Morgunblaðið - 16.01.2018, Side 22
22 MINNINGAR
MORGUNBLAÐIÐ ÞRIÐJUDAGUR 16. JANÚAR 2018
✝ Jóhannes Gunn-arsson fæddist í
Reykjavík 3. októ-
ber 1949. Hann lést
á heimili sínu 6.
janúar 2018.
Foreldrar hans
voru Gunnar Jó-
hannesson póst-
fulltrúi, f. 20. júlí
1905 í Helgafells-
sveit á Snæfells-
nesi, d. 26. janúar
1990, og Málfríður Guðný Gísla-
dóttir húsmóðir, f. 18. október
1911 í Krossgerði á Berufjarð-
arströnd í Suður-Múlasýslu, d.
22. apríl 1996.
Systkini Jóhannesar eru Gísli
Gunnarsson, fv. prófessor, f.
1938, Vilborg, fv. póstútibús-
stjóri, f. 1941, Guðfinna, fv.
hjúkrunarfræðingur, f. 1943,
Skarphéðinn, fv. framkvæmda-
stjóri, f. 1946, Guðbjörg hjúkr-
unarfræðingur, f. 1948, Þóra
Guðný skrifstofustjóri, f. 1954.
Jóhannes var tvíkvæntur.
Fyrri eiginkona hans er Magnea
Móberg Jónsdóttir, f. 1. nóvem-
ber 1949. Seinni eiginkona Jó-
hannesar er Sigþrúður Sig-
f. 7. júní 1998, Heimir Smári, f.
26. júlí 2000, Sigþrúður, f. 10.
janúar 2006, Lena Margrét, f. 2.
janúar 2009. 4) Gunnar Jóhann-
esson, sóknarprestur í Noregi, f.
28. maí 1977. Eiginkona hans er
Védís Árnadóttir, f. 7. mars
1977. Börn þeirra eru Sölvi
Gunnarsson, f. 24. ágúst 2002,
Snorri Gunnarsson, f. 3. janúar
2005, Hugi Gunnarsson, f. 20.
nóvember 2008, Hildur
Gunnarsdóttir, f. 29. október
2010. 5) Elín Eir Jóhannesdóttir
skrifstofumaður, f. 4. maí 1979.
Eiginmaður hennar er Brynjar
Örn Áskelsson húsasmiður, f. 28.
ágúst 1975. Börn þeirra eru
Harpa Sólveig, f. 15. apríl 1997,
Arnar Daði, f. 30. desember
2003, Íris Lilja, f. 3. maí 2009.
Jóhannes hóf nám í mjólkur-
fræði við Mjólkurstöðina í
Reykjavík árið 1966. Síðar nam
hann á Sjálandi í Danmörku og
útskrifaðist þaðan sem mjólkur-
fræðingur árið 1970. Hann
stundaði framhaldsnám í Óðins-
véum og útskrifaðist þaðan árið
1971 með réttindi mjólkurbús-
stjóra. Einnig starfaði hann við
Höjby Mejeri á Fjóni og sér-
hæfði sig þar í ostagerð. Jó-
hannes starfaði við Mjólkurbú
Flóamanna frá 1972 til 1973.
Frá 1973 til 1975 var hann
mjólkurbússtjóri í Neskaupstað.
Frá 1975 til 1980 starfaði hann
við mjólkursamlagið í Borgar-
nesi sem ostagerðarmeistari.
Frá 1980 til 1990 starfaði Jó-
hannes sem útgáfustjóri Verð-
lagsstofnunar. Jóhannes gekk í
stjórn Neytendasamtakanna ár-
ið 1978. Hann varð varafor-
maður samtakanna 1982 og for-
maður þeirra frá 1984 til 1996
og aftur frá 1998 til 2016. Jafn-
framt var Jóhannes fram-
kvæmdastjóri Neytendasamtak-
anna frá 1990 til 1998.
Jóhannesi voru falin margvísleg
trúnaðarstörf og sat hann í
mörgum stjórnum og nefndum.
Jóhannes vann ýmis trúnaðar-
störf fyrir Mjólkurfræðingafélag
Íslands frá 1973 til 1980. Hann
var í stjórn Starfsmannafélags
ríkisstofnana (SFR) frá árinu
1984 til ársins 1990 og sat í ýms-
um nefndum á vegum þess og
Bandalags starfsmanna ríkis og
bæja (BSRB) á sama tíma. Jó-
hannes starfaði fyrir Alþýðu-
bandalagið fram til 1993 og sat
m.a. í framkvæmdastjórn þess
frá árinu 1985 til ársins 1987.
Ótalin eru hér margvísleg trún-
aðarstörf, ráð, stjórnir og nefnd-
ir sem Jóhannes sat í vegna
starfa sinna fyrir Neytenda-
samtökin í hartnær fjóra ára-
tugi. Jóhannes var gerður að
heiðursfélaga Neytendasamtak-
anna árið 2017.
Útför Jóhannesar fer fram
frá Hallgrímskirkju í dag, 16.
janúar 2018, klukkan 13.
urðardóttir, f. 9.
október 1952.
Börn Jóhannesar
eru: 1) Sigrún Jó-
hannesdóttir
hjúkrunar-
fræðingur í Svíþjóð,
f. 8. nóvember
1970, eiginmaður
hennar er Einar
Benediktsson raf-
virki, f. 11. mars
1969. Börn þeirra
eru Bára, f. 31. júlí 1991, Ólöf
Ósk, f. 28. október 1995, Jón
Ingvi, f. 1. ágúst 2000, Jóhannes,
f. 16. ágúst 2003. 2) Lilja Guðný
Jóhannesdóttir framhaldsskóla-
kennari í Neskaupstað, f. 9.
október 1972, eiginmaður henn-
ar er Eysteinn Þór Kristinsson
deildarstjóri, f. 26. nóvember
1964. Börn þeirra eru Stefán
Þór, f. 19. mars 1987, Maríus
Þór, f. 10. mars 1994, Jón Þór, f.
10. ágúst 1994, Eysteinn, f. 26.
apríl 2002, Bergur f. 26. apríl
2002, Ýmir, f. 1. ágúst 2007. 3)
Erla Helga Sveinbjörnsdóttir
læknaritari, f. 29. desember
1971. Börn hennar eru Birgir, f.
24. september 1994, Unnur Elva,
Elskulegi pabbi minn.
Hvað getur maður sagt og hvað
getur maður gert? Ég vildi óska
þess að við hefðum fengið lengri
tíma, þú vildir það svo mikið. Þú
varst svo spenntur fyrir allskonar
sem framundan var. Í sameiningu
ætluðum við okkur margt. Þú varst
stoð mín og stytta og ég reyndi að
vera það sama fyrir þig. Lífið bauð
okkur upp á ýmis verkefni, alltaf
vorum við sterk heild og héldum
ótrauð áfram. Þú varst svo mikill
vinur allra, náðir að snerta alla í
kringum okkur og samferðafólk
þitt alls staðar að.
Tómarúmið sem hefur mynd-
ast mun aldrei verða fyllt, sökn-
uðurinn er svo sár. Hver ráðlegg-
ur núna, fer yfir færð á vegum,
spilar kana, rommý, jafnvel nýtt
spil nú um jólin, Besserwisser.
Þú og sú yngsta á heimilinu sam-
an í liði og sú var stolt af afa sín-
um sem vissi öll svörin, sama
hversu furðulegar spurningar
voru, þú bara vissir.
Þú lést ekki mikið á þig fá að
þurfa aðstoð vegna lungnasjúk-
dómsins, reyndir að gera allt sem
í boði var og vildir alls ekki láta
þig vanta á neina staði. Sem sýndi
sig daginn sem þú fórst, aðeins
fyrir örfáum óraunverulegum
dögum. Þú ætlaðir sannarlega að
ganga í gegnum ákveðið verkefni
með okkur fjölskyldunni eftir
annað sviplegt fráfall fyrrverandi
mágkonu þinnar, þú varst alltaf til
staðar, fyrir alla.
Að fara á tónleika með þér, í
ferðalög, horfa á fólkið þitt spila
íþróttir, tala um vinnuna, pólitík,
heimsmálin, elda góðan mat, fá
okkur ketilkaffi á morgnana.
Þetta verður allt svo erfitt án þín.
En ég veit að þú vilt hafa okkur
sterk og það munum við reyna.
Minning þín mun alltaf lifa um
alla ókomna tíð, við getum sagt
endalausar sögur um þig sem
verða rifjaðar upp öllum stundum.
Þar til síðar, hvíl í friði elsku
pabbi minn.
Þín
Elín Eir.
Elskulegur tengdafaðir.
Takk fyrir allt það sem þú hef-
ur kennt mér, það er meira en
nokkurn grunar hvað þú hefur
haft mikil og góð árhrif á mína
lífssýn og mitt líf, þú verður ávallt
ofarlega í mínum huga. Það
myndast stórt skarð í líf okkar
fjölskyldunnar án þín, þín verður
sárt saknað.
Síðasta heimsóknin heim til þín
átti ekki að vera svona, ég og
dóttir mín ætluðum einungis að
kíkja inn hjá þér og taka létt
spjall með þér. Því miður náðum
við því ekki. Engu að síður var
ótrúlega mikil ró í kringum þig
eins og þér einum var lagið að
hafa hlutina.
Hvers vegna er leiknum lokið?
Ég leita en finn ekki svar.
Ég finn hjá mér þörf til að þakka
þetta sem eitt sinn var.
(Starri í Garði)
Hvíldu í friði
Brynjar Örn Áskelsson.
Afi Jóhannes.
Þú varst manneskja sem ég gat
alltaf treyst. Hugljúfastur allra og
gerðir aldrei upp á milli manna,
þú varst einstakur maður. Mann-
kostir þínir voru svo margir og
mun ég gera mitt allra besta til
þess að fara eftir þínum lífsgild-
um. Þú fórst allt of snemma frá
okkur, en ég trúi því og treysti að
þú sért kominn á betri stað núna
og ég er sannfærð um það að einn
daginn munum við hittast aftur og
ég get sagt þér allar þær sögur
sem þú vilt heyra. Síðustu mán-
uðir sem við áttum saman voru
stórfenglegir. Þú hafðir alltaf
tíma fyrir mig og við pössuðum
svo vel hvort upp á annað.
Ég mun aldrei gleyma því þeg-
ar ég fór með ykkur mömmu á
heiðurstónleika Neil Young í
október síðastliðnum, ég mun
aldrei gleyma því hvað þér fannst
gaman og þá fannst mér svo gam-
an. Þú varst svo stoltur að hafa
okkur með og innlifunin var svo
einlæg. Þú varst svo mikill tónlist-
arunnandi og minningar þínar
munu lifa í tónlistinni. Þetta er ein
af þúsundum minninga okkar
saman sem ég mun aldrei gleyma.
Hvíldu í friði.
Faðir vor, þú, sem ert á himnum.
Helgist þitt nafn, til komi þitt ríki,
verði þinn vilji svo á jörðu sem á himni.
Gef oss í dag vort daglegt brauð.
Og fyrirgef oss vorar skuldir
svo sem vér og fyrirgefum
vorum skuldunautum.
Eigi leið þú oss í freistni,
heldur frelsa oss frá illu.
Því að þitt er ríkið,
mátturinn og dýrðin
að eilífu. Amen.
Ég er og verð alltaf afastelpan
þín. Ég elska þig.
Harpa Sólveig
Brynjarsdóttir.
Elskulegur bróðir okkar hann
Jóhannes er dáinn og langar okk-
ur systur hans að minnast hans í
nokkrum orðum. Hann var næst-
yngstur af okkur sjö systkinum
og fyrstur til að fara.
Hann hefur átt við veikindi að
stríða undanfarið svo þetta kom
okkur ekki alveg á óvart. En við
erum aldrei tilbúin.
Hann var elskaður af öllu sínu
fólki, bæði nærfjölskyldu sinni og
stórfjölskyldu. Bróðir okkar var
ekki mikið fyrir það að vera í
sviðsljósinu en þegar umræðurn-
ar snerust um neytendamál og
pólitík fór hann á flug. Hann var
alltaf tilbúinn að leggja öllum lið
ef leitað var til hans. Í hans huga
var enginn greiði of stór, hvort
sem var fyrir hans börn og barna-
börn eða okkur systkinin og
systkinabörn hans.
Ein saga af bróður okkar þegar
hann var drengur.
Eins og gekk til á mörgum
heimilum í þá daga voru það
gjarnan dæturnar sem þurftu að
taka þátt í heimilisstörfum. Eitt-
hvað var mamma farin að íhuga
þetta og tók þá ákvörðun að byrja
smátt og fyrir valinu varð upp-
vask. „Handþvottur var skylda
fyrir það verk.“ Nú var komið að
Jóhannesi. Hann var úti að leika
og var kallaður inn til skyldu-
starfa. Þegar verkinu lauk hlakk-
aði í strák, sem sagði: „Ha ha, ég
þvoði mér ekki um hendurnar áð-
ur.“ Þá sagði mamma: „Æi, það
var leiðinlegt, nú þurfum við að
þvo allt upp aftur.“ Hann reyndi
þetta ekki oftar.
Jóhannes var lítillátur og hóf-
samur og aldrei hampaði hann
sjálfum sér á neinn hátt.
Jóhannes hafði yndi af því að
ferðast og fórum við systkinin
margar ferðir með honum.
Nokkrar voru farnar á tónleika en
hann hafði mikið yndi af Leonard
Cohen og Neil Young.
Elsku bróðir, þín verður sárt
saknað af okkur.
Þínar systur
Vilborg, Guðfinna,
Guðbjörg og Þóra.
Elsku besti Jói frændi.
Takk fyrir að hafa verið alltaf
til staðar fyrir mig og mína. Þú
varst alltaf tilbúinn að hjálpa ef
þörf var á. Ég er svo þakklát fyrir
það að við hittumst milli jóla og
nýárs. Elsku frændi, það er svo
sárt að kveðja þig í hinsta sinn en
minninguna um þig mun ég ávallt
geyma.
Margs er að minnast,
margt er hér að þakka.
Guði sé lof fyrir liðna tíð.
Margs er að minnast,
margs er að sakna.
Guð þerri tregatárin stríð.
Far þú í friði,
friður Guðs þig blessi,
hafðu þökk fyrir allt og allt.
Gekkst þú með Guði,
Guð þér nú fylgi,
hans dýrðarhnoss þú hljóta skalt.
(V. Briem)
Elsku Sigrún, Lilja, Gunnar,
Elín, Erla Helga og fjölskyldur og
aðrir aðstandendur, mínar inni-
legustu samúðarkveðjur.
Hvíl í friði, elsku Jói frændi.
Þín
Berglind.
Elsku Jói frændi okkar.
Blessuð sé minning þín. Kveðj-
an er ótímabær og þyngri en tár-
um tekur. Það sem fer í gegnum
huga minn núna er bara að ég
fengi eitt knús frá þér, þar sem ég
missti af jólaboði Hagamelsætt-
arinnar, þú kæri frændi spyrjandi
hvernig gengi, án allra fordóma,
fullur áhuga, skilnings og ástúðar.
Það fór ekki framhjá neinu okkar
að Jói frændi var einstakur. Ég
skrifa hér fyrir hönd okkar
þriggja elstu sem þótti svo vænt
um þig. Jói, ég las um daginn í
dánartilkynningu þinni hvers
vegna þú fórst út í feril mannrétt-
inda, ástæðan kom mér svo sem
ekki á óvart, elsku frændi minn.
Þú nýútskrifaður mjólkurfræð-
ingur og eigandi þessara fjögurra
snjöllu jafnt sem yndislegu
systra. Þú og þínar góðu systur,
elsku frændi minn, hafið markað
spor í uppvaxtarár okkar. Og það
ber að þakka ykkur öllum hér.
Jóhannes frændi okkar var og er
litli bróðir uppvaxtarmömmu
okkar, sem er amma okkar og
besti vinur afa og ömmu. Svo mik-
ils metum við þig, Jói frændi okk-
ar, þú varst gull af manni. Hér
minnumst við þín með ást, kær-
leik og virðingu. Vitandi það að
hér misstum við mesta demant
ættarinnar.
Við sendum fjölskyldu og öðr-
um aðstandendum samúðar-
kveðju.
Guðbjörg, Guðmundur
og Jóhannes Berg.
Jóhannes
Gunnarsson
HINSTA KVEÐJA
Kæri Jóhannes.
Þakklætið er mikið fyrir
að hafa fengið að kynnast
þér. Þú komst á handbolta-
leiki hjá mér þótt þú værir
ekki heill heilsu og hafðir
gríðarlegan áhuga á því að
fylgjast með mér. Það gerir
mig svo stoltan og sýnir
hversu hjartahlýr og góður
maður þú varst.
Hvíldu í friði.
Ómar Ingi Magnússon.
Fleiri minningargreinar
um Jóhannes Gunnars-
son bíða birtingar og munu
birtast í blaðinu næstu daga.
Við önnumst alla þætti undirbúnings og fram-
kvæmd útfarar ásamt vinnu við dánarbússkiptin.
Við þjónum með virðingu og umhyggju að
leiðarljósi og af faglegum metnaði.
Jón G. Bjarnason,
umsjón útfara
Við erum til staðar
þegar þú þarft á
okkur að halda
Útfararþjónusta
& lögfræðiþjónusta
Vesturhlíð 2 Fossvogi | Sími 551 1266 | útför.is
Með kærleik og virðingu
Útfararstofa Kirkjugarðanna
Ástkær eiginmaður minn, faðir, fósturfaðir,
tengdafaðir, afi og langafi,
MAGNÚS LYNGDAL STEFÁNSSON
barnalæknir,
lést mánudaginn 8. janúar. Útförin fer fram
frá Akureyrarkirkju föstudaginn 19. janúar
klukkan 13.30.
Blóm og kransar vinsamlegast afþakkaðir.
Þeir sem vilja minnast hans láti Hollvinasamtök Sjúkrahússins á
Akureyri njóta þess.
Sigríður Jónsdóttir
Ólafur Magnússon Arna Arnarsdóttir
Bára Lyngdal Magnúsdóttir Peter Enquist
Brynja Lyngd. Magnúsdóttir Jón Blomsterberg
Stefán Magnússon Lovísa Resden Lim
Magnús Lyngdal Magnússon Ragnhildur Thorlacius
Hjörleifur Harðarson Anna G. Baldursdóttir
afa- og langömmubörn
Ástkær eiginkona mín, móðir okkar,
tengdamóðir, amma og langamma,
HELGA ÓSK JÓNSDÓTTIR,
Brekkugötu 8,
Reyðarfirði,
lést fimmtudaginn 11. janúar.
Útförin fer fram föstudaginn 19. janúar
klukkan 11 frá Reyðarfjarðarkirkju.
Sérstakar þakkir sendum við starfsfólki Fjórðungssjúkrahússins
Neskaupsstað fyrir einstaklega hlýja umönnun.
Guttormur Örn Stefánsson
Sævar Sigurjón Þórsson Þórdís Pála Reynisdóttir
Þóra Dagmar Guttormsdóttir
Jóna Ragnhildur Guttormsdóttir
Erna Þórey Guttormsdóttir Róbert Elvar Sigurðsson
Selma Rakel Guttormsdóttir Sigurður Jón Sigurðsson
barnabörn og barnabarnabörn
Elskuleg móðir okkar, tengdamóðir, amma
og langamma,
ARNDÍS SALVARSDÓTTIR
ljósmóðir og bóndi,
Norðurhjáleigu, Álftaveri,
andaðist á hjúkrunarheimilinu
Klausturhólum sunnudaginn 7. janúar.
Útförin fer fram frá Þykkvabæjarklausturskirkju laugardaginn
20. janúar klukkan 14.
Blóm og kransar vinsamlegast afþakkað, en þeim sem vilja
minnast hennar er bent á velunnarasjóð Klausturhóla,
reikningsnúmer 0317-13-771176, kt. 700399-2739.
Salvar Júlíusson
Jón Júlíusson Helga Gunnarsdóttir
Gísli Þórörn Júlíusson Rakel Þórisdóttir
Ragnheiður Guðrún Júlíusd.
Ólafur Elfar Júlíusson
Jóhanna Sólveig Júlíusdóttir Einar Traustason
barnabörn og barnabarnabörn