkokkurinn verður fyrir matseldinni í hans stað. En þar sem að hann vantar nú aðstoðarmann í kokkaríið, var ég beðinn að hlaupa í skarðið, því ég sé jú flestu kunnugur á skipinu. Ég gaf ádrátt um að verða við þessari bón en þó með því skilyrði að ég rnætti hafa vin minn með mér. Var því vel tekið, þó með því fororði að vinurinn greiddi eitt þúsund krónur í fæðiskostnað og aðstoðaði okkur í kokkaríinu eins og hann gæti. Því spyr ég þig nú hvort þú sért til í að slá til og koma með, því auðvitað ert þú vinurinn, sem ég bað fyrir.,, Svo mörg voru þau orð. Við þrjú, þ.e. konan mín, Magnús og ég, tók- um nú til við að ræða þetta einstæða boð, og hvort sem við ræddum það lengur eða skemur, man ég nú ekki, en niðurstaðan varð sú að konan mín segir: „Þú skalt taka þessu góða boði.„ Síðan var tekið til við undirbúning ferðarinnar. Þar sem ég, eins og fyrr segir, vissi ekkert um matargerð og auðheyrt var á Magnúsi að hann var kvíðinn fyrir sínum þætti í þessari tilvonandi ferð, því eins og hann sagði, þá er eitt að elda ofan í tvær manneskjur í heimahúsi en annað í heila skipshöfn á hafi úti. Þess vegna fór nú konan mín að taka saman ýmis heilræði, sem Magnúsi kæmu vel að hafa efst í huga er í slaginn væri komið. Og þetta endaði svo allt á því að hún dró fram tvær heljar- stórar matreiðslubækur, sem hún bað Magnús að hafa með sér, svona rétt til öryggis, og þó að hann teldi sig nú ekki þurfa þeirra við, þar sem hann yrði aðeins hjálparkokkur, þá tók hann við bókunum. Það voru einmitt þessar góðu bækur og ráðleggingar konu minnar, sem björguðu okkur frá miklu hremmingum í þessari ferð. Það er svo milli klukkan 14 og 15 á jóladag 1964, sem leystar eru festar á b/v Narfa og hann líður hægt og hljóðlega frá bryggju. Rétt fyrir brottför hafði uppgötvast að einn áhafnarmeðlimur hafði ekki skilað sér til skips og þar sem að sá háttur var á hafður á togurum þessa tíma, þegar slíkt kom fyrir, var skipið látið fara út úr höfninni og því síðan haldið utan hennar á meðan þess var beðið að lóðsbátur kæmi með hinn týnda sauð til skips. Þetta var gert til þess að forða því að einhver annar áhafnarmeðlimur notaði ekki tæki- færið og léti sig hverfa frá borði á meðan beðið væri. Það að einn rnann vantaði í fulla tölu áhafnarinnar hefði nú ekki átt að skipta okkur Magnús neinu máli, en það gerði það nú samt og það veru- lega, því hinn týndi var enginn annar en sjálfur yfirkokkurinn, eða „höfuð eiturbrasarinn,,, eins og kokkar til sjós eru gjarnan nefndir. En nú bar nýrra við því sett var á fulla ferð óðara er út úr innri höfn- inni kom og haldið sem leið lá til Grimsby, án nokkurrar tafar. Þessi atburður hafði þau óheilla- vænlegu áhrif á aðstæður okkar Magnúsar, að við stóðum nú bjargar- lausir frammi fyrir heilli skipshöfn, sem heimta myndi mat sinn og engar rcfjar. Og ekki bætti það stöðu okkar að framundan voru meðal annars, jóladagskvöld, annar jóladagur, gamlárskvöld og nýársdagur, og þó að ég muni það ekki fyrir víst, þá finnst mér sem það hljóti að hafa verið stóru-, réttara væri kannski í þessu tilfelli að segja stærstubranda- jól, því svo margir fundust okkur blessaðir hátíðis- og frídagarnir vera. Auðvitað er það venja til sjós, rétt eins og í landi, að gera svo vel við mannskapinn í mat og drykk og unnt er, á öllum stórhátíðum. Þegar við vinirnir gengum um borð í b/v Narfa, vorum við í góðu skapi, svona rétt eins og kátu karlarnir á kútter Haraldi í gamla daga, en nú vorum við bæði örvinglaðir og ráð- villtir, litlir karlar. Ekki bætti það geð guma að skips- höfnin lét óspart í ljós vanþóknun sína á þessum tilvonandi „eiturbrös- urum,„ enda hafa þeir trúlega aldrei á sinni sjómannsævi séð uppburðar- rninni kokka. Það má líka vel láta sér detta það í hug að koma okkar þarna, án raun- verulegs kokks, hafi verið, í þeirra augum, fyrirfram skipulögð með okkar samþykki. Þótt merkilegt megi teljast þá gekk allt þokkalega fyrir sig á jóladags- kvöldið. Að sjálfsögðu höfðum við týnt til allt það lystilegasta, sem við höfðum fundið í skipsbúinu og gát- um flokkað undir hátíðarmat. Avexti og egg bárum við fram í ríkum mæli, enda vissum við að slíkt var yfirleitt fremur smátt skammtað um borð í ís- lenskum skipum, jafnt á helgum dögum sem hvunndags. Við vorum líka vel birgir af kaffi fyrir þá, sem leggja kynnu leið sína í eldhúsið, enda mun það hafa verið hið eina sem við Magnús vorum báðir þokka- lega færir um að laga, svo vel færi. En auðvitað kom allt þetta ágætis kaffi að engum notum, nema þá að fiskar hafsins hafi kunnað að meta slíkt góðgæti er því var skolað fyrir borð. Að máltíð lokinni fór það nefnilega svo að öllum skipverjum lá svo mikið á til sinna starfa að þeir einblíndu til hafs á stjórnborða, svo að þeirra viðkvæmu augu sæju ekki brasarana í eldhúsinu, en það hefðu þau gert, hefðu þeir gjóað augum sínum á bakborða, er þeir fóru fram- hjá eldhúsinu. Þessi framkoma skipverjanna olli okkur auðvitað sárum vonbrigðum en hún hafði reyndar líka sína björtu og góðu hliðar, m.a. þær að í þetta sinn vorum við eldfljótir að ganga frá í eldhúsi og borðsal, þar sem eng- inn tafði þar fyrir oklcur, og síðan að koma okkur í klefa okkar á vit mat- reiðslubókanna, sem þar biðu okkar. Þar sem Magnús var nú aðalkokk- ur og því miklu háttsettari en ég, sem var aðeins hjálparkokkur, þá kom stóra rauða bókin hennar Helgu Sig- urðardóttur í hlut Magnúsar, en gamla, rauða bókin hennar Jónínu Sigurðardóttur í minn hlut. Tókum við nú að leita í mat- reiðslubókunum sem ákafast að ein- hverju, sem kallast mætti efni í há- tíðarmat og sem við gætum kornið frá okkur með þokkalegu móti. Við lásum hvor sinn kaflann og tókum Heima er bezt 25

x

Heima er bezt

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heima er bezt
https://timarit.is/publication/380

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.