Fréttablaðið - 18.08.2012, Side 39

Fréttablaðið - 18.08.2012, Side 39
HÁSKÓLAR LAUGARDAGUR 18. ÁGÚST 2012 Kynningarblað MBA Atferlismeðferð Endurmenntun Samkennd Stjórnun Samningafærni Nordplus-tungumála-áætlunin kallast sá hluti menntaáæt lunar Nor- rænu ráðherranefndarinnar sem snýr að styrkjum til tungumála- verkefna. Formáli áætlunarinnar er sá að ein meginforsenda nor- ræns samstarfs sé sú menningar- lega og samfélagslega heild sem skyldleiki tungumálanna færir. Danska, norska og sænska eru sérstök að því leyti að skyldleiki þeirra er mikill en engu að síður er staðreyndin sú að æ fleiri Norð- urlandabúar veigra sér við að tala móðurmál sitt þegar þeir heim- sækja nágrannalöndin og styðjast fremur við ensku. Þetta er þróun sem tungumálaáætlunin reynir að sporna við. Rannsóknir sýna að því yngri sem börn eru þegar þau komast í kynni við nágranna- mál sín, þeim mun líklegri eru þau til að yfirstíga tungumála- leg landamæri þegar þau vaxa úr grasi. Þess vegna hefur áhersla verið lögð á að styrkja verkefni sem tengjast börnum og tungu- málaupplifun þeirra. Íslenskan er þó aðeins fjarskyldari og lýtur því ekki sömu grannmálslögmál- um, svo ekki sé minnst á finnsk- una. Hvernig falla þessar þjóðir inn í áætlunina? Báðar hafa þær annað norðurlandatungumál sem skyldufag í skólum og hefur tungumálaáætlunin t.d. veitt styrki til að þróa kennsluaðferð- ir í þessum málum. Íslendingar njóta góðs af sterkum tungumála- tengslum við Norðurlönd þar sem margir Íslendingar halda árlega til Norðurlanda, annað hvort í nám eða til starfa. Hafa íslenskir um- sækjendur hlotið fjölmarga styrki í tungumálaáætluninni. Allir sem hafa áhuga og þekkingu á norræn- um tungumálum geta sótt um styrk en dæmi um verkefni eru tungumálarannsóknir, ráðstefn- ur, tölvuleikir, tónlistarverkefni með tungumálaáherslu o.fl. Skil- yrði umsóknar er að verkefnið hafi a.m.k. tvo samstarfsaðila frá Norðurlöndum eða Eystrasalts- löndum og að umsókn skuli skrif- uð á dönsku, norsku eða sænsku. Starfsfólk Landsskrifstofu Nord- plus veitir frekari upplýsingar og aðstoðar í leit að samstarfsaðilum. Hægt er að kynna sér áætlunina í heild sinni á síðunni www.nord- plus.is. Rausnarlegir styrkir til verkefna sem fjalla um norræn tungumál Ein meginforsenda norræns samstarfs er sú menningarlega og samfélegslega heild sem skyldleiki tungumála færir. Allir sem hafa áhuga og þekkingu á norrænum tungumálum geta sótt um Nordplus styrki og fjölmargir Íslendingar hafa hlotið þá. Dæmi um verkefni sem hafa fengið Nordplus styrki eru tungumálarannsóknir, tölvuleikir, ráðstefnur og tónlistarverkefni með tungumálaáherslu. MYND/ÚR EINKASAFNI NORDIC PHOTOS/GETTY
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112

x

Fréttablaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.