blaðið - 27.09.2006, Page 28
Heimilið í hlýjan búning
Þegar hausta tekur er nauðsyn-
legt að sveipa heimilið hlýlegum
búningi. Nú þegar dagurinn stytt-
ist og skammdegið leggst yfir
sálartetrið þarf heimilið að vera
kósí griðastaður þar sem kertaljós,
værðarvoð og mjúkir inniskór eru
ávallt innan seilingar.
Teppi og mjúkir púðar eru nauð-
synlegir fylgihlutir þegar griðastað-
urinn er útbúinn. Hlý ullarteppi
sem hægt er að sveipa um sig líta
vel út á sófabrík-
inni. Púðar úr
u11 a r e fn i
með fallegu
prenti eða
ísaumi eru
nú leyfilegir
og aftur hægt
að nota þá eftir
hitasvækju sum-
arsins. Rúmið
skilið haustlega
ábreiðu en einn-
ig er hægt að
lappa upp
á gamla út-
litið með
púðum í
djúpum og
hlýlegum
litum. Varist
þó að fylla allt rúmið af
púðum þar sem nauðsynlegt er að
geta hjúfrað sig snögg-
lega undir sæng þegar
kuldaboli bítur of fast.
Það er engum hollt að
þurfa að tína púða
af rúmi í tíma og
ótíma skjálfandi af
kulda.
Súpur og pottréttir
Súpur og
matarmiklir
pottréttir eru
nauðsynleg
haustfæða,
enda orkuríkir
og yljandi. Ekki
spillir ef réttur-
inn er eldaður
og borinn fram
i fallegum potti
í haustlitunum,
rauðum eða appelsínurauðum. Em
aléraðir pottar með gamaldags-
lagi eru án efa girnileg upp-
spretta fyrir matseldina
oggefa
j a f n - -
v e 1
b e t r a
bragðafhaust-
réttunum.
Matur er fal-
legurogfallegt
er að fylla skál-
ar með haustleg-
um rótarávöxtum og
OS
i
laukum. Ávext-
ir eins og epli
í öllum litum,
gulrætur og
rófur af ýms-
um gerðum og
rauðiroghvítir
laukar sem er
samviskusam-
lega hrúgað í
fallega körfu
eða skál geta
skapað haustrómantískt nægtaborð
í eldhúsinu. Athugið að ban-
r “■l" v anar og ananas eru stílbrot
/ \ á haustlegri ávaxta-
körfu
heim-
ilisins.
E k k i
skal þó sleppa
því að leggja
sér þessar
hollu afurðir
til munns þó
þæreiginúheima
í felum inni í skáp..
SölusUöif.
Húsaimiðjait
Byko - Daggir Akureyri
Áfangar KcHavík - Fjarðarkaup
Uiabúdin ólafjvik - Parkct og gólf - Rými ■
SR bvggingavörur Siglufirði - Raftjá Sauðárkróki
Skipavik Stykki&hólmi - Ncsbakki Ncskaupsuað - Byggt og Húið ^^**"*^
Brimncs Vcstmannacyjum - Takk hrcinlxd. Hcildsöludrcifíng: Rarstivörur chf.
„Þetta er ný útfærsla á
gömlu íslensku lamb-
húshettunni og er mjög
hentug, skýlir vel fyrir
vindi og kulda
Hugmyndavinnan Vík Prjónsdóttir
Nýttu gamla tíma
til nýrrar hönnunar
Samvinna prjónaverk-
stæðisins Víkurprjóns i
Vík í Mýrdal við fimm
íslenska hönnuði er
áhugavert vöruþróunar-
verkefni sem gengur undir nafninu
VíkPrjónsdóttir. Utkomaner áhuga-
verð teppi og ullarvörur sem eru ein-
staklega falleg og nýstárlega hönnuð.
Að verkefninu standa hönnuðirnir
Hrafnkell Birgisson, Brynhildur
Pálsdóttir, Guðfinna Mjöll Magnús-
dóttir, Egill Kalevi Karlsson og Þur-
íður Sigþórsdóttir og framleiðslan
er í höndum verksmiðjunnar í Vík.
Verkefnið hefur vakið nokkra at-
hygli að undanförnu sem teygir sig út
fyrir landsteinana en hópurinn
er á leið til Hamborgar til að
sýna á hönnunardögum þar
í borg í galleríi sem er í eigu
þýska hönnunarfyrirtækisins
Pension fur Produkte.
Vinna við verkefnið,
sem styrkt er af Impru,
hófst snemma árs 2005
og afraksturinn var fyrst
sýndur á Hönnunardög-
um í Reykjavík í nóv-
ember í fyrra
og fékk þá
góðar við-
tökur.
í fram-
haldinu
komu fyr-
irspurnir
frá búð-
um hér
heima og
teppin eru nú seld í Epal,
KronKron, Pikknikk og í
Þjóðminjasafnsbúðinni.
„Við unnum allar hugmynd-
ir saman, héldum hópfundi og
þetta var 100 prósent samvinna
okkar á milli,“ segir Brynhildur
Pálsdóttir, einn af hönnuðum Víkur
Prjónsdóttur þegar hún er beðin um
að lýsa samstarfinu. Þegar allar hug-
myndirnar voru komnar þá var farið
í verksmiðjuna í Vík og búnar til pró-
tótýpur. „Við vor-
um mjög mikið
í Vík og vorum
í nánu sam-
bandi við
verksmiðj-
unaþann-
ig að það
var einn-
ig mikil
samvinna milli okkar
og verksmiðjunnar í framleiðslu-
ferlinu.”
Hópurinn lagði upp með þá hug-
mynd að vinna á nýstárlegan hátt
með íslensku ullina.
Hugmyndirnar eru sprottnar
frá gömlum tíma og þjóðsög-
um, íslenskum raunveru-
leika og landslagi í kring-
um Vík í Mýrdal. Meðal
annars unnu þau lands-
lagsteppi sem sýnir
landslagið í nánasta
umhverfi Víkur.
Samveru-
teppi er vísar
í gamla daga
þegar fólk
bauð gestum
undir sæng til
sínafþvíaðþað
var svo kalt á bæj-
unum ku vera
vinsæl brúðar-
gjöf. Teppið
en einnig
nauðsynlegt
fyrir bisness-
fólk að eiga til
að fara saman
undir og taka
sameiginleg-
ar ákvarðanir
að sögn Bryn-
hildar.
S k e g g -
húfur eru
lambhús-
hettur en
hugmynd-
in kemur
frá skoðun
hönnuðanna
gömlum
myndum af
bændum
þar sem
m y n d -
arlegt
skegg
bændanna vakti
áhuga þeirra og
kveikti hugmyndina. „Þetta
er ný útfærsla á gömlu íslensku lamb-
húshettunni og er mjög hentug, skýlir
vel fyrir vindi og kulda,” segir Bryn-
hildur þegar hún er beðin um að lýsa
húfunni.
Selshamurinn er teppi sem hægt er
að klæðast eins og hami. Hugmyndin
er sprottin frá þjóðsögunni sem ætt-
uð er úr Reynisfjörunni á Suðurlandi,
um konuna sem átti sjö börn á landi
og sjö börn í sjó.
Vík Prjónsdóttir hefur fengið um-
fjallanir í erlendum tímaritum upp
á síðkastið, meðal annars í hönnun-
artímaritinu Icon. Hugmyndin er að
koma Vík Prjónsdóttur í verslanir er-
lendis en það er allt á byrjunarstigi.
„En eftir umfjallanir í blöðunum
hefur komið fram fullt af fyrirspurn-
um og fólk er mjög áhugasamt um
verkefnið,” segir Brynhildur.
Greinilegt er að afurðir Víkur
Prjónsdóttur eiga erindi á alþjóðleg-
an markað. „Það sem fólki finnst
áhugavert við verkefnið er að hér er-
um við með íslenska framleiðslu og
algerlega íslenska afurð, ullina, og er-
um að vinna með íslenska arfleið og
veruleika.” Og það ná allir að tengja
við sögurnar sem virðast eiga heima
alls staðar en eru þó með sterka vís-
un í upprunann. Við finnum að Vik
Prjónsdóttir á sannarlega heima
erlendis og kannski bara enn frekar,
það er allavega kaldara inni í húsum
á meginlandinu en hér, alla vega á
veturna,” segir Brynhildur í lokin.
loa@bladid.net