Ný saga - 01.01.1996, Side 45

Ný saga - 01.01.1996, Side 45
Absint nugæ, absit scurrilitas helstu andans menn samtímans, t.a.m. 0rstedsbræður, eðlisfræðingurinn H. C. 0rsted og stjórnmálamaðurinn A.S. 0rsted, J. L. Heiberg og sjálfur Adam Oehlenslager, sem var mágur Kömmu, og eru þó fáir til- greindir. Kamma var mikil gáfukona sem lét einkar vel að halda uppi andríkum samræð- um við gesti sína. Varla hefir Repp verið sér- stakur aufúsugestur vegna hroka og yfirlætis svo að húsfreyja varð stundum að vanda um við hann vegna óheflaðrar framkomu gagn- vart öðrum gestum. Repp lá í sífelldum stæl- um og lét Oehlenslager þá kenna á hörðu jafnt og aðra gesti. Sá síðarnefndi lét Repp ekki gjalda þess og fékk hann til að hressa upp á latínukunnáttu sína sem tekin var að ryðga.8 Repp fékk síðar að reyna að Rahbek og Oehlenslager voru honum hollir í hugum þegar á reyndi. I endurminningum sínum greinir J.M. Thiele frá því að Repp hafi notfært sér að frú Karnma Rahbek var haldin sjúklegum beyg við allt sem rninnti á líkkistur og Repp hafi eitt sinn gert hana viti sínu fjær af hræðslu svo að Thiele blandaði sér í málið.1' Það fyrsta sem kom frá hendi Repps á prenti voru þýðingar á dönsku á nokkrum ís- lendingaþáttum og köflum úr Ólafs sögu Tryggvasonar. Þeirra mestur að vöxtum var En Fortœlling om Thrand og Sigmund Brest- isson. Þýðingarnar birtust í Dansk Minerva og Tilskueren á árunum 1818 og 1819, en Rahbek gaf þessi tímarit út. Einnig kom svipað efni frá hendi Repps í öðrum dönskum blöðum."1 Af því má ráða að hann hafi þá þegar lagt stund á íslensk fræði jafnhliða öðru. Aðdáandi alls sein enskt var Ekki er vitað með vissu hvað olli því að Repp fékk jafn brennandi áhuga á enskri tungu og bókmenntum og raun bar vitni. í Bakkahúsi gekk hann undir nafninu Lord Repp. Eins og vænta mátti ól Repp með sér þann draunr að komast til Englands til að afla sér aukinnar þekkingar á enskri tungu. I uppkasti að umsókn um lektorsembætti í ensku við Hafnarháskóla, 20. janúar 1840, rakti Repp námsferil sinn og sagði þar að hann hefði tek- ið þá ákvörðun árið 1821 að sigla til Lundúna. Hann hafi ekki haft önnur fararefni en trú æskumannsins á hæfileika sína. Þar hafi hann dvalist í tvö ár og lagt sig fram við að kanna enska tungu frá ýmsum hliðum og aldurs- skeiðum." Dr. Andrew Wawn hefir rannsakað þennan æviþátt Repps mjög rækilega.12 Ljóst er að Repp hefir komist undir verndarvæng áhrifa- manna í Englandi. Einn þeirra var Castle- reagh utanríkisráðherra Breta. Hann var Iri og áhrifamikill stjórnmálamaður. Svo er að sjá sem komið hafi til umræðu að veita Repp prófessorsembætti í latínu og grísku í Dyfl- inni. 1 bréfi til Bjarna Þorsteinssonar frá Árna Helgasyni ll.nóvember 1821 segir: Utanlands fréttir veit eg engar, og það sem til er, kemur víst til þín frá betri höndum. Máske og svo sú saga, sem mér þykir nokk- uð ævintýrisleg, að Repp okkar sé orðinn prófessor í Dublin; hún gengur hér staf- laust, en ekki hefi eg séð hana skrifaða.13 Hvers vegna það fórst fyrir er óljóst, en talið að staðið hafi á meðmælabréfum frá prófess- orum við Hafnarháskóla.14 Finnur Magnússon vék að Englandsdvöl Repps í bréfi til Bjarna Þorsteinssonar 30. september 1822. Repp var þá nýkominn úr Englandsför sinni. í bréfinu segir Finnur að hinn „mægtige“ pennahnífur Castlereaghs hafi gert framavonir Repps að engu. Hinn fyrrnefndi svipti sig lífi 12. ágúst 1822 og til þess notaði hann pennahnífinn ef marka má orð Finns.15 Á heimleið fór Repp um Þýskaland og dvaldist um hríð í Altona og Kiel. Þorgeir Guðmundsson sagði í bréfi til Bjarna Þor- steinssonar 30. september 1822 að Repp væri enn sjálfum sér líkur, „men noget mere eng- liseret, eller englum líkari“.16 Þegar til Hafnar kom var Repp brátt ráð- inn enskukennari Karólínu Amalíu, síðari konu Kristjáns Friðriks krónprins og verð- andi drottningar.17 Hann hélt áfram að auka þekkingu sína og bæta við nýjum námsgrein- um. í þetta skipti tók hann að nema guðfræði. Repp kemur alloft við sögu í bréfum Hafn- arstúdenta og þótti stundum góður fréttamat- ur. Þorsteinn Helgason, síðar prestur í Reyk- holti, vék að kennslustörfum hans og öðrum frægðarverkum í bréfi til Páls stúdents á Mynd 2. Birgir Thorlacius prófessor í tatínu (1775-1829). 43
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108

x

Ný saga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ný saga
https://timarit.is/publication/806

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.