Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.01.2008, Page 40

Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.01.2008, Page 40
um að kenningin væri rétt í hinum helgu ritum — væri hún það ekki mættu þau alveg eins missa sig. Nú tel ég að gildi textans sé meira virði í flestra augum en áður þegar merking hans var talin skipta meginmáli. En samt hefur vitund biblíuþýðenda alla tíð verið sterk um hið fagurfræðilega gildi textans. Bókmenntatexti er ekki eins og hver annar texti. Texti er ekki aðeins spurning um smekk, einnig um stílfræði. Þar sem hún er ekki í hávegum höfð er undir hælinn lagt hver útkoman verður. Góð og nákvæm þýðing ein sér nægir ekki, það sýnir umræðan um hina nákvæmu þýðingu Robert Alters. Stíllinn gerir útslagið á góðan texta eða miðlungs. Hlutur þýðandans er verulegur þegar um stíl textans er að ræða. Hann gætir þess að hebreskum anda textans sé haldið, hann gætir þess með öðrum orðum að textinn komist yfir á íslensku í þeim anda sem hann er ritaður, hvort honum er komið til skila sem virðulegum, upphöfnum, ljóðrænum, hversdagslegum, írónískum eða hvers eðlis hann kann að vera. Glímunni við myndmálið þarf að halda til streitu þar til sigur vinnst hverju sinni í stað þess að grípa til annars konar myndmáls sem þekkt er í okkar máli. f framandi ritverk er eitt og annað að sækja sem önnur verk bjóða ekki uppá. Þýðing er að þessu leyti þáttur í því að gera íslenskuna frjórra tungumál.7 Og þar með íslenska menningu og svo lengi sem kirkjan lætur sig menninguna varða og telur það hlutverk sitt að móta mótendur samfélagsins og vera burð- arás samfélagslegra grunngilda kemst hún ekki undan því að vanda textann til hins ítrasta. Þetta á einnig við um þýðingarnefndina. Hennar ábyrgð var mikil því að hlutverk hennar var að finna þann stíl sem hæfði hinum forn- helgu ritum. Eg held að deilur séu ekki ómarktækur mælikvarði á gæði heldur mark- tækur, texti sem hittir í mark er að sönnu ekki hafinn yfir gagnrýni en gæði hans slá vopnin úr höndum gagnrýnenda, hvort það hefur tekist í störfum þýðingarnefndar hinnar nýju Biblíu mun tíminn einn leiða í ljós. 7 Sjá ritgerð Astráðs Eysteinssonar: „Af annarlegum tungum". Andvari 1989, bls. 99 o.áfr. 38
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168

x

Ritröð Guðfræðistofnunar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Ritröð Guðfræðistofnunar
https://timarit.is/publication/1152

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.