Ný saga - 01.01.1996, Qupperneq 45

Ný saga - 01.01.1996, Qupperneq 45
Absint nugæ, absit scurrilitas helstu andans menn samtímans, t.a.m. 0rstedsbræður, eðlisfræðingurinn H. C. 0rsted og stjórnmálamaðurinn A.S. 0rsted, J. L. Heiberg og sjálfur Adam Oehlenslager, sem var mágur Kömmu, og eru þó fáir til- greindir. Kamma var mikil gáfukona sem lét einkar vel að halda uppi andríkum samræð- um við gesti sína. Varla hefir Repp verið sér- stakur aufúsugestur vegna hroka og yfirlætis svo að húsfreyja varð stundum að vanda um við hann vegna óheflaðrar framkomu gagn- vart öðrum gestum. Repp lá í sífelldum stæl- um og lét Oehlenslager þá kenna á hörðu jafnt og aðra gesti. Sá síðarnefndi lét Repp ekki gjalda þess og fékk hann til að hressa upp á latínukunnáttu sína sem tekin var að ryðga.8 Repp fékk síðar að reyna að Rahbek og Oehlenslager voru honum hollir í hugum þegar á reyndi. I endurminningum sínum greinir J.M. Thiele frá því að Repp hafi notfært sér að frú Karnma Rahbek var haldin sjúklegum beyg við allt sem rninnti á líkkistur og Repp hafi eitt sinn gert hana viti sínu fjær af hræðslu svo að Thiele blandaði sér í málið.1' Það fyrsta sem kom frá hendi Repps á prenti voru þýðingar á dönsku á nokkrum ís- lendingaþáttum og köflum úr Ólafs sögu Tryggvasonar. Þeirra mestur að vöxtum var En Fortœlling om Thrand og Sigmund Brest- isson. Þýðingarnar birtust í Dansk Minerva og Tilskueren á árunum 1818 og 1819, en Rahbek gaf þessi tímarit út. Einnig kom svipað efni frá hendi Repps í öðrum dönskum blöðum."1 Af því má ráða að hann hafi þá þegar lagt stund á íslensk fræði jafnhliða öðru. Aðdáandi alls sein enskt var Ekki er vitað með vissu hvað olli því að Repp fékk jafn brennandi áhuga á enskri tungu og bókmenntum og raun bar vitni. í Bakkahúsi gekk hann undir nafninu Lord Repp. Eins og vænta mátti ól Repp með sér þann draunr að komast til Englands til að afla sér aukinnar þekkingar á enskri tungu. I uppkasti að umsókn um lektorsembætti í ensku við Hafnarháskóla, 20. janúar 1840, rakti Repp námsferil sinn og sagði þar að hann hefði tek- ið þá ákvörðun árið 1821 að sigla til Lundúna. Hann hafi ekki haft önnur fararefni en trú æskumannsins á hæfileika sína. Þar hafi hann dvalist í tvö ár og lagt sig fram við að kanna enska tungu frá ýmsum hliðum og aldurs- skeiðum." Dr. Andrew Wawn hefir rannsakað þennan æviþátt Repps mjög rækilega.12 Ljóst er að Repp hefir komist undir verndarvæng áhrifa- manna í Englandi. Einn þeirra var Castle- reagh utanríkisráðherra Breta. Hann var Iri og áhrifamikill stjórnmálamaður. Svo er að sjá sem komið hafi til umræðu að veita Repp prófessorsembætti í latínu og grísku í Dyfl- inni. 1 bréfi til Bjarna Þorsteinssonar frá Árna Helgasyni ll.nóvember 1821 segir: Utanlands fréttir veit eg engar, og það sem til er, kemur víst til þín frá betri höndum. Máske og svo sú saga, sem mér þykir nokk- uð ævintýrisleg, að Repp okkar sé orðinn prófessor í Dublin; hún gengur hér staf- laust, en ekki hefi eg séð hana skrifaða.13 Hvers vegna það fórst fyrir er óljóst, en talið að staðið hafi á meðmælabréfum frá prófess- orum við Hafnarháskóla.14 Finnur Magnússon vék að Englandsdvöl Repps í bréfi til Bjarna Þorsteinssonar 30. september 1822. Repp var þá nýkominn úr Englandsför sinni. í bréfinu segir Finnur að hinn „mægtige“ pennahnífur Castlereaghs hafi gert framavonir Repps að engu. Hinn fyrrnefndi svipti sig lífi 12. ágúst 1822 og til þess notaði hann pennahnífinn ef marka má orð Finns.15 Á heimleið fór Repp um Þýskaland og dvaldist um hríð í Altona og Kiel. Þorgeir Guðmundsson sagði í bréfi til Bjarna Þor- steinssonar 30. september 1822 að Repp væri enn sjálfum sér líkur, „men noget mere eng- liseret, eller englum líkari“.16 Þegar til Hafnar kom var Repp brátt ráð- inn enskukennari Karólínu Amalíu, síðari konu Kristjáns Friðriks krónprins og verð- andi drottningar.17 Hann hélt áfram að auka þekkingu sína og bæta við nýjum námsgrein- um. í þetta skipti tók hann að nema guðfræði. Repp kemur alloft við sögu í bréfum Hafn- arstúdenta og þótti stundum góður fréttamat- ur. Þorsteinn Helgason, síðar prestur í Reyk- holti, vék að kennslustörfum hans og öðrum frægðarverkum í bréfi til Páls stúdents á Mynd 2. Birgir Thorlacius prófessor í tatínu (1775-1829). 43
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108

x

Ný saga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ný saga
https://timarit.is/publication/806

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.